A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
18 results for EETS-Nutzer
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Bei
der
Erstellung
der
Rechnungen
für
die
einzelnen
EETS-Nutzer
trennen
die
EETS-Anbieter
klar
die
Dienstleistungsentgelte
des
Anbieters
von
der
angefallenen
Maut
,
und
es
sind
-
es
sei
denn
,
der
Nutzer
entscheidet
sich
dagegen
-
zumindest
Zeitpunkt
und
Ort
des
Anfalls
der
Maut
sowie
die
für
die
Nutzer
relevante
Zusammensetzung
der
Maut
anzugeben
. [EU]
As
facturas
emitidas
pelos
fornecedores
do
SEEP
aos
aderentes
do
serviço
devem
diferenciar
claramente
as
taxas
de
serviço
e
as
portagens
devidas
e
discriminar
,
excepto
se
o
aderente
optar
por
outra
modalidade
,
pelo
menos
a
data
,
hora
e
local
de
passagem
nas
portagens
e
os
elementos
constitutivos
das
portagens
de
interesse
para
o
aderente
.
Bei
mikrowellengestützten
Mautsystemen
übermitteln
die
Mauterheber
den
EETS-Anbietern
die
Buchungsnachweise
für
Maut
,
die
für
ihre
jeweiligen
EETS-Nutzer
angefallen
ist
. [EU]
No
caso
de
sistemas
de
portagem
baseados
na
tecnologia
de
microondas
,
as
portageiras
devem
transmitir
aos
fornecedores
do
SEEP
declarações
de
portagem
comprovadas
relativas
às
portagens
devidas
pelos
respectivos
aderentes
.
Bei
Vertragsabschluss
sind
die
EETS-Nutzer
angemessen
über
die
Behandlung
ihrer
personenbezogenen
Daten
zu
informieren
sowie
über
ihre
Rechte
aufgrund
der
geltenden
Datenschutzvorschriften
. [EU]
Ao
celebrarem
um
contrato
de
adesão
ao
SEEP
,
essas
pessoas
devem
ser
devidamente
informadas
do
tratamento
dos
seus
dados
pessoais
e
dos
direitos
decorrentes
da
legislação
aplicável
no
domínio
da
protecção
dos
dados
pessoais
.
Der
EETS
muss
so
konzipiert
sein
,
dass
das
System
weiter
funktionieren
kann
-
gegebenenfalls
im
Behelfsbetrieb
und
mit
so
geringer
Verzögerung
wie
möglich
für
die
EETS-Nutzer
-
wenn
bei
Komponenten
eine
Funktionsstörung
eintritt
oder
Komponenten
ausfallen
. [EU]
A
concepção
do
SEEP
deve
permitir
a
continuidade
do
serviço
mesmo
com
anomalia
do
funcionamento
ou
avaria
de
componentes
,
eventualmente
em
modo
degradado
,
minimizando
a
demora
para
os
aderentes
do
serviço
.
Die
EETS-Anbieter
unterrichten
die
EETS-Nutzer
so
rasch
wie
möglich
über
das
etwaige
Fehlen
von
Mautbuchungsnachweisen
auf
ihrem
Konto
und
bieten
,
soweit
möglich
,
die
Gelegenheit
,
diesen
Zustand
zu
beheben
,
bevor
Durchsetzungsmaßnahmen
ergriffen
werden
. [EU]
Os
fornecedores
do
SEEP
devem
informar
os
aderentes
do
serviço
,
com
a
maior
brevidade
possível
,
dos
casos
de
omissão
de
declaração
de
portagem
relacionados
com
as
suas
contas
,
se
possível
oferecendo-lhes
a
oportunidade
de
regularizarem
a
situação
antes
de
serem
aplicadas
sanções
.
Die
EETS-Anbieter
unterrichten
die
EETS-Nutzer
über
ihre
Abdeckung
der
EETS-Gebiete
und
gegebenenfalls
Änderungen
dieser
Abdeckung
. [EU]
Os
fornecedores
do
SEEP
devem
informar
os
aderentes
do
serviço
da
cobertura
dos
sectores
SEEP
que
asseguram
,
bem
como
das
eventuais
alterações
a
essa
cobertura
.
Diese
Entscheidung
enthält
Rechte
und
Verpflichtungen
für
EETS-Anbieter
,
Mauterheber
und
EETS-Nutzer
. [EU]
A
presente
decisão
estabelece
os
direitos
e
as
obrigações
dos
fornecedores
do
SEEP
,
das
portageiras
e
dos
aderentes
do
SEEP
.
Durch
die
EETS-Infrastrukturen
ist
sicherzustellen
,
dass
die
Daten
des
Mautbuchungsnachweises
so
korrekt
sind
,
wie
es
in
der
Mautregelung
gefordert
wird
,
damit
die
Gleichbehandlung
der
EETS-Nutzer
in
Bezug
auf
die
Maut
und
sonstige
Gebühren
gewährleistet
ist
(
Fairness
). [EU]
A
infra-estrutura
do
SEEP
deve
assegurar
um
grau
de
exactidão
dos
dados
das
declarações
de
portagem
consentâneo
com
o
regime
de
portagem
, a
fim
de
garantir
a
igualdade
de
tratamento
dos
aderentes
do
serviço
no
que
respeita
às
portagens
e
às
taxas
de
serviço
(equidade).
"
EETS-Nutzer
"
eine
natürliche
oder
juristische
Person
,
die
mit
einem
EETS-Anbieter
einen
Vertrag
schließt
,
um
Zugang
zum
EETS
zu
erhalten
; d) [EU]
«Aderente
do
SEEP»
,
uma
pessoa
(singular
ou
colectiva
)
que
celebra
com
um
fornecedor
do
SEEP
um
contrato
de
adesão
ao
serviço
;
EETS-Nutzer
können
den
EETS
über
einen
EETS-Anbieter
abonnieren
,
wobei
die
Staatsangehörigkeit
,
der
Staat
des
Wohnsitzes
bzw
.
der
Niederlassung
und
der
Staat
,
in
dem
das
Fahrzeug
registriert
ist
,
keine
Rolle
spielen
. [EU]
As
pessoas
que
desejem
aderir
ao
SEEP
devem
poder
fazê-lo
junto
de
qualquer
fornecedor
,
independentemente
da
nacionalidade
,
do
Estado
de
residência
ou
do
Estado
em
que
o
veículo
está
registado
.
EETS-Nutzer
müssen
Bordgeräte
entsprechend
den
Anweisungen
der
EETS-Anbieter
benutzen
,
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
der
Angabe
der
variablen
Fahrzeugparameter
. [EU]
Os
aderentes
do
SEEP
devem
utilizar
o
equipamento
de
bordo
de
acordo
com
as
instruções
do
fornecedor
do
serviço
,
em
particular
as
aplicáveis
à
declaração
dos
parâmetros
variáveis
do
veículo
.
EETS-Nutzer
stellen
sicher
,
dass
alle
gegenüber
dem
EETS-Anbieter
gemachten
Angaben
zu
Nutzer
und
Fahrzeug
korrekt
sind
. [EU]
Os
aderentes
do
SEEP
devem
velar
pela
correcção
dos
dados
de
aderente
e
dos
dados
de
veículo
que
fornecem
ao
fornecedor
do
serviço
.
EETS-Nutzer
treffen
alle
Vorkehrungen
,
um
sicherzustellen
,
dass
das
Bordgerät
ihres
Fahrzeugs
während
des
Verkehrs
in
einem
EETS-Gebiet
funktionsfähig
ist
. [EU]
Os
aderentes
do
SEEP
devem
tomar
todas
as
medidas
possíveis
para
assegurar
que
o
equipamento
de
bordo
se
mantém
operacional
enquanto
o
veículo
está
a
circular
num
sector
SEEP
.
eine
Rechtsperson
,
die
die
Anforderungen
des
Artikels
3
erfüllt
,
in
ihrem
Niederlassungsmitgliedstaat
registriert
ist
und
einem
EETS-Nutzer
Zugang
zum
EETS
gewährt
; c) [EU]
«Fornecedor
do
SEEP»
,
uma
pessoa
colectiva
que
satisfaz
os
requisitos
estabelecidos
no
artigo
3.o,
registada
no
Estado-Membro
em
que
está
estabelecida
e
que
fornece
o
acesso
ao
serviço
a
aderentes
do
SEEP
;
Im
Rahmen
des
EETS
sind
Vorkehrungen
zum
Schutz
der
Mauterheber
,
der
EETS-Anbieter
und
der
EETS-Nutzer
vor
Betrug
und
Missbrauch
zu
treffen
. [EU]
O
SEEP
deve
dispor
de
meios
que
protejam
as
portageiras
e
os
fornecedores
e
aderentes
do
serviço
de
utilizações
fraudulentas
ou
abusivas
.
Im
Rahmen
des
EETS-Systems
interagieren
die
EETS-Nutzer
nicht
unmittelbar
mit
den
Mauterhebern
. [EU]
Os
aderentes
do
SEEP
não
interagem
directamente
com
as
portageiras
no
quadro
do
SEEP
.
Mit
der
Zahlung
der
Maut
an
seinen
EETS-Anbieter
erfüllt
der
EETS-Nutzer
seine
Zahlungsverpflichtungen
gegenüber
dem
zuständigen
Mauterheber
. [EU]
O
pagamento
de
uma
portagem
por
um
aderente
do
SEEP
ao
seu
fornecedor
satisfaz
a
obrigação
de
pagamento
a
que
o
aderente
está
vinculado
perante
a
portageira
.
Rechte
und
Pflichten
der
EETS-Nutzer
[EU]
Direitos
e
obrigações
dos
aderentes
do
SEEP
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EETS-Nutzer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners