A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Defekt
defekt
defektes
definieren
Definition
definitiv
Deflation
Deformation
Deformation ebene
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3479 results for
Definition
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
0METHOD_REF
(
Methodenangabe
):
Dieses
Attribut
wird
nur
für
die
PSS-Schlüsselstruktur
verwendet
und
informiert
darüber
,
für
jede
Zeitreihe
oder
einen
Teil
davon
,
ob
die
"erweiterte"
Definition
von
2005
oder
eine
frühere
Definition
verwendet
wird
. [EU]
Este
atributo
só
é
utilizado
para
o
grupo
de
códigos
dos
sistemas
de
pagamento
e
liquidação
e
indica
se
,
para
cada
série
cronológica
ou
parte
da
mesma
, é
utilizada
a
definição
«aperfeiçoada»
de
2005
ou
uma
definição
anterior
.
0 =
nicht
verfügbar
oder
kein
Schiff
=
Standard
;
1-99
=
gemäß
Definition
in
§ 3.3.8.2.3.2;
100-199
=
reserviert
für
regionale
Verwendung
;
200-255
=
reserviert
für
künftige
Verwendung
. [EU]
0 =
não
aplicável
ou
não
há
embarcação
=
pré-definição
;
1-99
=
como
definido
no
§ 3.3.8.2.3.2
ITU
;
100-199
=
reservado
para
utilização
regional
;
200-255
=
reservado
para
utilização
futura
[9]
1,15
im
Falle
der
Klasse
I
oder
der
Klasse
A (
M2
oder
M3
),
gemäß
der
Definition
in
Punkt
2.1.1.1 (
Klasse
I)
und
Punkt
2.1.2.1 (
Klasse
A)
der
UN/ECE-Regelung
Nr
.
107
. [EU]
1,15
no
caso
de
um
veículo
da
classe
I
ou
da
classe
A (M2
ou
M3
),
como
referidos
no
ponto
2.1.1.1 (classe I) e
ponto
2.1.2.1 (classe A)
do
Regulamento
UNECE
n.o
107
[2].
11
Gelangt
das
Unternehmen
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Definition
eines
Vermögenswerts
erfüllt
ist
,
hat
es
die
übertragene
Sachanlage
gemäß
IAS
16
Paragraph
7
zu
erfassen
und
deren
Anschaffungskosten
beim
erstmaligen
Ansatz
gemäß
Paragraph
24
dieses
Standards
zum
beizulegenden
Zeitwert
zu
bewerten
. [EU]
11
Se
a
entidade
concluir
que
a
definição
de
activo
está
satisfeita
,
deve
reconhecer
o
activo
transferido
como
item
do
activo
fixo
tangível
em
conformidade
com
o
parágrafo
7
da
IAS
16
e
mensurar
o
seu
custo
no
reconhecimento
inicial
pelo
justo
valor
em
conformidade
com
o
parágrafo
24
dessa
Norma
.
11
IAS
11
ist
anwendbar
,
wenn
der
Vertrag
die
Definition
eines
in
IAS
11
Paragraph
3
beschriebenen
Fertigungsauftrags
erfüllt
, d.h.
es
sich
um
einen
"Vertrag
über
die
kundenspezifische
Fertigung
einzelner
Gegenstände
oder
einer
Anzahl
von
Gegenständen
..."
handelt
.
Ein
Vertrag
über
die
Errichtung
einer
Immobilie
entspricht
dieser
Definition
,
wenn
der
Käufer
die
Möglichkeit
hat
,
vor
Baubeginn
die
strukturellen
Hauptelemente
des
Bauplans
zu
bestimmen
und/oder
nach
Baubeginn
die
strukturellen
Hauptelemente
zu
ändern
(
unabhängig
davon
,
ob
er
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch
macht
). [EU]
11
A
IAS
11
aplica-se
quando
o
acordo
cumpre
a
definição
de
contrato
de
construção
estabelecida
no
parágrafo
3
da
IAS
11:
«um
contrato
especificamente
negociado
para
a
construção
de
um
activo
ou
de
uma
combinação
de
activos
...».
Um
acordo
para
a
construção
de
imóveis
cumpre
a
definição
de
contrato
de
construção
quando
o
comprador
consegue
especificar
os
principais
elementos
estruturais
da
concepção
do
imóvel
antes
do
início
da
construção
e/ou
especificar
as
principais
alterações
estruturais
quando
a
construção
estiver
em
curso
(independentemente
de
ele
exercer
ou
não
essa
capacidade
).
12
,5 %
der
risikogewichteten
Aktiva
(
risk
weighted
assets
)
der
Legacy
Portfolio
Management
Division
gemäß
der
Definition
unter
Ziffer
7
oben
; [EU]
12
,5 %
dos
activos
ponderados
pelos
riscos
(risk
weighted
assets
)
da
Legacy
Portfolio
Management
Division
tal
como
definida
no
ponto
7
acima
; e
[12]
Artikel
1
und
Anhang
I
der
Entscheidung
2000/57/EG
zur
Definition
der
im
Rahmen
des
EWRS
zu
meldenden
"Ereignisse"
. [EU]
Artigo
1.o e
anexo
I
da
Decisão
2000/57/CE
,
acerca
da
definição
de
«eventos»
(ocorrências) a
comunicar
no
SARR
.
12
In
der
Definition
Nahestehende
Unternehmen
und
Personen
schließt
assoziiertes
Unternehmen
auch
Tochtergesellschaften
des
assoziierten
Unternehmens
und
Gemeinschaftsunternehmen
auch
Tochtergesellschaften
des
Gemeinschaftsunternehmens
ein
. [EU]
12
Na
definição
de
uma
parte
relacionada
,
tanto
os
associados
como
os
empreendimentos
conjuntos
incluem
as
respectivas
subsidiárias
.
142
Ein
Unternehmen
hat
den
beizulegenden
Zeitwert
des
Planvermögens
in
Klassen
aufzugliedern
,
in
denen
die
betreffenden
Vermögenswerte
nach
Beschaffenheit
und
Risiko
unterschieden
werden
.
Dabei
erfolgt
in
jeder
Planvermögensklasse
eine
weitere
Unterteilung
in
Vermögenswerte
,
für
die
eine
Marktpreisnotierung
in
einem
aktiven
Markt
besteht
(
gemäß
Definition
in
IFRS
13
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
)
und
Vermögenswerte
,
bei
denen
dies
nicht
der
Fall
ist
. [EU]
142
Uma
entidade
deve
desagregar
o
justo
valor
dos
activos
do
plano
em
classes
que
distingam
a
natureza
e
os
riscos
de
tais
activos
,
subdividindo
cada
classe
de
activos
do
plano
em
activos
que
têm
um
preço
de
mercado
cotado
num
mercado
activo
(conforme
definido
na
IFRS
13
Mensuração
pelo
Justo
Valor
[3]) e
os
que
não
têm
.
162
Durch
IFRS
13
,
veröffentlicht
im
Mai
2011
,
wurde
die
Definition
des
beizulegenden
Zeitwerts
in
Paragraph
7
geändert
.
Außerdem
wurden
die
Paragraphen
50
und
102
geändert
. [EU]
162
A
IFRS
13
,
emitida
em
Maio
de
2011
,
emendou
a
definição
de
justo
valor
no
parágrafo
7 e
emendou
os
parágrafos
50
e
102
.
1997
nahm
die
Kommission
ihre
Bekanntmachung
über
die
Definition
des
relevanten
Marktes
im
Sinne
des
Wettbewerbsrechts
der
Gemeinschaft
an
(
nachfolgend
"Bekanntmachung"
genannt
). [EU]
A
Comissão
adotou
em
1997
a
sua
Comunicação
relativa
à
definição
de
mercado
relevante
para
efeitos
do
direito
comunitário
da
concorrência
(a
seguir
designada
a
«Comunicação»
) [70].
19
Kann
sich
ein
Unternehmen
bei
der
Erfüllung
einer
vertraglichen
Verpflichtung
nicht
uneingeschränkt
der
Lieferung
flüssiger
Mittel
oder
anderer
finanzieller
Vermögenswerte
entziehen
,
so
entspricht
diese
Verpflichtung
mit
Ausnahme
der
nach
den
Paragraphen
16A
und
16B
oder
16C
und
16D
als
Eigenkapitalinstrumente
eingestuften
Instrumente
der
Definition
einer
finanziellen
Verbindlichkeit
. [EU]
19
Se
uma
entidade
não
tiver
um
direito
incondicional
de
evitar
a
entrega
de
dinheiro
ou
outro
activo
financeiro
para
liquidação
de
uma
obrigação
contratual
, a
obrigação
corresponde
à
definição
de
passivo
financeiro
,
excepto
no
caso
de
instrumentos
classificados
como
instrumentos
do
passivo
em
conformidade
com
os
parágrafos
16A
e
16B
ou
os
parágrafos
16C
e
16D
.
[19]
Richtlinie
2006/73/EG
der
Kommission
vom
10
.
August
2006
zur
Durchführung
der
Richtlinie
2004/39/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
in
Bezug
auf
die
organisatorischen
Anforderungen
an
Wertpapierfirmen
und
die
Bedingungen
für
die
Ausübung
ihrer
Tätigkeit
sowie
in
Bezug
auf
die
Definition
bestimmter
Begriffe
für
die
Zwecke
der
genannten
Richtlinie
(
ABl
. L
241
vom
2.9.2006, S.
26
). [EU]
Directiva
2006/73/CE
da
Comissão
,
de
10
de
Agosto
de
2006
,
que
aplica
a
Directiva
2004/39/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
no
que
diz
respeito
aos
requisitos
em
matéria
de
organização
e
às
condições
de
exercício
da
actividade
das
empresas
de
investimento
e
aos
conceitos
definidos
para
efeitos
da
referida
directiva
(JO L
241
de
2.9.2006, p.
26
).
[1]
Richtlinie
2004/72/EG
der
Kommission
vom
29
.
April
2004
zur
Durchführung
der
Richtlinie
2003/6/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
-
Zulässige
Marktpraktiken
,
Definition
von
Insider-Informationen
in
Bezug
auf
Warenderivate
,
Erstellung
von
Insider-Verzeichnissen
,
Meldung
von
Eigengeschäften
und
Meldung
verdächtiger
Transaktionen
(
ABl
. L
162
vom
30
.4.2004, S.
70
). [EU]
Directiva
2004/72/CE
da
Comissão
,
de
29
de
Abril
de
2004
,
relativa
às
modalidades
de
aplicação
da
Directiva
2003/6/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
no
que
diz
respeito
às
práticas
de
mercado
aceites
, à
definição
da
informação
privilegiada
em
relação
aos
instrumentos
derivados
sobre
mercadorias
, à
elaboração
de
listas
de
iniciados
, à
notificação
das
operações
efectuadas
por
pessoas
com
responsabilidades
directivas
e à
notificação
das
operações
suspeitas
(JO L
162
de
30
.4.2004, p.
70
).
1
Viele
berichtende
Unternehmen
haben
Investitionen
in
ausländische
Geschäftsbetriebe
(
gemäß
der
Definition
in
IAS
21
Paragraph
8). [EU]
1
Muitas
entidades
que
relatam
têm
investimentos
em
unidades
operacionais
estrangeiras
(tal
como
definido
no
parágrafo
8
da
IAS
21
).
2007
hat
die
Generalkonferenz
für
Maß
und
Gewicht
zur
Beseitigung
einer
der
Hauptursachen
für
die
beobachteten
Schwankungen
zwischen
den
verschiedenen
Darstellungen
des
Tripelpunkts
des
Wassers
eine
präzisierende
Anmerkung
zur
Definition
des
"Kelvin"
angenommen
. [EU]
Em
2007
, a
Conferência
Geral
de
Pesos
e
Medidas
aprovou
,
para
eliminar
uma
das
maiores
fontes
da
variação
observada
entre
realizações
diferidas
do
ponto
triplo
da
água
,
uma
nota
sobre
a
definição
do
«kelvin»
.
2
DEFINITION
DES
BEREICHS
INFRASTRUKTUR/ANWENDUNGSBEREICH
[EU]
DEFINIÇÃO
DO
SUBSISTEMA
INFRA-ESTRUTURA/DOMÍNIO
DE
APLICAÇÃO
3
über
die
Klassifizierung
und
Definition
von
Kraftfahrzeugen
und
Kraftfahrzeuganhängern
im
Rahmen
des
Übereinkommens
der
Wirtschaftskommission
der
Vereinten
Nationen
für
Europa
über
die
Annahme
einheitlicher
technischer
Vorschriften
für
Radfahrzeuge
,
Ausrüstungsgegenstände
und
Teile
,
die
in
Radfahrzeuge(n)
eingebaut
oder
verwendet
werden
können
,
und
die
Bedingungen
für
die
gegenseitige
Anerkennung
von
Genehmigungen
,
die
nach
diesen
Vorschriften
erteilt
wurden
(
Geändertes
Übereinkommen
von
1958
);
ferner
die
Sonderresolution
S.R. [EU]
3
relativa
à
classificação
e
definição
de
veículos
a
motor
e
seus
reboques
no
âmbito
do
Acordo
da
UNECE
relativo
à
adopção
de
prescrições
técnicas
uniformes
aplicáveis
aos
veículos
de
rodas
,
aos
equipamentos
e
às
peças
susceptíveis
de
serem
montados
ou
utilizados
num
veículo
de
rodas
e
às
condições
de
reconhecimento
recíproco
das
homologações
emitidas
em
conformidade
com
essas
prescrições
(«Acordo
de
1958
revisto»
),
bem
como
na
Resolução
Especial
S.R.
42
Durch
IFRS
13
,
veröffentlicht
im
Mai
2011
,
wurde
die
Definition
des
beizulegenden
Zeitwerts
in
Paragraph
7
geändert
. [EU]
42
A
IFRS
13
,
emitida
em
Maio
de
2011
,
emendou
a
definição
de
justo
valor
no
parágrafo
7.
48
Ein
Unternehmen
,
das
eine
Gruppe
finanzieller
Vermögenswerte
und
finanzieller
Verbindlichkeiten
besitzt
,
ist
bei
jedem
Vertragspartner
sowohl
Marktrisiken
(
gemäß
Definition
in
IFRS
7)
als
auch
dem
Kreditrisiko
(
gemäß
Definition
in
IFRS
7)
ausgesetzt
. [EU]
48
Uma
entidade
que
seja
detentora
de
um
grupo
de
activos
financeiros
e
passivos
financeiros
está
exposta
a
riscos
de
mercado
(como
definidos
na
IFRS
7) e
ao
risco
de
crédito
(como
definido
na
IFRS
7)
de
cada
uma
das
contrapartes
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Definition":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners