A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
17 results for Durchmessern
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
AM-Aluräder
können
nämlich
auf
unterschiedliche
Weise
,
in
allen
Durchmessern
und
Gewichten
,
mit
unterschiedlichster
Endbearbeitung
usw
.
hergestellt
werden
.
Der
einzige
Unterschied
zwischen
OEM-
und
AM-Alurädern
besteht
in
der
Unterschiedlichkeit
der
Absatzkanäle
aufgrund
der
Beteiligung
der
Fahrzeugindustrie
an
Entwurf
und
Entwicklung
der
Räder
. [EU]
Efectivamente
,
as
rodas
«AM»
podem
ser
fabricadas
,
mediante
diferentes
processos
de
produção
[3],
com
qualquer
diâmetro
e
peso
,
com
os
mais
diversos
tipos
de
acabamentos
,
etc
. A
diferença
entre
as
rodas
de
alumínio
«OEM»
e
«AM»
reside
apenas
nos
diferentes
canais
de
distribuição
,
que
conduzem
ao
envolvimento
da
indústria
automóvel
no
processo
de
desenvolvimento
e
concepção
das
rodas
.
Ammoniak-Wasserstoff-Austauschkolonnen
mit
einer
Höhe
größer/gleich
35
m
und
Durchmessern
von
1,5 m
bis
2,5 m,
geeignet
zum
Betrieb
bei
Drücken
größer
als
15
MPa
[EU]
Colunas
de
permuta
amoníaco-hidrogénio
de
altura
igual
ou
superior
a
35
m e
diâmetros
entre
1,5 e 2,5 m,
capazes
de
funcionar
a
pressões
superiores
a
15
MPa
Bei
der
Ermittlung
der
Grenzwerte
werden
die
Durchmesser
auf
den
nächsten
Millimeter
gerundet
,
nur
bei
Durchmessern
unter
5
mm
wird
der
Durchmesser
nicht
gerundet
. [EU]
Os
limiares
são
determinados
com
o
diâmetro
arredondado
ao
mm
mais
próximo
,
excepto
no
que
se
refere
aos
cabos
com
diâmetro
inferior
a 5
mm
,
em
que
o
diâmetro
não
deve
ser
arredondado
.
Beide
werden
in
allen
Gewichten
und
Durchmessern
hergestellt
. [EU]
Ambas
as
rodas
são
fabricadas
com
qualquer
diâmetro
e
peso
.
Das
Gerät
ist
mit
einer
Sonde
von
6
mm
Durchmessern
mit
einer
Fotodiode
vom
Typ
Siemens
SFH
950/960
ausgestattet
und
hat
einen
Messbereich
von
3
bis
103
mm
. [EU]
O
aparelho
está
equipado
com
uma
sonda
de
6
milímetros
de
diâmetro
dotada
de
um
fotodíodo
(Siemens
SFH
950/960
)
capaz
de
efectuar
medições
entre
3 e
103
milímetros
.
das
Verhältnis
zwischen
den
Durchmessern
der
Einschnürung
(
dV
)
und
dem
Rohrinnendurchmesser
am
Eingang
(D)
des
SSV
. [EU]
é a
razão
entre
o
diâmetro
da
garganta
do
SSV
,
dV
, e o
diâmetro
interno
do
tubo
de
entrada
D.
Die
Referenzspanne
für
die
Größe
von
Medaillen
und
Münzstücken
umfasst
eine
Reihe
von
Kombinationen
zwischen
verschiedenen
Durchmessern
und
Randhöhen
,
die
ihrerseits
innerhalb
der
für
den
Durchmesser
bzw
.
die
Randhöhe
festgelegten
Referenzspannen
liegen
. [EU]
O
intervalo
de
referência
para
a
dimensão
das
medalhas
e
fichas
é o
conjunto
de
combinações
entre
os
valores
de
diâmetro
e
valores
da
espessura
do
bordo
incluído
no
intervalo
de
referência
para
o
diâmetro
e o
intervalo
de
referência
para
a
espessura
do
bordo
respectivamente
.
Dragierkessel
(
Taumelmischer
)
mit
Durchmessern
größer/gleich
1,85 m
und
einem
Produktionsvermögen
größer
als
227
kg
[EU]
Tambores
lisos
de
diâmetro
igual
ou
superior
a 1,85 m e
com
uma
capacidade
superior
a
227
kg
de
produto
Es
gibt
eine
Reihe
von
Gründen
,
und
zwar
sowohl
hinsichtlich
der
Kapazitätsbeschränkungen
als
auch
der
technischen
Zwänge
,
die
erklären
,
weshalb
COVA
bis
jetzt
noch
nicht
die
volle
Produktion
von
Nippeln
und
Elektroden
mit
großen
Durchmessern
aufgenommen
hat
. [EU]
Vários
motivos
,
em
termos
de
condicionalismos
de
capacidade
e
técnicos
,
explicam
o
facto
de
a
COVA
não
ter
,
até
à
data
,
assumido
a
produção
integral
tanto
de
peças
de
encaixe
como
de
eléctrodos
de
grande
diâmetro
.
Es
wird
daran
erinnert
,
dass
sowohl
AM-
als
auch
OEM-Räder
auf
unterschiedliche
Weise
,
in
allen
Durchmessern
und
Gewichten
und
mit
unterschiedlichster
Endbearbeitung
hergestellt
werden
können
(
siehe
Randnummer
21
der
vorläufigen
Verordnung
). [EU]
É
conveniente
recordar
que
,
tal
como
referido
no
considerando
21
do
regulamento
provisório
,
tanto
as
rodas
AM
como
OEM
podem
ser
fabricadas
,
mediante
diferentes
processos
de
produção
,
com
qualquer
diâmetro
e
peso
e
com
os
mais
diversos
tipos
de
acabamentos
.
geeignet
zum
Wickeln
zylindrischer
Rotoren
mit
Durchmessern
zwischen
75
mm
und
400
mm
und
Längen
größer/gleich
600
mm
[EU]
Com
capacidade
para
bobinar
rotores
cilíndricos
de
diâmetro
compreendido
entre
75
mm
e
400
mm
e
comprimento
igual
ou
superior
a
600
mm
Größere
Durchmesser
können
mithilfe
geringerer
REM-Vergrößerungsfaktoren
gemessen
werden
,
allerdings
stößt
diese
Methode
bei
feineren
Faserverteilungen
zunehmend
an
seine
Grenzen
;
bei
mittleren
Durchmessern
unter
0,5
μ
;m
wird
die
Messung
mit
Transmissions-Elektronenmikroskopen
(
TEM
)
empfohlen
. [EU]
Os
diâmetros
superiores
podem
ser
medidos
utilizando
a
microscopia
electrónica
com
menor
ampliação
,
mas
o
método
terá
limitações
cada
vez
maiores
quanto
mais
finas
sejam
as
fibras
,
pelo
que
se
recomenda
,
quando
o
diâmetro
médio
for
inferior
a 0,5
μ
;m, a
utilização
de
um
microscópio
electrónico
de
transmissão
(MET)
para
a
medição
do
diâmetro
das
fibras
.
Jedes
Sichtfeld
in
zwei
rechtwinklig
zueinander
stehenden
Durchmessern
sowie
entlang
des
Feldrandes
mikroskopisch
untersuchen
. [EU]
Examinar
os
poços
ao
longo
de
dois
diâmetros
perpendiculares
e à
volta
do
perímetro
.
Schwefelwasserstoff-Wasser-Austauschkolonnen
,
hergestellt
aus
kohlenstoffarmem
Stahl
(z. B.
ASTM
A516
)
mit
Durchmessern
von
6 m
bis
9 m,
geeignet
zum
Betrieb
bei
Drücken
größer/gleich
2
MPa
und
mit
einer
Materialstärke
,
die
eine
Korrosion
von
6
mm
oder
mehr
erlaubt
[EU]
Colunas
de
permuta
de
água-ácido
sulfídrico
construídas
em
aço
ao
carbono
de
grão
fino
(p.
ex
.
ASTM
A516
),
de
diâmetro
entre
6 e 9 m,
concebidas
para
funcionar
a
uma
pressão
igual
ou
superior
a 2
MPa
e
com
uma
sobreespessura
para
corrosão
igual
ou
superior
a 6
mm
Schwefelwasserstoff-Wasser-Austauschkolonnen
,
hergestellt
aus
kohlenstoffarmem
Stahl
(z. B.
ASTM
A516
)
mit
Durchmessern
von
6 m
bis
9 m,
geeignet
zum
Betrieb
bei
Drücken
größer/gleich
2
MPa
und
mit
einer
Materialstärke
,
die
eine
Korrosion
von
6
mm
oder
mehr
erlaubt
[EU]
Colunas
de
permuta
de
água-ácido
sulfídrico
construídas
em
aço
ao
carbono
de
grão
fino
(por
exemplo
ASTM
A516
),
de
diâmetro
entre
6 e 9 m,
concebidas
para
funcionar
a
uma
pressão
igual
ou
superior
a 2
MPa
e
com
uma
sobreespessura
para
corrosão
igual
ou
superior
a 6
mm
Whiskers
mit
einem
Verhältnis
Länge
zu
Durchmesser
größer
als
10
bei
Durchmessern
kleiner
als
2
µm
und
[EU]
Cristais
capilares
(whiskers)
com
uma
relação
comprimento/diâmetro
superior
a
10
,
para
diâmetros
inferiores
a 2
µm
; e
Wolframelektroden
werden
in
unterschiedlichen
Längen
und
Durchmessern
verkauft
und
können
entweder
aus
reinem
Wolfram
oder
aus
Wolframlegierungen
bestehen
,
die
einen
geringen
Anteil
an
Thorium
,
Lanthanum
,
Cerium
,
Zirkonium
oder
einer
Verbindung
dieser
Metalle
enthalten
. [EU]
Para
além
de
serem
vendidos
em
comprimentos
e
espessuras
diferentes
,
os
ET
podem
ser
fabricados
a
partir
de
tungsténio
puro
ou
de
tungsténio
ligado
com
uma
pequena
percentagem
de
outro
metal
,
como
o
tório
, o
lantânio
, o
cério
, o
zircónio
ou
uma
combinação
deles
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Durchmessern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners