A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
21 results for Einzelposition
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Anschließend
werden
,
soweit
möglich
,
für
alle
Länderpaare
für
die
Einzelposition
KKP
berechnet
. [EU]
Serão
então
calculadas
,
sempre
que
possível
,
PPC
para
cada
um
dos
pares
de
países
participantes
ao
nível
da
rubrica
elementar
.
"Äqui-Repräsentativität"
ist
eine
von
der
Zusammensetzung
der
Artikelliste
für
eine
Einzelposition
verlangte
Eigenschaft
,
die
bedeutet
,
dass
jeder
Mitgliedstaat
in
der
Lage
sein
muss
,
die
Preise
dieser
Anzahl
von
repräsentativen
Produkten
zu
erheben
,
die
der
Heterogenität
der
Produkte
und
der
Preisniveaus
der
Einzelposition
und
den
Ausgaben
des
betreffenden
Mitgliedstaats
für
die
Einzelposition
entspricht
[EU]
«Equirrepresentatividade»:
a
propriedade
necessária
a
observar
na
composição
da
lista
de
itens
de
uma
rubrica
elementar
,
sendo
cada
Estado-Membro
capaz
de
observar
preços
de
um
conjunto
de
produtos
representativos
que
é
proporcional
à
heterogeneidade
dos
produtos
e
níveis
de
preços
e
da
despesa
abrangidos
pela
rubrica
elementar
Auf
der
Ebene
einer
jeden
Einzelposition
:
[EU]
A
nível
de
cada
rubrica
elementar:
die
Ergebnisse
der
vorangegangenen
Erhebung
über
die
gleiche
Einzelposition
und
[EU]
os
resultados
do
inquérito
anterior
para
a
mesma
rubrica
elementar
;
Die
Liste
der
Artikel
,
deren
Preise
zu
erheben
sind
,
wird
so
abgefasst
,
dass
jeder
Mitgliedstaat
für
jede
Einzelposition
mindestens
einen
repräsentativen
Artikel
angeben
kann
,
dessen
Preis
in
mindestens
einem
weiteren
Mitgliedstaat
erhoben
werden
kann
. [EU]
A
lista
de
bens
e
serviços
com
preços
a
observar
será
concebida
de
forma
a
que
cada
Estado-Membro
esteja
em
condições
de
indicar
pelo
menos
um
item
representativo
que
possa
ser
apreçado
por
,
pelo
menos
,
um
outro
Estado-Membro
em
cada
rubrica
elementar
.
Die
Liste
der
Artikel
wird
so
abgefasst
,
dass
der
jeweils
höchstmögliche
Grad
an
Äqui-Repräsentativität
erreicht
werden
kann
, d. h.
jeder
Mitgliedstaat
muss
für
jede
Einzelposition
mindestens
den
Preis
eines
repräsentativen
Artikels
erheben
,
und
der
Preis
dieses
repräsentativen
Artikels
muss
in
mindestens
einem
weiteren
Mitgliedstaat
erhoben
werden
. [EU]
A
lista
de
bens
e
serviços
será
concebida
de
forma
atingir
o
nível
mais
elevado
possível
de
equirrepresentatividade
,
de
modo
a
que
,
no
mínimo
,
cada
país
tenha
de
observar
preços
de
um
item
representativo
por
cada
rubrica
elementar
e
que
o
preço
deste
item
representativo
tenha
de
ser
observado
por
,
pelo
menos
,
um
outro
país
.
Diese
Restkategorie
umfasst
Zahlungen
zwischen
verbundenen
Unternehmen
für
Dienstleistungen
,
die
keiner
anderen
Einzelposition
zugeordnet
werden
können
. [EU]
Abrange
os
pagamentos
entre
empresas
relacionadas
relativos
a
serviços
que
não
podem
ser
especificamente
classificados
em
qualquer
outra
componente
.
die
Zahl
der
mit
ihren
Preisen
erfassten
Artikel
je
Einzelposition
[EU]
número
de
itens
com
preços
observados
por
rubrica
elementar
die
Zahl
der
mit
ihren
Preisen
erfassten
repräsentativen
Artikel
je
Einzelposition
und
[EU]
número
de
itens
representativos
com
preços
observados
por
rubrica
elementar
;
Eine
Expressgutsendung
im
Sinne
dieses
Anhangs
ist
eine
von
einem
integrierten
Dienstleister
beförderte
Einzelposition
,
bei
der
Abholung
,
Beförderung
,
Zollabfertigung
und
Zustellung
der
Pakete
beschleunigt
bzw
.
zu
einem
festgelegten
Termin
erfolgen
,
wobei
während
der
gesamten
Dauer
der
Dienstleistung
die
Position
des
Pakets
verfolgt
werden
kann
und
so
die
Kontrolle
darüber
gewahrt
bleibt
." [EU]
Para
efeitos
do
presente
anexo
,
entende-se
por
"remessa
expresso"
um
volume
individual
transportado
através
de
um
sistema
integrado
de
recolha
,
transporte
,
desalfandegamento
e
entrega
de
remessas
,
de
forma
rápida
e
num
prazo
definido
,
ao
mesmo
tempo
que
se
mantém
um
rastreio
constante
da
localização
dos
volumes
e o
seu
controlo
durante
toda
a
duração
do
serviço
.»
Eine
Expressgutsendung
im
Sinne
dieses
Anhangs
ist
eine
von
einem
integrierten
Dienstleister
beförderte
Einzelposition
,
wobei
Abholung
,
Beförderung
,
Zollabfertigung
und
Zustellung
der
Pakete
beschleunigt
bzw
.
zu
einem
festgelegten
Termin
erfolgen
und
während
der
gesamten
Dauer
der
Dienstleistung
die
Position
des
Pakets
nachverfolgt
werden
kann
und
so
die
Kontrolle
darüber
gewahrt
bleibt
. [EU]
Para
efeitos
do
presente
anexo
,
entende-se
por
remessa
expresso
,
um
volume
individual
transportado
através
de
um
sistema
integrado
de
recolha
,
transporte
,
desalfandegamento
e
entrega
de
remessas
,
de
forma
rápida
e
num
prazo
definido
,
ao
mesmo
tempo
que
se
mantém
um
rastreio
constante
da
localização
dos
volumes
e o
seu
controlo
durante
toda
a
duração
do
serviço
.
Eine
Postsendung
im
Sinne
dieses
Anhangs
ist
eine
bis
zu
50
kg
schwere
Einzelposition
,
die
im
Postsystem
gemäß
den
Vorschriften
des
Weltpostvertrags
von
Personen
befördert
wird
,
die
im
Rahmen
dieser
Vorschriften
Rechte
und
Pflichten
innehaben
." [EU]
Para
efeitos
do
presente
anexo
,
entende-se
por
"remessa
postal"
um
volume
individual
com
o
peso
máximo
de
50
kg
,
enviado
através
do
sistema
postal
de
acordo
com
as
regras
da
Convenção
da
União
Postal
Universal
,
quando
a
mercadoria
é
transportada
por
titulares
de
direitos
e
obrigações
ao
abrigo
dessas
regras
,
ou
por
sua
conta
.»
"
Einzelposition
"
ist
die
unterste
Aggregationsebene
von
Artikeln
in
der
BIP-Untergliederung
,
für
die
Paritäten
berechnet
werden
[EU]
«Rubrica
elementar»:
o
mais
baixo
nível
de
agregação
de
elementos
na
discriminação
do
PIB
para
o
qual
são
calculadas
paridades
Für
jede
Einzelposition
:
[EU]
Para
cada
rubrica
elementar:
Für
jede
Erhebung
stellt
die
Kommission
(
Eurostat
)
die
Liste
der
in
die
Erhebung
einzubeziehenden
Artikel
zusammen
,
wobei
sie
von
Vorschlägen
ausgeht
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
für
jede
Einzelposition
vorgelegt
werden
. [EU]
Para
cada
inquérito
, a
Comissão
(Eurostat)
preparará
a
lista
de
itens
do
inquérito
,
com
base
em
propostas
a
apresentar
por
cada
Estado-Membro
para
cada
rubrica
elementar
.
Jeder
Mitgliedstaat
erhebt
innerhalb
einer
jeden
Einzelposition
die
Preise
einer
ausreichenden
Zahl
von
auf
seinem
Markt
verfügbaren
Artikeln
,
auch
wenn
diese
unter
Umständen
nicht
als
repräsentativ
für
die
jeweilige
Einzelposition
betrachtet
werden
. [EU]
Cada
Estado-Membro
observará
preços
de
um
número
suficiente
de
itens
de
cada
rubrica
elementar
disponíveis
no
seu
mercado
,
mesmo
que
esses
itens
não
possam
ser
considerados
como
representativos
dessa
rubrica
elementar
.
Jeder
Mitgliedstaat
liefert
die
Preise
für
mindestens
einen
repräsentativen
Artikel
innerhalb
einer
jeden
Einzelposition
. [EU]
Cada
Estado-Membro
fornecerá
os
preços
de
,
pelo
menos
,
um
elemento
representativo
de
cada
rubrica
elementar
.
keine
Einzelposition
darf
mehr
als
5 %
des
Wertes
des
gesamten
Aktien-Portfolios
des
Instituts
betragen
. [EU]
Nenhuma
posição
individual
representar
mais
do
que
5 %
do
valor
de
toda
a
carteira
de
títulos
de
capital
da
instituição
.
Können
für
eine
Einzelposition
die
bilateralen
KKP
nicht
berechnet
werden
,
so
werden
die
fehlenden
bilateralen
KKP
,
soweit
möglich
,
mit
Hilfe
des
Standardverfahrens
der
Bildung
des
geometrischen
Mittels
der
über
Drittländer
ermittelten
indirekten
Paritäten
geschätzt
. [EU]
Se
,
em
relação
a
qualquer
rubrica
elementar
,
as
PPC
bilaterais
não
puderem
ser
calculadas
,
as
PPC
bilaterais
em
falta
serão
estimadas
,
sempre
que
possível
,
com
recurso
ao
procedimento
normal
de
determinação
da
média
geométrica
de
paridades
indirectas
obtidas
através
de
países
terceiros
.
"repräsentative
Artikel"
sind
Artikel
,
die
gemessen
an
den
relativen
Gesamtausgaben
innerhalb
einer
Einzelposition
zu
den
wichtigsten
auf
den
nationalen
Märkten
erworbenen
Artikeln
gehören
oder
als
solche
gelten
[EU]
«Itens
representativos»:
os
itens
que
,
em
termos
da
despesa
total
relativa
numa
rubrica
elementar
,
estão
-
ou
são
considerados
como
estando
-
entre
os
elementos
mais
importantes
adquiridos
nos
mercados
nacionais
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einzelposition":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners