A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
98 results for EMA
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Alternierendes
Copolymer
aus
Ethylen
und
Maleinsäureanhydrid
(
EMA
) [EU]
Copolímero
alternado
de
etileno
e
anidrido
maleico
(EMA)
Änderungen
der
Anerkennung
als
flugmedizinischer
Sachverständiger
[EU]
Alteração
do
certificado
de
EMA
Anforderungen
für
die
Ausstellung
einer
Anerkennung
als
flugmedizinischer
Sachverständiger
[EU]
Requisitos
para
a
emissão
de
um
certificado
de
EMA
Anträge
für
den
Erwerb
einer
Anerkennung
als
flugmedizinischer
Sachverständiger
sind
in
der
von
der
zuständigen
Behörde
festgelegten
Form
und
Art
zu
stellen
. [EU]
O
requerimento
de
um
certificado
de
EMA
deve
ser
apresentado
no
formulário
e
da
forma
indicados
pela
autoridade
competente
.
Ärzte
für
Allgemeinmedizin
,
die
als
flugmedizinische
Sachverständige
fungieren
,
müssen
ihre
Tätigkeit
bei
der
zuständigen
Behörde
melden
. [EU]
Os
MG
que
actuem
como
EMA
devem
notificar
a
sua
actividade
à
autoridade
competente
.
Ärzte
für
Allgemeinmedizin
dürfen
nur
als
flugmedizinische
Sachverständige
für
die
Ausstellung
von
Tauglichkeitszeugnissen
für
LAPL
fungieren:
[EU]
Os
MG
só
actuarão
como
EMA
para
a
emissão
de
certificados
médicos
para
LAPL
Bei
der
Beantragung
einer
Verlängerung
oder
Erneuerung
des
Tauglichkeitszeugnisses
müssen
Bewerber
vor
Beginn
der
entsprechenden
Untersuchungen
dem
flugmedizinischen
Zentrum
,
dem
flugmedizinischen
Sachverständigen
oder
dem
Arzt
für
Allgemeinmedizin
dieses
Tauglichkeitszeugnis
vorlegen
. [EU]
Quando
pedirem
a
revalidação
ou
a
renovação
do
certificado
médico
,
os
requerentes
devem
apresentá-lo
ao
CMA
,
EMA
ou
MG
antes
dos
exames
pertinentes
.
Bei
der
Durchführung
der
Strategie
für
die
Risikoanalyse
und
das
Risikomanagement
muss
der
Hersteller
die
einschlägigen
veröffentlichten
Stellungnahmen
der
maßgeblichen
europäischen
und
internationalen
wissenschaftlichen
Ausschüsse
und
Einrichtungen
wie
dem
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschuss
(
WLA
),
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
EFSA
),
der
Europäischen
Arzneimittelagentur
(
EMA
),
der
Weltorganisation
für
Tiergesundheit
(
OIE
)
und
der
Weltgesundheitsorganisation
(
WHO
)
gebührend
beachten
. [EU]
Ao
seguir
a
estratégia
de
análise
do
risco
e
de
gestão
do
risco
, o
fabricante
deverá
ter
devidamente
em
conta
os
pareceres
pertinentes
adotados
pelos
comités
científicos
ou
organismos
europeus
ou
internacionais
pertinentes
,
tais
como
o
Comité
Científico
Diretor
(CCD), a
Autoridade
Europeia
para
a
Segurança
dos
Alimentos
(AESA), a
Agência
Europeia
de
Medicamentos
(EMA), a
Organização
Mundial
da
Saúde
Animal
(OIE) e a
Organização
Mundial
de
Saúde
(OMS).
Bei
der
Durchführung
von
medizinischen
Untersuchungen
und/oder
Beurteilungen
müssen
flugmedizinische
Zentren
,
flugmedizinische
Sachverständige
,
Ärzte
für
Allgemeinmedizin
und
Ärzte
für
Arbeitsmedizin:
[EU]
Ao
realizarem
avaliações
e/ou
exames
médicos
,
os
CMA
,
EMA
,
MG
e
MT
devem:
Bei
Tauglichkeitszeugnissen
für
LAPL
hat
das
flugmedizinische
Zentrum
,
der
flugmedizinische
Sachverständige
bzw
.
der
Arzt
für
Allgemeinmedizin
eine
Beurteilung
der
Krankengeschichte
des
Bewerbers
und
die
flugmedizinische
Untersuchung
und/oder
Beurteilung
gemäß
MED
.B.095
durchzuführen
. [EU]
No
caso
dos
certificados
médicos
para
uma
LAPL
, o
CMA
, o
EMA
ou
o
MG
avaliará
a
história
clínica
do
requerente
e
realizará
o
exame
e/ou
a
avaliação
aeromédica
em
conformidade
com
o
disposto
em
MED
.B.095.
Bewerber
um
eine
Anerkennung
als
flugmedizinischer
Sachverständiger
,
die
ihre
Rechte
auf
die
Verlängerung
und
Erneuerung
von
Tauglichkeitszeugnissen
der
Klasse
1
ausweitet
,
müssen
über
eine
gültige
Anerkennung
als
flugmedizinischer
Sachverständiger
verfügen
und:
[EU]
Os
requerentes
de
um
certificado
de
EMA
que
estenda
os
seus
privilégios
à
emissão
,
revalidação
e
renovação
de
certificados
médicos
de
classe
1
devem
possuir
um
certificado
válido
como
EMA
e
ter:
Bewerber
um
eine
Anerkennung
als
flugmedizinischer
Sachverständiger
mit
Berechtigung
zur
Erstausstellung
,
Verlängerung
und
Erneuerung
von
Tauglichkeitszeugnissen
der
Klasse
2
müssen:
[EU]
Os
requerentes
de
um
certificado
de
EMA
com
os
privilégios
necessários
para
a
emissão
inicial
, a
revalidação
e a
renovação
de
certificados
médicos
de
classe
2
devem:
Bewerber
um
eine
Anerkennung
als
flugmedizinischer
Sachverständiger
müssen
der
zuständigen
Behörde
Folgendes
vorlegen:
[EU]
Os
requerentes
de
um
certificado
de
EMA
devem
fornecer
à
autoridade
competente:
Bewerber
um
ein
Tauglichkeitszeugnis
müssen
dem
flugmedizinischen
Zentrum
,
dem
flugmedizinischen
Sachverständigen
bzw
.
dem
Arzt
für
Allgemeinmedizin
Folgendes
vorlegen:
[EU]
Os
requerentes
de
certificados
médicos
devem
fornecer
ao
CMA
,
EMA
ou
MG
,
consoante
o
caso:
Beziehen
sich
diese
Informationen
auf
von
den
Mitgliedstaaten
erteilte
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
,
so
stellen
diese
Mitgliedstaaten
der
EMA
die
Informationen
auf
deren
Antrag
hin
zur
Verfügung
. [EU]
Se
estas
informações
se
referirem
a
autorizações
de
introdução
no
mercado
concedidas
pelos
Estados-Membros
,
estes
fornecê-las-ão
à
AEAM
a
pedido
desta
.
Darin
sind
besondere
Bestimmungen
in
Bezug
auf
Fehlergrenzen
enthalten
,
die
die
Genauigkeit
und
die
Leistung
von
Messgeräten
gewährleisten
und
sicherstellen
,
dass
die
Messabweichung
unter
Nennbetriebsbedingungen
und
ohne
das
Auftreten
einer
Störgröße
die
zugelassenen
äußersten
Abweichungen
(
Fehlergrenzen
)
nicht
überschreitet
. [EU]
Estes
requisitos
incluem
disposições
específicas
sobre
erros
admissíveis
, a
fim
de
assegurarem
a
exactidão
e o
desempenho
do
instrumento
de
medição
e
garantirem
que
o
erro
de
medição
nas
condições
estipuladas
de
funcionamento
e
na
ausência
de
uma
perturbação
não
exceda
o
valor
definido
de
erro
máximo
admissível
(EMA).
Darüber
hinaus
werden
die
Kommission
,
Europol
und
die
EMA
eingeladen
,
jeweils
maximal
zwei
Fachleute
zu
entsenden
. [EU]
Além
disso
, a
Comissão
, a
Europol
e a
AEAM
são
convidadas
a
designar
um
máximo
de
dois
peritos
cada
para
participar
nesta
reunião
.
Das
flugmedizinische
Zentrum
,
der
flugmedizinische
Sachverständige
bzw
.
der
Arzt
für
Allgemeinmedizin
darf
ein
Tauglichkeitszeugnis
nur
ausstellen
,
verlängern
oder
erneuern
,
wenn:
[EU]
O
CMA
, o
EMA
ou
o
MG
só
emitirão
,
revalidarão
ou
renovarão
um
certificado
médico
se:
das
flugmedizinische
Zentrum
,
der
flugmedizinische
Sachverständige
oder
der
Arzt
für
Allgemeinmedizin
die
flugmedizinische
Beurteilung
auf
Grundlage
der
medizinischen
Untersuchungen
und
Tests
durchgeführt
haben
,
die
für
das
betreffende
Tauglichkeitszeugnis
erforderlich
sind
,
um
zu
bestätigen
,
dass
der
Bewerber
sämtlichen
relevanten
Anforderungen
dieses
Teils
genügt
. [EU]
O
CMA
, o
EMA
ou
o
MG
tiverem
realizado
a
avaliação
aeromédica
com
base
nos
exames
e
testes
médicos
exigidos
para
o
certificado
médico
pertinente
,
para
verificar
se
o
requerente
cumpre
todos
os
requisitos
pertinentes
da
presente
parte
.
Das
flugmedizinische
Zentrum
,
der
flugmedizinische
Sachverständige
oder
der
Arzt
für
Allgemeinmedizin
muss
die
flugmedizinische
Tauglichkeit
der
Lizenzinhaber
beurteilen
und
entscheiden
,
ob
diese
die
Rechte
ihrer
Lizenz
wieder
ausüben
können
; [EU]
O
CMA
,
EMA
ou
MG
avaliará
a
aptidão
médica
dos
titulares
da
licença
e
decidirá
se
estão
ou
não
aptos
a
retomar
o
exercício
dos
seus
privilégios
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EMA":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners