A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
61 results for Drittstaatsangehöriger
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Anerkanntermaßen
haben
die
Mitgliedstaaten
das
Recht
,
die
Rückkehr
illegal
aufhältiger
Drittstaatsangehöriger
sicherzustellen
,
unter
der
Voraussetzung
,
dass
faire
und
effiziente
Asylsysteme
vorhanden
sind
,
die
den
Grundsatz
der
Nichtzurückweisung
in
vollem
Umfang
achten
. [EU]
Reconhece-se
que
é
legítimo
que
os
Estados-Membros
imponham
o
regresso
dos
nacionais
de
países
terceiros
em
situação
irregular
,
desde
que
existam
sistemas
de
asilo
justos
e
eficientes
,
que
respeitem
plenamente
o
princípio
da
não-repulsão
.
Bei
der
Ein-
und
Ausreise
visumpflichtiger
Drittstaatsangehöriger
wird
der
Stempelabdruck
nach
Möglichkeit
so
angebracht
,
dass
er
den
Rand
des
Visums
bedeckt
,
ohne
die
Eintragungen
im
Visum
unleserlich
zu
machen
oder
die
sichtbaren
Sicherheitselemente
der
Visummarke
zu
beeinträchtigen
. [EU]
No
caso
da
entrada
e
saída
de
nacionais
de
países
terceiros
sujeitos
a
visto
, o
carimbo
é,
se
possível
,
aposto
de
forma
a
sobrepor-se
a
um
dos
bordos
do
visto
,
mas
salvaguardando
a
legibilidade
das
menções
do
visto
e
os
elementos
de
segurança
visíveis
da
vinheta
de
visto
.
Berufsqualifikationen
,
die
ein
Drittstaatsangehöriger
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
erworben
hat
,
sollten
wie
die
Qualifikationen
eines
Unionsbürgers
anerkannt
werden
. [EU]
As
qualificações
profissionais
adquiridas
por
um
nacional
de
um
país
terceiro
noutros
Estados-Membros
deverão
ser
reconhecidas
como
o
são
em
relação
aos
cidadãos
da
União
.
Da
das
Ziel
dieser
Entscheidung
,
nämlich
die
Förderung
der
Rückkehr
illegal
aufhältiger
Drittstaatsangehöriger
im
Rahmen
gemeinsamer
Normen
und
entsprechend
dem
Grundsatz
des
integrierten
Rückkehrmanagements
,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
kann
und
daher
wegen
des
Umfangs
und
der
Wirkungen
der
Maßnahme
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
verwirklichen
ist
,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Atendendo
a
que
o
objectivo
da
presente
decisão
, a
saber
,
promover
o
regresso
dos
nacionais
de
países
terceiros
em
situação
irregular
no
quadro
de
normas
comuns
e
do
princípio
da
gestão
integrada
do
regresso
,
não
pode
ser
suficientemente
realizado
pelos
Estados-Membros
, e
pode
pois
,
devido
à
dimensão
e
aos
efeitos
da
acção
proposta
,
ser
mais
bem
alcançado
a
nível
comunitário
, a
Comunidade
pode
tomar
medidas
em
conformidade
com
o
princípio
da
subsidiariedade
consagrado
no
artigo
5.o
do
Tratado
.
Der
Begriff
der
nationalen
Sicherheit
und
öffentlichen
Ordnung
gilt
auch
für
die
Fälle
,
in
denen
ein
Drittstaatsangehöriger
einer
Vereinigung
angehört
,
die
den
internationalen
Terrorismus
unterstützt
,
oder
er
eine
derartige
Vereinigung
unterstützt
. [EU]
As
noções
de
segurança
nacional
e
de
ordem
pública
abrangem
também
os
casos
em
que
um
nacional
de
um
país
terceiro
pertence
a
uma
associação
que
apoia
o
terrorismo
internacional
ou
que
apoia
uma
associação
desse
tipo
.
Die
besonderen
Verfahren
für
die
Rückübernahme
eigener
Staatsangehöriger
,
Drittstaatsangehöriger
und
Staatenloser
werden
in
dem
Abkommen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Montenegro
über
die
Rückübernahme
von
Personen
mit
unbefugtem
Aufenthalt
festgelegt
. [EU]
Os
procedimentos
específicos
para
a
readmissão
de
nacionais
,
ou
de
nacionais
de
um
país
terceiro
ou
apátridas
,
são
determinados
no
âmbito
do
Acordo
entre
a
Comunidade
e o
Montenegro
relativo
à
readmissão
de
pessoas
que
residem
sem
autorização
.
Die
Grenzschutzbeamten
stellen
sicher
,
dass
ein
Drittstaatsangehöriger
,
dem
die
Einreise
verweigert
wurde
,
das
Hoheitsgebiet
des
betreffenden
Mitgliedstaats
nicht
betritt
. [EU]
Os
guardas
de
fronteira
asseguram
que
o
nacional
de
país
terceiro
a
quem
tenha
sido
recusada
a
entrada
não
entre
no
território
do
Estado-Membro
em
causa
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
Dritte
,
die
gemäß
den
in
ihrem
innerstaatlichen
Recht
festgelegten
Kriterien
ein
berechtigtes
Interesse
daran
haben
,
für
die
Einhaltung
dieser
Richtlinie
zu
sorgen
,
sich
entweder
im
Namen
illegal
beschäftigter
Drittstaatsangehöriger
oder
zu
deren
Unterstützung
mit
deren
Einwilligung
an
Verwaltungs-
oder
zivilrechtlichen
Verfahren
,
die
zur
Umsetzung
dieser
Richtlinie
vorgesehen
sind
,
beteiligen
können
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
garantir
que
os
terceiros
que
,
de
acordo
com
os
critérios
estabelecidos
na
respectiva
legislação
nacional
,
possuam
um
interesse
legítimo
em
assegurar
o
cumprimento
do
disposto
na
presente
directiva
possam
intervir
em
processos
judiciais
e/ou
administrativos
previstos
para
impor
o
cumprimento
das
obrigações
impostas
pela
presente
directiva
,
em
nome
ou
em
apoio
de
nacionais
de
países
terceiro
empregados
ilegalmente
e
com
o
consentimento
destes
.
Die
Republik
Zypern
kontrolliert
alle
die
Trennungslinie
überschreitenden
Personen
,
um
die
illegale
Einwanderung
Drittstaatsangehöriger
zu
bekämpfen
und
Gefahren
für
die
öffentliche
Sicherheit
und
Ordnung
zu
erkennen
und
abzuwehren
. [EU]
A
República
de
Chipre
efectua
controlos
de
todas
as
pessoas
que
atravessem
a
faixa
de
separação
,
com
o
objectivo
de
combater
a
imigração
ilegal
de
nacionais
de
países
terceiros
e
de
detectar
e
evitar
qualquer
ameaça
à
segurança
pública
e à
ordem
pública
.
Diese
Richtlinie
enthält
gemeinsame
Normen
und
Verfahren
,
die
in
den
Mitgliedstaaten
bei
der
Rückführung
illegal
aufhältiger
Drittstaatsangehöriger
im
Einklang
mit
den
Grundrechten
als
allgemeinen
Grundsätzen
des
Gemeinschafts-
und
des
Völkerrechts
,
einschließlich
der
Verpflichtung
zum
Schutz
von
Flüchtlingen
und
zur
Achtung
der
Menschenrechte
,
anzuwenden
sind
. [EU]
A
presente
directiva
estabelece
normas
e
procedimentos
comuns
a
aplicar
nos
Estados-Membros
para
o
regresso
de
nacionais
de
países
terceiros
em
situação
irregular
,
no
respeito
dos
direitos
fundamentais
enquanto
princípios
gerais
do
direito
comunitário
e
do
direito
internacional
,
nomeadamente
os
deveres
em
matéria
de
protecção
dos
refugiados
e
de
direitos
do
Homem
.
"
Drittstaatsangehöriger
"
ist
eine
Person
,
die
nicht
Bürger
der
Europäischen
Union
im
Sinne
des
Artikels
17
Absatz
1
EG-Vertrag
ist
. [EU]
"Nacional
de
um
país
terceiro"
,
qualquer
pessoa
que
não
seja
cidadão
da
União
Europeia
,
na
acepção
do
n.o 1
do
artigo
17
.o
do
Tratado
CE
.
Drittstaatsangehöriger
ist
jede
Person
,
die
nicht
Unionsbürger
im
Sinne
des
Artikels
17
Absatz
1
des
Vertrags
ist
. [EU]
Por
«nacional
de
um
país
terceiro»
entende-se
qualquer
pessoa
que
não
seja
cidadão
da
União
na
acepção
do
n.o 1
do
artigo
17
.o
do
Tratado
.
"
Drittstaatsangehöriger
"
ist
jede
Person
,
die
nicht
Unionsbürger
im
Sinne
von
Artikel
17
Absatz
1
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
ist
und
die
nicht
unter
Nummer
4
fällt
[EU]
«Nacional
de
um
país
terceiro»
,
qualquer
pessoa
que
não
seja
cidadão
da
União
na
acepção
do
n.o 1
do
artigo
17
.o
do
Tratado
que
institui
a
Comunidade
Europeia
nem
seja
abrangida
pelo
ponto
4
Drittstaatsangehöriger
ist
jede
Person
,
die
nicht
Unionsbürger
im
Sinne
von
Artikel
17
Absatz
1
des
Vertrags
ist
. [EU]
Por
«nacional
de
um
país
terceiro»
entende-se
qualquer
pessoa
que
não
seja
cidadão
da
União
,
na
acepção
do
n.o 1
do
artigo
17
.o
do
Tratado
.
"
Drittstaatsangehöriger
":
jede
Person
,
die
nicht
[EU]
«Nacional
de
país
terceiro»
,
qualquer
pessoa
que
não
seja:
"
Drittstaatsangehöriger
"
jede
Person
,
die
nicht
Unionsbürger
im
Sinne
des
Artikels
17
Absatz
1
des
Vertrags
ist
,
einschließlich
Staatenloser
[EU]
«Nacional
de
país
terceiro»
,
qualquer
pessoa
que
não
seja
cidadão
da
União
Europeia
,
na
acepção
do
n.o 1
do
artigo
17
.o
do
Tratado
,
incluindo
os
apátridas
"
Drittstaatsangehöriger
"
jede
Person
,
die
nicht
Unionsbürger
im
Sinne
des
Artikels
17
Absatz
1
des
Vertrags
ist
und
die
nicht
unter
Nummer
5
des
vorliegenden
Artikels
fällt
[EU]
«Nacional
de
país
terceiro»
,
qualquer
pessoa
que
não
seja
cidadão
da
União
na
acepção
do
n.o 1
do
artigo
17
.o
do
Tratado
nem
seja
abrangida
pelo
ponto
5
do
presente
artigo
"
Drittstaatsangehöriger
"
jede
Person
,
die
nicht
Unionsbürger
im
Sinne
von
Artikel
17
Absatz
1
des
Vertrags
ist
[EU]
«Nacional
de
um
país
terceiro»
, a
pessoa
que
não
seja
cidadão
da
União
,
na
acepção
do
n.o 1
do
artigo
17
.o
do
Tratado
"
Drittstaatsangehöriger
"
jede
Person
,
die
nicht
Unionsbürger
im
Sinne
von
Artikel
17
Absatz
1
des
Vertrags
ist
[EU]
«Nacional
de
um
país
terceiro»
,
qualquer
pessoa
que
não
seja
cidadão
da
União
na
acepção
do
n.o 1
do
artigo
17
.o
do
Tratado
"
Drittstaatsangehöriger
"
jede
Person
,
die
nicht
Unionsbürger
im
Sinne
von
Artikel
17
Absatz
1
des
Vertrags
ist
und
die
nicht
das
Gemeinschaftsrecht
auf
freien
Personenverkehr
nach
Artikel
2
Absatz
5
des
Schengener
Grenzkodex
genießt
[EU]
«Nacional
de
país
terceiro»
,
uma
pessoa
que
não
seja
cidadão
da
União
,
na
acepção
do
n.o 1
do
artigo
17
.o
do
Tratado
, e
que
não
beneficie
do
direito
comunitário
à
livre
circulação
,
nos
termos
do
n.o 5
do
artigo
2.o
do
Código
das
Fronteiras
Schengen
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Drittstaatsangehöriger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners