A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
449 results for Deve-se
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
100
bis
–
;
200–
;
eitraums
ist
nur
auf
die
Abnahme
des
Produktions-
und
Verkaufsvolumens
zurückzuführen
. [EU]
100
a
–
;
200–
;
ríodo
deve-se
apenas
à
diminuição
do
volume
de
produção
e
das
vendas:
.1
Um
den
vorgeschriebenen
Grad
der
Unterteilung
zu
gewährleisten
,
muss
eine
Ladelinie
,
die
dem
genehmigten
Schottentiefgang
entspricht
,
festgelegt
und
an
der
Bordwand
mittschiffs
angemarkt
sein
. [EU]
.1 A
fim
de
assegurar
o
grau
de
compartimentação
exigido
,
deve-se
determinar
e
marcar
no
costado
do
navio
,
de
ambos
os
lados
e a
meio-navio
,
uma
linha
de
carga
correspondente
ao
calado
aprovado
para
o
cálculo
da
compartimentação
.
Alle
Ergebnisse
der
Abgasemissionsmessungen
sind
als
Funktion
der
zurückgelegten
Strecke
,
die
auf
den
nächsten
Kilometer
gerundet
wird
,
darzustellen
,
und
durch
alle
diese
Messpunkte
ist
eine
Ausgleichsgerade
zu
legen
,
die
nach
der
Methode
der
kleinsten
Quadrate
bestimmt
wird
. [EU]
Deve-se
traçar
o
diagrama
de
todos
os
resultados
das
emissões
de
escape
em
função
da
distância
percorrida
,
arredondada
para
o
quilómetro
mais
aproximado
,
achando-se
a
recta
que
mais
se
adapta
a
esses
pontos
pelo
método
dos
quadrados
mínimos
.
Als
Grund
hierfür
nennt
er
die
enge
Verknüpfung
zwischen
den
beiden
Steuern:
Um
keine
allzu
hohe
Nachfrage
nach
Strom
zu
verursachen
,
muss
jede
Erhöhung
der
Kohlendioxidsteuer
mit
einer
entsprechenden
Erhöhung
der
Stromsteuer
einhergehen
. [EU]
Tal
deve-se
ao
facto
de
existir
uma
ligação
estreita
entre
os
dois
impostos:
por
forma
a
não
gerar
uma
procura
exagerada
de
electricidade
,
qualquer
aumento
no
imposto
sobre
o
CO2
deve
ser
compensado
por
um
aumento
correspondente
no
imposto
sobre
a
electricidade
.
Alternativ
ist
das
Gemisch
Prüfsubstanz/Cellulose
mit
der
höchsten
Abbrandgeschwindigkeit
in
einer
inerten
Atmosphäre
zu
prüfen
(< 2 %
Volumenanteile
Sauerstoff
). [EU]
Em
alternativa
deve-se
ensaiar
novamente
a
mistura
de
substância
de
ensaio/celulose
que
possui
a
velocidade
de
combustão
mais
rápida
em
atmosfera
inerte
(teor
em
oxigénio
< 2 %
v/v
).
Am
Ausgang
des
Mehrfachröhrensystems
ist
eine
Dämpfungskammer
anzubringen
,
um
die
Druckschwankungen
im
Auspuffrohr
EP
so
gering
wie
möglich
zu
halten
. [EU]
Deve-se
instalar
uma
câmara
de
amortecimento
à
saída
da
unidade
de
tubos
múltiplos
para
minimizar
as
oscilações
de
pressão
no
tubo
de
escape
EP
.
Am
Ausgang
des
Mehrfachröhrensystems
ist
eine
Dämpfungskammer
anzubringen
,
um
die
Druckschwankungen
im
Auspuffrohr
EP
so
gering
wie
möglich
zu
halten
. [EU]
Deve-se
instalar
uma
câmara
de
amortecimento
à
saída
da
unidade
de
tubos
múltiplos
para
minimizar
as
variações
de
pressão
no
tubo
de
escape
EP
.
Angesichts
der
Schwierigkeiten
,
denen
künftige
NZBen
des
Eurosystems
bei
der
Planung
der
Menge
und
der
Stückelungen
der
nach
dem
Termin
der
Bargeldumstellung
benötigten
Euro-Banknoten
voraussichtlich
gegenüberstehen
werden
,
muss
diesen
NZBen
des
Eurosystems
die
Möglichkeit
eingeräumt
werden
,
unmittelbar
nach
dem
Termin
der
Bargeldumstellung
die
Struktur
der
Stückelung
ihrer
Bestände
an
Euro-Banknoten
kostengünstig
anzupassen
. [EU]
Dadas
as
dificuldades
com
que
os
BCN
futuros
membros
do
Eurosistema
provavelmente
se
irão
confrontar
ao
calcularem
o
volume
e
denominações
de
notas
de
euro
que
serão
necessários
após
a
data
de
passagem
para
o
euro
fiduciário
,
deve-se
permitir
aos
referidos
BCN
do
Eurosistema
ajustar
sem
grande
despesa
a
estrutura
denominacional
das
respectivas
existências
de
notas
de
euro
imediatamente
após
essa
data
.
Angesichts
des
Vorstehenden
ist
die
Schlussfolgerung
zu
treffen
,
dass
die
gesamte
in
Rede
stehende
Beihilferegelung
,
auch
was
Erwerbe
außerhalb
der
Union
betrifft
,
mit
dem
Binnenmarkt
unvereinbar
ist
. [EU]
Face
ao
atrás
exposto
,
deve-se
concluir
que
todo
o
regime
de
auxílio
em
questão
,
igualmente
na
medida
em
que
é
aplicável
às
aquisições
fora
da
União
, é
incompatível
com
o
mercado
interno
.
Angesichts
des
Vorstehenden
ist
die
Schlussfolgerung
zu
treffen
,
dass
die
in
Rede
stehende
Beihilferegelung
,
was
innergemeinschaftliche
Erwerbe
betrifft
,
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
ist
. [EU]
Face
ao
atrás
exposto
,
deve-se
concluir
que
o
regime
de
auxílios
em
questão
,
na
medida
em
que
é
aplicável
às
aquisições
intracomunitárias
, é
incompatível
com
o
mercado
comum
.
Anmerkung:
Kann
der
Ozongenerator
bei
Einstellung
des
Analysators
auf
den
am
meisten
verwendeten
Messbereich
keinen
Rückgang
von
80
%
auf
20
%
gemäß
Absatz
1.7.5
bewirken
,
so
ist
der
größte
Bereich
zu
verwenden
,
mit
dem
der
Rückgang
bewirkt
werden
kann
. [EU]
Nota:
Se
,
estando
o
analisador
na
gama
mais
comum
, o
ozonisador
não
permitir
obter
uma
redução
de
80
%
para
20
%
de
acordo
com
o
ponto
1.7.5,
deve-se
utilizar
a
gama
mais
alta
que
dê
esta
redução
.
Anzugeben
ist
der
tatsächliche
Schwefelgehalt
des
für
die
Prüfung
Typ
I
verwendeten
Kraftstoffs
. [EU]
Deve-se
indicar
o
teor
real
de
enxofre
do
combustível
utilizado
no
ensaio
de
tipo
I.
Auch
ohne
detaillierte
Angaben
über
die
genauen
Auswirkungen
der
Steuerbefreiung
auf
den
Wettbewerb
in
der
Keramikindustrie
ist
daher
logischerweise
der
Schluss
zu
ziehen
,
dass
die
Maßnahme
den
Wettbewerb
auf
den
relevanten
Keramikmärkten
verfälschen
könnte
. [EU]
Pela
mesma
ordem
de
ideias
,
deve-se
concluir
,
mesmo
sem
dados
pormenorizados
que
fundamentem
o
seu
efeito
sobre
a
concorrência
no
sector
da
cerâmica
,
que
a
medida
tem
o
potencial
de
distorcer
a
concorrência
nos
mercados
relevantes
de
produtos
cerâmicos
.
Auf
die
Laufzeit
des
Programms
bezogen
wird
eine
ausgewogene
Vertretung
unterschiedlicher
Studienbereiche
angestrebt
. [EU]
Deve-se
procurar
obter
uma
representação
equilibrada
de
diferentes
áreas
de
estudo
durante
todo
o
período
de
duração
do
programa
.
Auf
jeden
Fall
müssen
ihre
Rolle
und
ihr
etwaiger
positiver
Beitrag
berücksichtigt
werden
[EU]
Em
qualquer
dos
casos
,
deve-se
ter
em
conta
o
seu
papel
e o
contributo
positivo
que
podem
dar
Aus
diesem
Grund
ist
,
wie
vorstehend
erläutert
,
eine
Schadensbeseitigungsschwelle
von
22
,3 %
zum
Schutz
der
Unionshersteller
auf
ihrem
Hauptmarkt
(
OEM
)
ausreichend
. [EU]
Tal
deve-se
ao
facto
de
,
tal
como
anteriormente
explicado
,
um
nível
de
eliminação
do
prejuízo
de
22
,3 %
ser
suficiente
para
proteger
os
produtores
da
União
no
seu
mercado
primário
(OEM).
Aus
diesem
Grund
ist
zunächst
festzustellen
,
ob
der
Vertrieb
von
Druckerzeugnissen
durch
dieses
Investitionsobjekt
an
den
Verlagskonzern
Heinrich
Bauer
Verlag
zu
Marktbedingungen
erfolgt
. [EU]
Por
conseguinte
,
deve-se
determinar
,
em
primeiro
lugar
,
se
as
vendas
à
Heinrich
Bauer
Verlag
de
produtos
de
impressão
afectados
pelo
investimento
se
realizam
em
condições
de
concorrência
.
Ausgangspunkt
ist
vielmehr
,
dass
der
Übergang
marktgetrieben
zu
erfolgen
hat
und
jedes
Netz
in
der
Lage
sein
sollte
,
aus
eigenen
Kräften
zu
konkurrieren
. [EU]
Deve-se
antes
partir
do
princípio
de
que
a
transição
deve
ocorrer
impulsionada
pelo
mercado
e
que
cada
rede
deve
estar
em
posição
de
competir
pelas
próprias
forças
.
Ausschlaggebend
hierfür
waren
keine
dauerhaften
Ausgabenkürzungen
,
sondern
vor
allem
ein
unerwartet
gutes
Wachstum
. [EU]
Tal
facto
deve-se
,
principalmente
, a
um
crescimento
acima
do
esperado
e
não
tanto
a
cortes
duradouros
nas
despesas
.
Außerdem
ist
die
Tatsache
,
dass
Hynix
überlebte
,
den
enormen
Subventionen
geschuldet
,
die
es
erhielt
. [EU]
Aliás
, o
facto
de
a
Hynix
ter
sobrevivido
deve-se
às
enormes
subvenções
que
lhe
foram
atribuídas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Deve-se":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners