A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
68 results for Dienstposten
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Auf
der
Grundlage
aller
vom
Verwaltungsrat
vorgelegten
einschlägigen
Informationen
möchte
der
Rat
den
Bewerber
ernennen
,
der
seines
Erachtens
alle
Anforderungen
erfüllt
,
welche
der
zu
besetzende
Dienstposten
des
stellvertretenden
Direktors
stellt
- [EU]
Com
base
nas
informações
pertinentes
fornecidas
pelo
Conselho
de
Administração
, o
Conselho
pretende
nomear
o
candidato
que
,
no
entender
do
Conselho
,
preenche
todos
os
requisitos
para
ocupar
o
lugar
vago
de
director
,
Beamte
oder
Bedienstete
auf
Zeit
,
die
einen
Dienstposten
in
einer
Verwaltungseinheit
innehaben
,
die
gemäß
dem
Beschluss
2010/427/EU
vom
Generalsekretariat
des
Rates
oder
der
Kommission
in
den
Europäischen
Auswärtigen
Dienst
(
EAD
)
überführt
wird
,
gelten
zu
dem
in
Artikel
7
des
genannten
Beschlusses
festgelegten
Datum
als
von
der
betreffenden
Institution
zum
EAD
versetzt
. [EU]
Os
funcionários
e
agentes
temporários
que
ocupem
um
posto
numa
entidade
organizacional
transferida
do
Secretariado-Geral
do
Conselho
ou
da
Comissão
para
o
Serviço
Europeu
para
a
Acção
Externa
(SEAE)
nos
termos
da
Decisão
2010/427/UE
são
considerados
transferidos
das
instituições
em
causa
para
o
SEAE
na
data
fixada
no
artigo
7.o
dessa
decisão
.
Das
Satellitenzentrum
ist
nämlich
eine
operative
Einrichtung
,
woraus
sich
beispielsweise
erklärt
,
dass
ein
Mitglied
des
Personals
in
Ausnahmefällen
eine
Aufgabe
wahrzunehmen
hat
,
die
einem
höheren
Dienstposten
zugeordnet
ist
,
oder
dass
von
ihm
verlangt
werden
kann
,
außerhalb
der
"normalen"
Dienstzeit
zu
arbeiten
. [EU]
O
Centro
constitui
,
de
facto
,
um
órgão
operacional
, o
que
justifica
,
por
exemplo
,
que
um
membro
do
pessoal
deva
assumir
,
em
condições
excepcionais
,
uma
responsabilidade
superior
à
que
lhe
incumbe
pelo
cargo
que
ocupa
,
ou
que
deva
trabalhar
fora
dos
horários
«normais»
de
trabalho
.
Der
Bedienstete
auf
Zeit
behält
auch
seinen
Dienstposten
und
hat
Anspruch
auf
das
Aufsteigen
in
eine
höhere
Dienstaltersstufe
oder
die
Beförderung
in
eine
höhere
Besoldungsgruppe
. [EU]
O
agente
temporário
conserva
igualmente
o
seu
lugar
, a
direito
a
subida
de
escalão
e
promoção
de
grau
.
Der
Bedienstete
auf
Zeit
,
der
nicht
unter
Beweis
gestellt
hat
,
dass
seine
Fähigkeiten
für
eine
Weiterbeschäftigung
auf
seinem
Dienstposten
ausreichen
,
wird
entlassen
. [EU]
O
agente
temporário
que
não
tiver
demonstrado
aptidão
para
manter
o
seu
lugar
será
despedido
.
der
Bedienstete
,
der
nicht
unter
Beweis
gestellt
hat
,
dass
seine
Leistung
für
eine
Weiterbeschäftigung
auf
seinem
Dienstposten
ausreicht
,
wird
entlassen
[EU]
O
agente
que
não
tenha
demonstrado
qualidades
suficientes
para
ser
mantido
no
exercício
das
suas
funções
é
despedido
Der
Dienstposten
von
Muhammad
Taher
Anwari
als
Direktor
für
Verwaltungsangelegenheiten
unterstand
dem
Ministerrat
des
Taliban-Regimes
,
der
höchsten
Ebene
in
der
Taliban-Hierarchie
. [EU]
O
cargo
de
Diretor
dos
Assuntos
Administrativos
ocupado
por
Muhammad
Taher
Anwari
dependia
diretamente
do
Conselho
de
Ministros
do
regime
talibã
,
que
era
o
mais
alto
órgão
da
hierarquia
talibã
.
Der
Dienstposten
von
Sayed
Mohammad
Azim
Agha
als
Angestellter
der
Abteilung
für
Pass-
und
Visa-Angelegenheiten
unterstand
dem
Innenministerium
des
Taliban-Regimes
. [EU]
Sayed
Mohammad
Azim
Agha
ocupou
um
cargo
no
Departamento
de
Passaportes
e
Vistos
sob
a
tutela
do
Ministério
do
Interior
do
regime
talibã
.
Der
Direktor
entscheidet
,
für
welche
Dienstposten
eine
Einstellung
aufgrund
einer
Prüfung
oder
eines
Auswahlverfahrens
erfolgt
,
und
welche
Prüfungen
die
Bewerber
um
diese
Dienstposten
ablegen
müssen
. [EU]
O
director
determina
quais
os
lugares
relativamente
aos
quais
o
recrutamento
se
fará
por
prestação
de
provas
ou
por
concurso
,
bem
como
as
provas
que
os
candidatos
aos
lugares
em
causa
devem
prestar
.
Der
Direktor
entscheidet
,
für
welche
Dienstposten
eine
Einstellung
aufgrund
einer
Prüfung
oder
eines
Auswahlverfahrens
erfolgt
und
welche
Prüfungen
die
Bewerber
um
diese
Dienstposten
bestehen
müssen
,
um
eingestellt
werden
zu
können
. [EU]
O
director
determina
quais
os
lugares
relativamente
aos
quais
o
recrutamento
se
fará
por
prestação
de
provas
ou
por
concurso
,
bem
como
quais
as
provas
que
os
candidatos
ao
lugares
em
causa
devem
prestar
para
serem
contratados
.
Der
Direktor
kann
von
Fall
zu
Fall
eine
Zulage
für
zusätzliche
Verantwortung
für
bestimmte
Dienstposten
gewähren
,
wenn
der
Bedienstete
die
Verantwortung
für
die
Leitung
eines
Teams
trägt
,
in
dem
ein
oder
mehrere
Bedienstete
derselben
Besoldungsgruppe
angehören
wie
er
selbst
. [EU]
O
director
pode
conceder
,
caso
a
caso
,
um
subsídio
por
responsabilidade
adicional
a
determinados
lugares
,
sempre
que
o
agente
assumir
a
responsabilidade
de
chefia
de
uma
equipa
constituída
por
um
ou
vários
agentes
do
mesmo
grau
que
o
seu
.
Der
Direktor
kann
von
Fall
zu
Fall
eine
Zulage
für
zusätzliche
Verantwortung
für
bestimmte
Dienstposten
gewähren
,
wenn
der
betreffende
Bedienstete
die
Verantwortung
für
die
Leitung
eines
Teams
von
Bediensteten
trägt
,
die
derselben
Besoldungsgruppe
angehören
wie
er
selbst
. [EU]
O
director
pode
conceder
,
caso
a
caso
,
um
subsídio
por
responsabilidade
adicional
a
determinados
lugares
,
sempre
que
o
agente
assumir
a
responsabilidade
de
chefia
de
uma
equipa
constituída
por
agentes
do
mesmo
grau
que
o
seu
.
Der
Verwaltungsrat
legt
auf
Vorschlag
des
Direktors
die
Zahl
der
Dienstposten
in
der
Besoldungsgruppe
2.A
fest
. [EU]
O
conselho
de
administração
define
,
sob
proposta
do
director
, o
número
de
lugares
de
grau
2.A.
Der
Verwaltungsrat
legt
auf
Vorschlag
des
Direktors
die
Zahl
der
Dienstposten
in
der
Besoldungsgruppe
2.A
fest
. [EU]
O
Conselho
de
Administração
definirá
,
mediante
proposta
do
director
, o
número
de
lugares
de
grau
2.A.
Die
Bediensteten
treten
ihren
Dienst
in
der
ersten
Dienstaltersstufe
der
ihrem
Dienstposten
entsprechenden
Besoldungsgruppe
an
. [EU]
Os
agentes
são
integrados
no
primeiro
escalão
do
grau
correspondente
ao
respectivo
posto
.
Die
Bediensteten
treten
ihren
Dienst
in
der
ersten
Dienstaltersstufe
der
ihrem
Dienstposten
entsprechenden
Besoldungsgruppe
an
. [EU]
Os
agentes
são
recrutados
no
primeiro
escalão
do
grau
correspondente
ao
lugar
para
que
foram
seleccionados
.
Die
Berichtigungskoeffizienten
für
die
in
der
Währung
des
Landes
der
dienstlichen
Verwendung
ausgezahlten
Dienstbezüge
der
Beamten
,
Zeit-
und
Vertragsbediensteten
der
Europäischen
Gemeinschaften
in
Drittländern
sowie
eines
Teils
der
Beamten
,
die
während
eines
Zeitraums
von
höchstens
19
Monaten
nach
dem
Beitritt
der
beiden
neuen
Mitgliedstaaten
in
diesen
Mitgliedstaaten
auf
ihrem
Dienstposten
verbleiben
,
werden
mit
Wirkung
vom
1.
August
2006
, 1.
September
2006
, 1.
Oktober
2006
, 1.
November
2006
, 1.
Dezember
2006
und
1.
Januar
2007
gemäß
dem
Anhang
angepasst
. [EU]
Com
efeitos
a
partir
de
1
de
Agosto
, 1
de
Setembro
, 1
de
Outubro
, 1
de
Novembro
e 1
de
Dezembro
de
2006
e
de
1
de
Janeiro
de
2007
,
os
coeficientes
de
correcção
aplicáveis
às
remunerações
pagas
na
moeda
do
país
de
afectação
aos
funcionários
,
agentes
temporários
e
agentes
contratuais
das
Comunidades
Europeias
afectados
nos
países
terceiros
,
bem
como
a
uma
parte
dos
funcionários
que
permanecem
em
funções
nos
dois
novos
Estados-Membros
durante
um
período
máximo
de
dezanove
meses
após
a
adesão
,
são
adaptados
tal
como
indicado
no
anexo
.
Die
Dienstposten
im
Sinne
dieses
Statuts
sind
nach
Art
und
Bedeutung
der
ihnen
entsprechenden
Aufgaben
zwei
Funktionsgruppen
zugeordnet
,
und
zwar
der
Funktionsgruppe
Administration
(
"AD"
)
und
der
Funktionsgruppe
Assistenz
(
"AST"
). [EU]
Os
lugares
abrangidos
pelo
presente
Estatuto
são
classificados
,
de
acordo
com
a
natureza
e a
importância
das
funções
que
lhes
correspondem
,
num
grupo
de
funções
de
administradores
(a
seguir
designado
por
«AD»
) e
num
grupo
de
funções
de
assistentes
(a
seguir
designado
por
«AST»
).
Die
Laufbahngruppe
"Amtsgehilfe"
umfasst
eine
Besoldungsgruppe
4.A,
die
der
Grundamtsbezeichnung
"Verwaltungsgehilfe"
entspricht
und
Dienstposten
mit
manuellen
oder
Hilfstätigkeiten
umfasst
,
die
einen
Primarschulabschluss
-
gegebenenfalls
ergänzt
durch
technische
Kenntnisse
-
und
Berufserfahrung
von
mindestens
2
Jahren
erfordern
. [EU]
A
categoria
de
«pessoal
de
apoio»
compreende
um
grau
4.A
que
corresponde
às
funções
de
«pessoal
de
apoio»
e
que
compreende
as
tarefas
manuais
ou
de
serviço
que
exigem
um
diploma
do
ensino
primário
,
eventualmente
completado
com
conhecimento
técnicos
e
uma
experiência
profissional
de
,
pelo
menos
,
dois
anos
.
Die
Laufbahngruppe
"Amtsgehilfe"
umfasst
eine
Besoldungsgruppe
4.A,
die
der
Grundamtsbezeichnung
"Verwaltungsgehilfe"
entspricht
und
Dienstposten
mit
manuellen
oder
Hilfstätigkeiten
umfasst
,
welche
Primarschulbildung
-
gegebenenfalls
ergänzt
durch
technische
Kenntnisse
-
und
eine
Berufserfahrung
von
mindestens
2
Jahren
erfordern
. [EU]
A
categoria
«pessoal
de
apoio»
compreende
um
grau
4.A
para
os
membros
do
pessoal
que
desempenhem
funções
de
«pessoal
técnico»
que
impliquem
a
execução
de
funções
manuais
ou
de
serviço
para
as
quais
seja
exigido
o
ensino
primário
,
eventualmente
complementado
por
conhecimento
técnicos
, e
pelo
menos
dois
anos
de
experiência
profissional
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Dienstposten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners