DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

30 results for Darlehensfazilitäten
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Portuguese

Auch zwischen dem Zweck der Darlehensfazilitäten und der Rentenmaßnahme kann unterschieden werden: Die Darlehensfazilitäten bilden eine externe Finanzierungsquelle für den Restrukturierungsplan von Royal Mail, während die Rentenmaßnahme eine Sicherheit für die Abdeckung des Defizits binnen 17 Jahren bietet. [EU] A finalidade das facilidades de crédito e da medida relativa às pensões pode também diferenciar-se: as primeiras proporcionam uma fonte externa de financiamento para o plano de transformação do Royal Mail, ao passo que a última se destina a propiciar a garantia para o reembolso do défice em 17 anos.

Auf der Grundlage ihrer Analyse der Referenzsätze ist die Kommission zu dem Ergebnis gelangt, dass diese Darlehensfazilitäten - unabhängig gesehen - keine staatlichen Beihilfen darstellen. [EU] A Comissão determinou com base na análise da sua taxa de referência que, analisadas separadamente, estas facilidades de crédito não constituem auxílios estatais.

Bei der Aushandlung der Darlehensfazilitäten von 2003 beschlossen die Behörden des Vereinigten Königreichs jedoch, die Darlehen über 500 Mio. GBP aus dem Jahr 2001 in dieselbe Form zu gießen wie die Vereinbarungen von 2003. [EU] Ao mesmo tempo que negociavam as facilidades de crédito de 2003, contudo, as autoridades do Reino Unido decidiram reformular os empréstimos de 500 milhões de GBP concedidos em 2001 num tipo de documento semelhante ao das disposições de 2003.

Daraus kann jedoch nicht der Schluss gezogen werden, dass RM aus den Darlehensfazilitäten kein Vorteil erwuchs, da allein schon deren Verfügbarkeit dem Unternehmen eine "Option" bot. [EU] Contudo, não se poderia concluir, apenas com base neste elemento, que as facilidades de crédito não proporcionaram qualquer vantagem, uma vez que a sua disponibilidade representava, para a empresa, um «valor de opção».

Darlehensfazilitäten in Höhe von 1 Mrd. GBP, die Royal Mail 2003 aus staatlichen Quellen zur Verfügung gestellt wurden. Davon sollten 900 Mio. GBP über das Jahr 2007 hinaus verlängert werden [EU] Facilidades de crédito no valor de mil milhões de GBP facultadas ao Royal Mail por fontes públicas em 2003, dos quais 900 milhões de GBP seriam prorrogados para além de 2007

Das Darlehen und die Darlehensfazilitäten waren von den Behörden des Vereinigten Königreichs ausdrücklich für andere Vorhaben als die Erbringung derartiger Dienstleistungen, nämlich für die Akquisitionen von RM im Ausland und den 2003 angenommenen Erneuerungsplan, gewährt worden. [EU] As autoridades britânicas tinham associado expressamente o empréstimo e as facilidades de crédito a outros projectos que não a prestação desses serviços, nomeadamente as aquisições a efectuar pelo RM no estrangeiro e o plano de renovação adoptado em 2003.

Das Darlehen von 2001, die Darlehensfazilitäten und das Gesellschafterdarlehen von 2007 stellen keine staatlichen Beihilfen zugunsten von Royal Mail dar. [EU] O empréstimo de 2001, as facilidades de crédito e o empréstimo accionista de 2007 não conferem um auxílio estatal ao Royal Mail.

Das Vereinigte Königreich beschrieb außerdem die Analyse, die vor der Gewährung der vorgesehenen Darlehensfazilitäten durchgeführt wurde. Dazu gehörte auch die Berechnung des Nettogegenwartswerts ("NPV") der Cashflow-Erträge aus der vorgeschlagenen Refinanzierung sowie einigen alternativen Optionen. [EU] O Reino Unido descreveu igualmente a análise das facilidades de crédito propostas, realizada antes da sua concessão, incluindo o cálculo do Valor Actual Líquido (VAL) dos retornos dos fluxos de caixa decorrentes do refinanciamento proposto, bem como algumas opções alternativas.

Das Vereinigte Königreich übermittelte weitere Einzelheiten über die 2003 gewährten Darlehensfazilitäten. Die Bedingungen sahen eine Besicherung der Darlehen durch bestimmte Kassenbestände in der Bilanz von Royal Mail vor. [EU] O Reino Unido forneceu mais informação detalhada sobre as facilidades de crédito disponibilizadas em 2003.

Das vorrangige Darlehen über 900 Mio. GBP ersetzt und erweitert die 2003 gewährten Darlehensfazilitäten in Höhe von 844 Mio. GBP und ist in zwei Tranchen unterteilt: Die Tranche von GBP darf nur für Restrukturierungsaktivitäten genutzt werden, während [...] GBP als allgemeines Umlaufkapital für das Unternehmen (mit Ausnahme von Post Office Limited) vorgesehen sind. [EU] O crédito privilegiado de 900 milhões de GBP substitui e prorroga as facilidades de crédito de 844 milhões de GBP concedidas em 2003 e está estruturado em duas fracções: uma fracção de [...], autorizada apenas para financiar as transformações, e uma fracção de [...] GBP, para efeitos gerais do capital de exploração da empresa (com excepção da Post Office Limited).

Der Zweck des Gesellschafterdarlehens kann, ebenso wie bei den Darlehensfazilitäten, von jenem der Rentenmaßnahme unterschieden werden. [EU] Tal como em relação às facilidades de crédito, também aqui se pode distinguir esta medida da medida relativa às pensões no que diz respeito às respectivas finalidades.

Die Bedingungen der Darlehensfazilitäten sind daher genauso zu würdigen wie das Darlehen von 2001. [EU] As condições das facilidades de crédito devem, assim, ser apreciadas da mesma forma que o empréstimo de 2001.

Die Behörden des Vereinigten Königreichs hatten die Kommission darüber in Kenntnis gesetzt, dass die 2003 gewährten Darlehensfazilitäten bis Oktober 2006 nicht in Anspruch genommen worden waren. [EU] As autoridades do Reino Unido tinham informado a Comissão de que, em Outubro de 2006, as facilidades de crédito concedidas em 2003 não tinham sido utilizadas na totalidade.

Die Darlehensfazilitäten [EU] As facilidades de crédito

Die drei vom Gericht festgelegten maßgeblichen Gesichtspunkte (die zeitliche Abfolge, der Zweck und die Lage zu dem Zeitpunkt, zu dem die Maßnahme getroffen wurde) sprechen durchwegs für eine separate Würdigung des Beihilfecharakters der Darlehensfazilitäten. [EU] Os três critérios estabelecidos pelo tribunal (cronologia, finalidade e situação na altura de adopção da medida) sustentam a natureza de auxílio estatal das facilidades de crédito analisadas isoladamente.

Die Kommission hat festgestellt, dass zwei der beiden Maßnahmen von 2007 unabhängig voneinander gesehen (Darlehensfazilitäten von 2007 und Gesellschafterdarlehen in Höhe von 300 Mio. GBP) keine staatlichen Beihilfen darstellen, war jedoch nicht in der Lage, dies auch für die Rentenmaßnahme zu gewährleisten. [EU] A Comissão determinou que, analisadas isoladamente, duas das medidas de 2007 (as facilidades de crédito de 2007 e o empréstimo accionista de 300 milhões de GBP) não constituem auxílio estatal, mas não pôde chegar à mesma conclusão no que respeita à medida relativa às pensões.

Die Kommission hat zur Kenntnis genommen, dass es sich bei den im Jahr 2007 erweiterten Darlehensfazilitäten tatsächlich um eine Fortsetzung der 2003 gewährten Maßnahmen unter veränderten Bedingungen handelte. [EU] A Comissão verificou que as facilidades de crédito prorrogadas em 2007 eram, na prática, a continuação das medidas concedidas em 2003, se bem que em condições revistas.

Diesbezüglich haben die Behörden des Vereinigten Königreichs ebenfalls im Schriftwechsel mit der Kommission erklärt, dass diese Darlehensfazilitäten zu marktüblichen Bedingungen eingeräumt wurden und Berater hinzugezogen worden seien, um dies zu gewährleisten. [EU] Também neste contexto, as autoridades britânicas afirmaram, em correspondência dirigida à Comissão, que estas facilidades de crédito haviam sido concedidas em condições comerciais e que tinham seguido os conselhos de consultores a fim de garantir o respeito deste princípio.

Diese Darlehensfazilitäten wurden nicht bei der Kommission angemeldet. [EU] A Comissão não foi notificada destas facilidades de crédito.

Ein Teil der Darlehensfazilitäten war zu diesem Zeitpunkt ausgelaufen, so dass der ausstehende Betrag auf 844 Mio. GBP lautete. [EU] Uma parte das facilidades de crédito tinha vencido nesta altura, ascendendo as remanescentes a 844 milhões de GBP.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners