A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
37 results for EZB/2010/20
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
(2)
Artikel
3
des
Beschlusses
EZB/2010/21
bestimmt
,
dass
die
in
Artikel
3
der
Leitlinie
EZB/2010/20
vom
11
.
November
2010
über
die
Rechnungslegungsgrundsätze
und
das
Berichtswesen
im
Europäischen
System
der
Zentralbanken
festgelegten
allgemeinen
Rechnungslegungsgrundsätze
auch
im
Sinne
des
Beschlusses
EZB/2010/21
gelten
. [EU]
O
artigo
3.o
da
Decisão
BCE/2010/21
especifica
que
os
pressupostos
contabilísticos
de
base
definidos
no
artigo
3.o
da
Orientação
BCE/2010/20
,
de
11
de
novembro
de
2010
,
relativa
ao
enquadramento
jurídico
dos
processos
contabilísticos
e
da
prestação
de
informação
financeira
no
âmbito
do
Sistema
Europeu
de
Bancos
Centrais
[2],
são
igualmente
aplicáveis
para
os
efeitos
da
Decisão
BCE/2010/21
.
Abweichend
von
Artikel
3 c
Satz
1
der
Leitlinie
EZB/2010/20
sind
Bilanz
beeinflussende
Ereignisse
nach
dem
Bilanzstichtag
nur
bis
zu
dem
Tag
zu
berücksichtigen
,
an
dem
das
Direktorium
die
Vorlage
des
Jahresabschlusses
der
EZB
an
den
EZB-Rat
zur
Verabschiedung
genehmigt
." [EU]
Em
derrogação
da
primeira
frase
da
alínea
c)
do
artigo
3.o
da
Orientação
BCE/2010/20
,
os
acontecimentos
posteriores
à
data
do
balanço
só
devem
ser
tomados
em
conta
até
à
data
em
que
a
Comissão
Executiva
autorizar
a
apresentação
das
contas
anuais
do
BCE
ao
Conselho
do
BCE
para
aprovação
.».
Angesichts
der
Bedeutung
der
Sicherstellung
ausreichender
finanzieller
Mittel
der
nationalen
Zentralbanken
,
um
die
wesentlichen
Risiken
aus
ihren
Tätigkeiten
zu
decken
und
unbeschadet
der
nationalen
Rechnungslegungsvorschriften
über
die
Risikovorsorge
,
wird
es
als
notwendig
angesehen
,
diese
Möglichkeit
zu
stärken
,
indem
sie
im
verfügenden
Teil
der
Leitlinie
EZB/2010/20
eingefügt
wird
. [EU]
Dada
a
importância
de
se
garantir
que
os
bancos
centrais
nacionais
disponham
dos
recursos
financeiros
necessários
para
cobrir
riscos
significativos
decorrentes
das
respetivas
atividades
, e
sem
prejuízo
das
normas
contabilísticas
nacionais
relativas
ao
provisionamento
de
riscos
,
importa
reforçar
a
utilização
desta
faculdade
incorporando-a
no
articulado
da
Orientação
BCE/2010/20
.
Anhang
IV
der
Leitlinie
EZB/2010/20
sieht
bereits
unter
der
Passivposition
13
"Rückstellungen"
die
Möglichkeit
vor
,
Rückstellungen
für
Wechselkurs-
,
Zinskurs-
,
Kredit-
und
Goldpreisrisiken
zu
bilden
. [EU]
O
anexo
IV
da
Orientação
BCE/2010/20
prevê
já
,
em
termos
facultativos
,
na
rubrica
13
do
passivo
intitulada
«Provisões»
, a
possibilidade
de
constituir
provisões
para
os
riscos
de
taxa
de
câmbio
,
de
taxa
de
juro
,
de
crédito
e
de
flutuação
do
preço
do
ouro
.
Artikel
14
der
Leitlinie
EZB/2010/20
findet
auf
diesen
Beschluss
Anwendung
. [EU]
O
disposto
no
artigo
14
.o
da
Orientação
BCE/2010/20
é
aplicável
à
presente
decisão
.
Aufgrund
der
Unterschiedlichkeit
der
geldpolitischen
Geschäfte
ist
in
Anhang
IV
der
Leitlinie
EZB/2010/20
klarzustellen
,
dass
Rückstellungen
bezüglich
geldpolitischen
Operationen
verschieden
sein
können
, d. h.
Rückstellungen
,
die
in
der
Passivposition
13
erfasst
und
in
der
Aktivposition
7.1
erwähnt
sind
,
müssen
nicht
notwendigerweise
Rückstellungen
des
Eurosystems
sein
. [EU]
Dada
a
diversidade
de
operações
de
política
monetária
,
torna-se
necessário
clarificar
no
anexo
IV
da
Orientação
BCE/2010/20
que
as
disposições
respeitantes
às
referidas
operações
podem
diferir
,
ou
seja
,
que
as
provisões
inscritas
na
rubrica
do
passivo
n.o
13
, e
mencionadas
na
rubrica
do
ativo
n.o 7.1,
não
têm
,
necessariamente
,
de
ser
provisões
do
Eurosistema
.
Befristete
Transaktionen
werden
gemäß
Artikel
8
der
Leitlinie
EZB/2010/20
verbucht
. [EU]
As
operações
reversíveis
devem
ser
contabilizadas
de
acordo
com
o
artigo
8.o
da
Orientação
BCE/2010/20
.
Bestände
der
speziellen
Ausgleichsposten
aus
Neubewertung
,
die
gemäß
Artikel
48
.2
der
ESZB-Satzung
aus
Beiträgen
von
Zentralbanken
von
Mitgliedstaaten
stammen
,
deren
Ausnahmeregelung
aufgehoben
wurde
,
werden
zum
Ausgleich
von
nicht
realisierten
Verlusten
verwendet
,
wenn
Letztere
die
im
jeweiligen
Standardausgleichsposten
aus
Neubewertung
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
Buchstabe
c
der
Leitlinie
EZB/2010/20
gebuchten
Neubewertungsgewinne
aus
Vorperioden
übersteigen
;
nur
darüber
hinausgehende
Verluste
werden
nach
Artikel
33
.2
der
ESZB-Satzung
abgedeckt
. [EU]
As
posições
nas
contas
especiais
de
reavaliação
decorrentes
das
contribuições
efectuadas
de
acordo
com
o
previsto
no
artigo
48
.o-2
dos
Estatutos
do
SEBC
no
que
se
refere
aos
bancos
centrais
dos
Estados-Membros
cuja
derrogação
tenha
sido
revogada
devem
ser
utilizadas
para
a
compensação
das
perdas
não
realizadas
,
se
estas
excederem
anteriores
ganhos
de
reavaliação
escriturados
na
correspondente
conta
normal
de
reavaliação
,
tal
como
estabelecido
na
alínea
c)
do
n.o 1
do
artigo
13
.o
da
Orientação
BCE/2010/20
,
antes
de
ser
efectuada
a
compensação
de
tais
perdas
nos
termos
do
artigo
33
.o-2
dos
Estatutos
do
SEBC
.
Der
Anhang
dieser
Leitlinie
tritt
an
die
Stelle
des
Anhangs
IV
der
Leitlinie
EZB/2010/20
. [EU]
O
anexo
IV
da
Orientação
BCE/2010/20
é
substituído
pelo
anexo
da
presente
orientação
.
Der
Beschluss
EZB/2010/23
wurde
vor
Veröffentlichung
der
Leitlinie
EZB/2010/20
verabschiedet
. [EU]
A
Decisão
BCE/2010/23
foi
adoptada
antes
da
publicação
da
Orientação
BCE/2010/20
.
der
Leitlinie
EZB/2010/20
durch
die
EZB
und
die
4ZB
im
Rahmen
des
Ausweises
von
Kosten
und
Vermögenswerten
in
T2S
. [EU]
Orientação
BCE/2010/20
,
pelo
BCE
e
pelos
4BC
,
no
contexto
do
reconhecimento
dos
custos
e
dos
ativos
do
T2S
.
Devisenswaps
werden
gemäß
Artikel
17
der
Leitlinie
EZB/2010/20
verbucht
. [EU]
Os
swaps
cambiais
são
contabilizados
de
acordo
com
o
disposto
no
artigo
17
.o
da
Orientação
BCE/2010/20
.
Devisentermingeschäfte
werden
gemäß
Artikel
16
der
Leitlinie
EZB/2010/20
verbucht
. [EU]
As
operações
cambiais
a
prazo
são
contabilizadas
de
acordo
com
o
disposto
no
artigo
16
.o
da
Orientação
BCE/2010/20
.
Die
Absicherung
des
Zinsänderungsrisikos
wird
gemäß
Artikel
10
der
Leitlinie
EZB/2010/20
verbucht
. [EU]
As
operações
de
cobertura
de
taxa
de
juro
devem
ser
contabilizadas
de
acordo
com
o
artigo
10
.o
da
Orientação
BCE/2010/20
.
Die
Berechnung
der
Höhe
der
Bemessungsgrundlage
einer
jeden
NZB
erfolgt
nach
den
harmonisierten
Rechnungslegungsgrundsätzen
und
-bestimmungen
,
die
in
der
Leitlinie
EZB/2010/20
festgelegt
sind
. [EU]
O
montante
da
base
de
cálculo
é
calculado
de
acordo
com
os
princípios
e
normas
contabilísticos
harmonizados
estabelecidos
na
Orientação
BCE/2010/20
.
Die
Berechnung
des
Wertes
der
gesondert
erfassbaren
Vermögenswerte
einer
jeden
NZB
erfolgt
nach
den
harmonisierten
Rechnungslegungsgrundsätzen
und
-bestimmungen
,
die
in
der
Leitlinie
EZB/2010/20
festgelegt
sind
. [EU]
O
montante
dos
activos
individualizáveis
de
cada
BCN
é
calculado
de
acordo
com
os
princípios
e
normas
contabilísticos
harmonizados
estabelecidos
na
Orientação
BCE/2010/20
.
Die
Finanzberichterstattung
über
die
Geschäfte
hinsichtlich
Liquiditätshilfen
in
Notfällen
sollte
vereinheitlicht
werden
und
Forderungen
aus
solchen
Geschäften
sollten
in
Anhang
IV
der
Leitlinie
EZB/2010/20
unter
Aktivposition
6
"Sonstige
Forderungen
in
Euro
an
Kreditinstitute
im
Euro-Währungsgebiet"
erwähnt
werden
. [EU]
O
relato
financeiro
respeitante
às
operações
de
cedência
de
liquidez
em
situação
de
emergência
deveria
ser
harmonizado
e
os
créditos
resultantes
destas
operações
deveriam
figurar
no
anexo
IV
da
Orientação
BCE/2010/20
na
rubrica
6
do
ativo
intitulada
«Outros
ativos
sobre
instituições
de
crédito
da
área
do
euro
denominados
em
euros»
.
die
harmonisierte
Bilanz
entsprechend
Anhang
VIII
der
Leitlinie
EZB/2010/20
vom
11
.
November
2010
über
die
Rechnungslegungsgrundsätze
und
das
Berichtswesen
im
Europäischen
System
der
Zentralbanken
; h)
"Referenzzinsatz"
[EU]
«BH»:
o
balanço
harmonizado
,
organizado
tal
como
consta
do
anexo
VIII
da
Orientação
BCE/2010/20
de
11
de
Novembro
de
2010
,
relativa
ao
enquadramento
jurídico
dos
processos
contabilísticos
e
da
prestação
de
informação
financeira
no
âmbito
do
Sistema
Europeu
de
Bancos
Centrais
[9];
Die
in
Artikel
1
der
Leitlinie
EZB/2010/20
definierten
Begriffe
haben
in
diesem
Beschluss
die
gleiche
Bedeutung
. [EU]
Os
termos
definidos
no
artigo
1.o
da
Orientação
BCE/2010/20
têm
o
mesmo
significado
na
presente
decisão
.
Die
in
Artikel
3
der
Leitlinie
EZB/2010/20
festgelegten
allgemeinen
Rechnungslegungsgrundsätze
gelten
auch
im
Sinne
dieses
Beschlusses
. [EU]
São
igualmente
aplicáveis
,
para
efeitos
da
presente
decisão
,
os
pressupostos
contabilísticos
de
base
definidos
no
artigo
3.o
da
Orientação
BCE/2010/20
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EZB/2010/20":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners