A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
196 results for Determina-se
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Alle
wässrigen
Extrakte
werden
auf
ihren
TOC
analysiert
. [EU]
Determina-se
o
teor
de
carbono
orgânico
total
dos
extractos
aquosos
.
anhand
dessen
die
positive
oder
negative
Entscheidung
über
die
Serie
nach
folgender
Regel
getroffen
wird:
[EU]
,
determina-se
a
aprovação
ou
a
rejeição
da
série
do
seguinte
modo:
Anschließend
wird
die
mittlere
ATP-Lumineszenz
bestimmt
und
in
den
folgenden
Berechnungen
verwendet
(
siehe
Absatz
30
). [EU]
Determina-se
então
a
luminescência
média
de
ATP
,
cujo
valor
é
subsequentemente
utilizado
nos
cálculos
(ver o
ponto
30
).
Ansonsten
kann
der
CSB
nach
jedem
geeigneten
nationalen
oder
internationalen
standardisierten
Verfahren
bestimmt
werden
. [EU]
Caso
contrário
,
determina-se
depois
a
CQO
utilizando
qualquer
método
adequado
nacional
ou
internacionalmente
normalizado
.
Auf
der
Grundlage
der
bisher
eingegangenen
Informationen
wird
indessen
vorläufig
entschieden
,
dass
FeSi
von
geringer
Reinheit
als
betroffene
Ware
betrachtet
werden
sollte
. [EU]
Todavia
,
com
base
na
informação
recebida
até
à
data
,
determina-se
a
título
provisório
que
o
FeSi
de
baixa
pureza
deve
ser
considerado
como
produto
em
causa
.
Auf
experimentellem
Weg
ist
die
Drehmomentkurve
bei
Volllast
zu
ermitteln
,
damit
die
Drehmomentwerte
für
die
genannten
Prüfphasen
im
Nettozustand
gemäß
Anhang
1
Anlage
1
Absatz
8.2
ermittelt
werden
können
. [EU]
Determina-se
por
experimentação
a
curva
do
binário
a
plena
carga
para
calcular
os
valores
do
binário
para
os
modos
de
ensaio
especificados
na
condição
útil
,
conforme
especificado
no
ponto
8.2
do
apêndice
1
do
anexo
1.
Aus
diesen
Daten
wird
die
Wandlungszeit
für
das
Teilstrom-Verdünnungssystem
bestimmt
,
das
heißt
die
Zeit
von
der
Auslösung
des
Veränderungsschritts
bis
zum
Erreichen
des
50-%-Ansprechens
des
Durchflussmessers
. [EU]
A
partir
desses
dados
,
determina-se
o
tempo
de
transformação
para
o
sistema
de
diluição
do
fluxo
parcial
,
isto
é, o
tempo
que
decorre
desde
o
início
do
estímulo
do
patamar
até
ao
ponto
correspondente
a
50
%
da
resposta
do
medidor
de
caudais
.
Bei
der
HPLC-Analyse
wird
die
Peak-Fläche
nach
der
Integration
bestimmt
,
und
die
Konzentration
wird
nach
Kalibrierung
mit
den
Referenzlösungen
(4.14)
berechnet
. [EU]
Na
análise
por
HPLC
,
determina-se
a
área
dos
picos
após
integração
,
sendo
a
concentração
calculada
após
a
calibração
com
soluções
de
referência
(ponto 4.14).
Bei
diesem
Verfahren
wird
derjenige
Dampfdruck
gemessen
,
der
sich
im
thermodynamischen
Gleichgewicht
im
geschlossenen
System
bei
einer
gegebenen
Temperatur
über
einer
Substanz
einstellt
. [EU]
No
processo
estático
,
determina-se
a
pressão
de
vapor
estabelecida
num
sistema
fechado
em
equilíbrio
termodinâmico
,
para
uma
temperatura
específica
.
Bei
dieser
Methode
wird
die
Dichte
einer
Flüssigkeit
aus
der
Differenz
zwischen
den
Ergebnissen
der
Wägung
des
Tauchkörpers
bekannten
Volumens
vor
und
nach
dem
Eintauchen
dieses
Körpers
in
die
Prüfflüssigkeit
ermittelt
. [EU]
De
acordo
com
este
método
determina-se
a
densidade
de
um
líquido
a
partir
da
diferença
entre
os
resultados
da
pesagem
do
líquido
antes
e
após
a
imersão
,
nesse
líquido
,
de
um
corpo
de
volume
conhecido
.
Bei
Einsatz
der
Einzeltiermethode
erhält
man
den
SI
durch
Teilen
der
mittleren
DPM
pro
Maus
innerhalb
jeder
Prüfgruppe
und
der
Positivkontrollgruppe
durch
die
mittleren
DPM
pro
Maus
für
die
Lösungsmittel/Vehikelkontrollgruppe
. [EU]
Caso
se
utilize
o
procedimento
por
animal
,
determina-se
o
índice
de
estimulação
dividindo
a
média
de
DPM/rato
,
correspondente
a
cada
grupo
tratado
com
a
substância
em
estudo
e
ao
grupo
de
controlo
positivo
,
pela
média
de
DPM/rato
do
grupo
de
controlo
do
solvente/excipiente
.
Bei
Einsatz
der
Methode
der
gepoolten
Behandlungsgruppe
erhält
man
den
SI
,
indem
die
für
jede
Behandlungsgruppe
ermittelte
Gesamtaufnahme
an
Radioaktivität
durch
die
Aufnahme
in
der
gepoolten
Vehikelkontrollgruppe
dividiert
wird
;
hieraus
ergibt
sich
der
mittlere
SI
. [EU]
Caso
se
utilize
o
tratamento
agrupado
,
determina-se
o
índice
de
estimulação
dividindo
a
incorporação
radioativa
agregada
correspondente
a
cada
grupo
de
tratamento
pela
incorporação
agregada
do
grupo
de
controlo
do
excipiente
. O
valor
obtido
é
um
índice
de
estimulação
médio
.
Bei
Erdgasmotoren
ist
das
Verhältnis
der
Emissionsmessergebnisse
"r"
für
jeden
Schadstoff
wie
folgt
zu
ermitteln:
emission
result
on
reference
fuel
x =
Emissionsmessergebnis
für
Bezugskraftstoff
x [EU]
No
caso
dos
motores
a
gás
natural
,
determina-se
a
relação
dos
resultados
das
emissões
«r»
para
cada
poluente
do
seguinte
modo:
Bei
Erdgasmotoren
ist
das
Verhältnis
der
Emissionsmessergebnisse
"r"
für
jeden
Schadstoff
wie
folgt
zu
ermitteln:
[EU]
No
caso
dos
motores
a
gás
natural
,
determina-se
a
relação
dos
resultados
das
emissões
«r»
para
cada
poluente
do
seguinte
modo:
Bei
Fahrzeugen
mit
Flüssiggasbetrieb
oder
Erdgas-/Biomethanbetrieb
ist
das
Verhältnis
der
Emissionsmessergebnisse
"r"
für
jeden
Schadstoff
wie
folgt
zu
ermitteln:
[EU]
No
caso
dos
veículos
a
GPL
ou
GN/biometano
,
determina-se
a
relação
dos
resultados
das
emissões
«r»
para
cada
poluente
do
seguinte
modo:
Bei
Feststoffen
wird
die
Menge
des
pro
Prüfung
zu
verwendenden
Materials
durch
ein
zweistufiges
Probeverfahren
für
die
Befüllung
bestimmt
. [EU]
No
caso
dos
sólidos
determina-se
a
massa
de
material
a
utilizar
em
cada
ensaio
recorrendo
a
um
procedimento
experimental
a
seco
em
dois
andares
.
Bei
gleichem
Dienstalter
bestimmt
sich
der
Dienstaltersrang
nach
dem
Lebensalter
. [EU]
Em
caso
de
igual
antiguidade
de
funções
, a
ordem
de
precedência
por
antiguidade
determina-se
pela
idade
.
Bei
gleichzeitigem
Abschluss
der
Beweisaufnahme
für
mehrere
Rechtssachen
bestimmt
sich
die
Reihenfolge
nach
dem
Tag
der
Eintragung
der
Klageschriften
in
das
Register
." [EU]
Havendo
vários
processos
suja
instrução
tenha
terminado
simultaneamente
, a
ordem
determina-se
pela
data
de
inscrição
da
petição
no
registo
.».
Beim
modifizierten
Prinzip
(
Abbildung
3)
wird
die
Siedetemperatur
in
einem
Schmelztemperaturröhrchen
bestimmt
. [EU]
De
acordo
com
o
princípio
modificado
(figura 3)
determina-se
a
temperatura
de
ebulição
num
capilar
para
a
determinação
da
temperatura
de
fusão
.
Bei
Polyethylenglycolen
mit
einer
durchschnittlichen
Molmasse
über
400
wird
die
Viskosität
auf
einer
50%igen
(
m/m
)
Lösung
des
jeweiligen
Stoffes
in
Wasser
bestimmt
[EU]
Em
relação
aos
polietilenoglicóis
com
uma
massa
molecular
média
superior
a
400
,
determina-se
a
viscosidade
numa
solução
a
50
%
m/m
da
substância
em
causa
em
água
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Determina-se":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners