A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for Ehrenrechte
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Abweichend
von
Artikel
12
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Beschäftigungsbedingungen
für
die
sonstigen
Bediensteten
der
Europäischen
Gemeinschaften
können
Staatsangehörige
der
EFTA-Staaten
,
die
die
bürgerlichen
Ehrenrechte
besitzen
,
vom
Exekutivdirektor
der
Agentur
auf
Vertragsbasis
eingestellt
werden
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
artigo
12
.o, n.o 2,
alínea
a),
do
Regime
Aplicável
aos
Outros
Agentes
das
Comunidades
Europeias
,
os
nacionais
dos
Estados
da
EFTA
que
gozem
plenamente
dos
seus
direitos
de
cidadania
podem
ser
contratados
pelo
Diretor
Executivo
da
Agência
.
Abweichend
von
Artikel
12
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Beschäftigungsbedingungen
für
die
sonstigen
Bediensteten
der
Europäischen
Gemeinschaften
können
Staatsangehörige
der
EFTA-Staaten
,
die
die
bürgerlichen
Ehrenrechte
besitzen
,
vom
Exekutivdirektor
der
Agentur
auf
Vertragsbasis
eingestellt
werden
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
artigo
12
.o, n.o 2,
alínea
a),
do
Regime
Aplicável
aos
outros
agentes
das
Comunidades
Europeias
,
os
nacionais
dos
Estados
da
EFTA
que
gozem
plenamente
dos
seus
direitos
de
cidadania
podem
ser
contratados
pelo
Diretor
Executivo
da
Agência
.
Abweichend
von
Artikel
12
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Beschäftigungsbedingungen
für
die
sonstigen
Bediensteten
der
Europäischen
Union
können
Staatsangehörige
der
EFTA-Staaten
,
die
die
bürgerlichen
Ehrenrechte
besitzen
,
vom
Exekutivdirektor
der
Agentur
auf
Vertragsbasis
eingestellt
werden
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
artigo
12
.o, n.o 2,
alínea
a),
do
Regime
Aplicável
aos
Outros
Agentes
da
União
Europeia
,
os
nacionais
dos
Estados
da
EFTA
que
gozem
plenamente
dos
seus
direitos
de
cidadania
podem
ser
contratados
pelo
Diretor
Executivo
da
Agência
.
Abweichend
von
Artikel
12
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Beschäftigungsbedingungen
für
die
sonstigen
Bediensteten
der
Europäischen
Union
können
Staatsangehörige
der
EFTA-Staaten
,
die
die
bürgerlichen
Ehrenrechte
besitzen
,
vom
Exekutivdirektor
der
Agentur
auf
Vertragsbasis
eingestellt
werden
.' [EU]
Por
derrogação
do
artigo
12
.o, n.o 2,
alínea
a),
do
Regime
Aplicável
aos
Outros
Agentes
da
União
Europeia
,
os
nacionais
dos
Estados
da
EFTA
que
gozem
plenamente
dos
seus
direitos
de
cidadãos
podem
ser
contratados
pelo
diretor
executivo
da
Agência
.";
Abweichend
von
Artikel
12
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Beschäftigungsbedingungen
für
die
sonstigen
Bediensteten
der
Europäischen
Gemeinschaften
,
festgelegt
durch
die
Verordnung
des
Rates
(
EWG
,
Euratom
,
EGKS
)
Nr
.
259/68
können
Angehörige
eines
EFTA-Staates
,
die
die
bürgerlichen
Ehrenrechte
besitzen
,
vom
Direktor
der
Agentur
durch
Vertrag
eingestellt
werden
. [EU]
Em
derrogação
da
alínea
a)
do
n.o 2
do
artigo
12
.o
do
Regime
aplicável
aos
Outros
Agentes
das
Comunidades
Europeias
,
estabelecido
pelo
Regulamento
(CEE,
Euratom
,
CECA
) n.o
259/68
do
Conselho
,
os
nacionais
dos
Estados
da
EFTA
que
gozem
plenamente
dos
seus
direitos
de
cidadania
podem
ser
contratados
pelo
director
executivo
da
Agência
.
'Abweichend
von
Artikel
12
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Beschäftigungsbedingungen
für
die
sonstigen
Bediensteten
der
Europäischen
Gemeinschaften
können
Angehörige
eines
EFTA-Staates
,
die
die
bürgerlichen
Ehrenrechte
besitzen
,
vom
Direktor
der
Agentur
unter
Vertrag
genommen
werden
.' [EU]
"Em
derrogação
do
n.o 2,
alínea
a),
do
artigo
12
.o
do
regime
aplicável
aos
outros
agentes
das
Comunidades
Europeias
,
os
nacionais
dos
Estados
da
EFTA
que
gozem
plenamente
dos
seus
direitos
cívicos
podem
ser
contratados
pelo
director
executivo
da
Agência
.".
Der
Bürgerbeauftragte
wird
unter
Persönlichkeiten
ausgewählt
,
die
Unionsbürger
sind
,
die
bürgerlichen
Ehrenrechte
besitzen
,
jede
Gewähr
für
Unabhängigkeit
bieten
und
in
ihrem
Staat
die
für
die
höchsten
richterlichen
Ämter
erforderlichen
Voraussetzungen
erfüllen
oder
anerkanntermaßen
über
die
Erfahrung
und
Befähigung
zur
Wahrnehmung
der
Aufgaben
eines
Bürgerbeauftragten
verfügen
. [EU]
O
Provedor
de
Justiça
é
escolhido
de
entre
personalidades
que
sejam
cidadãos
da
União
,
no
pleno
gozo
dos
seus
direitos
civis
e
políticos
,
que
ofereçam
todas
as
garantias
de
independência
e
reúnam
as
condições
necessárias
no
seu
país
para
exercer
as
mais
elevadas
funções
jurisdicionais
ou
possuam
experiência
e
competência
notórias
para
o
desempenho
das
funções
de
Provedor
de
Justiça
.
eine
Bescheinigung
darüber
,
dass
er
Angehöriger
eines
der
Unterzeichnerstaaten
des
Abkommens
von
Cotonou
ist
und
die
bürgerlichen
Ehrenrechte
besitzt
[EU]
uma
prova
documental
de
que
é
nacional
de
um
dos
Estados
signatários
do
Acordo
de
Cotonu
e
de
que
se
encontra
no
pleno
exercício
dos
seus
direitos
cívicos
Staatsangehöriger
eines
der
an
der
Agentur
beteiligten
Mitgliedstaaten
ist
und
die
bürgerlichen
Ehrenrechte
besitzt
[EU]
For
nacional
de
um
dos
Estados-Membros
participantes
na
Agência
e
gozar
plenamente
dos
seus
direitos
cívicos
Staatsangehöriger
eines
der
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaften
ist
und
die
bürgerlichen
Ehrenrechte
besitzt
;
von
dem
Erfordernis
der
Staatsangehörigkeit
kann
die
in
Artikel
6
Absatz
1
bezeichnete
Stelle
absehen
[EU]
For
nacional
de
um
dos
Estados-Membros
das
Comunidades
,
salvo
derrogação
concedida
pela
entidade
a
que
se
refere
o
primeiro
parágrafo
do
artigo
6.o, e
se
encontrar
no
pleno
gozo
dos
seus
direitos
cívicos
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ehrenrechte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners