A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
59 results for DSL
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
2001
rief
die
Kommission
die
europäischen
Normenorganisationen
auf
,
harmonisierte
europäische
Normen
für
drahtgebundene
Netze
-
einschließlich
digitaler
Teilnehmerleitung
(
DSL
),
Koaxialkabel
,
Ethernet
und
Kommunikation
über
Stromleitungen
-
zu
erstellen
. [EU]
Em
2001
, a
Comissão
exortou
as
organizações
europeias
de
normalização
(OEN) a
elaborarem
normas
europeias
harmonizadas
para
redes
de
fios
condutores
de
modo
a
incluir
redes
de
comunicações
com
linhas
de
assinante
digitais
(DSL),
cabos
coaxiais
,
Ethernet
e
comunicações
através
da
rede
eléctrica
[8].
Art
der
Breitbandverbindung
,
über
die
der
Internetzugang
von
zu
Hause
aus
erfolgt:
DSL
(z. B.
A
DSL
,
SH
DSL
,
V
DSL
) [EU]
Tipo
de
ligação
de
banda
larga
utilizada
para
aceder
à
internet
no
domicílio:
DSL
(por
exemplo
,
A
DSL
,
SH
DSL
,
V
DSL
)
Art
der
Verbindung
,
über
die
der
Internetzugang
von
zu
Hause
aus
erfolgt:
DSL
(
A
DSL
,
SH
DSL
usw
.) [EU]
Tipo
de
ligação
utilizado
para
aceder
à
internet
no
domicílio:
DSL
(por
exemplo
,
A
DSL
,
SH
DSL
,
etc
.)
Art
der
Verbindung
,
über
die
der
Internetzugang
von
zu
Hause
aus
erfolgt:
DSL
(z. B.
A
DSL
,
SH
DSL
usw
.) [EU]
Tipo
de
ligação
utilizado
para
aceder
à
internet
no
domicílio:
DSL
(por
exemplo
,
A
DSL
,
SH
DSL
)
Art
der
Verbindung
,
über
die
der
Internetzugang
von
zu
Hause
aus
erfolgt:
DSL
(z. B.
A
DSL
,
SH
DSL
usw
.) [EU]
Tipo
de
ligação
utilizado
para
aceder
à
internet
no
domicílio:
DSL
(por
exemplo
,
A
DSL
,
SH
DSL
,
etc
.)
Art
der
Verbindung
,
über
die
der
Internetzugang
von
zu
Hause
aus
erfolgt:
DSL
(z. B.
A
DSL
,
SH
DSL
,
V
DSL
) [EU]
Tipo
de
ligação
utilizado
para
aceder
à
internet
no
domicílio:
DSL
(por
exemplo
,
A
DSL
,
SH
DSL
,
V
DSL
)
Art
der
Verbindung
,
über
die
von
zu
Hause
auf
das
Internet
zugegriffen
wird:
DSL
[EU]
Tipo
de
ligação
utilizado
para
aceder
à
internet
no
domicílio:
DSL
Auf
den
vorgelagerten
Märkten
konzentrieren
sich
die
DSL
-Fernsehanbieter
in
Frankreich
vor
allem
auf
den
Erwerb
von
Übertragungsrechten
für
VoD
. [EU]
Nos
mercados
a
montante
,
os
operadores
franceses
de
televisão
através
de
DSL
exercem
essencialmente
a
sua
actividade
através
da
compra
de
direitos
de
difusão
em
VoD
.
Aufgrund
der
herausragenden
Stellung
,
die
Vivendi
auf
dem
vorgelagerten
Markt
und
dem
Zwischenmarkt
innehat
,
könnte
Vivendi
das
eigene
Programmbouquet
von
SFR/Télé
2
durch
die
Bereitstellung
attraktiver
und/oder
profilstarker
Inhalte
(
Programme
und
audiovisuelle
Sendungen
)
maßgeblich
erweitern
,
die
für
andere
DSL
-Anbieter
nicht
oder
nur
zu
deutlich
ungünstigeren
Konditionen
zugänglich
wären
. [EU]
A
posição
muito
significativa
detida
pela
Vivendi
nos
mercados
a
montante
e
intermediário
permitem-lhe
reforçar
significativamente
o
pacote
próprio
da
SFR/Télé
2,
afectando-lhe
conteúdos
(canais
ou
direitos
audiovisuais
)
atractivos
e/ou
diferenciados
não
acessíveis
aos
outros
operadores
DSL
ou
em
condições
menos
vantajosas
do
que
as
que
seriam
concedidas
à
SFR/Télé
2.
Aufgrund
dieser
Verpflichtung
muss
Vivendi
den
anderen
DSL
-Anbietern
die
von
SFR/Télé
2
vertriebenen
Programme
zu
normalen
Marktbedingungen
anbieten
,
die
nicht
ungünstiger
sein
dürfen
als
die
SFR/Télé
2
eingeräumten
Bedingungen
. [EU]
Com
efeito
,
em
conformidade
com
este
compromisso
, a
Vivendi
deve
oferecer
aos
operadores
DSL
os
canais
distribuídos
pela
SFR/Télé2
em
condições
normais
de
mercado
,
que
não
poderão
ser
menos
favoráveis
do
que
as
concedidas
à
SFR/Télé
2.
Da
der
Staat
sich
vorrangig
zum
Ziel
gesetzt
hätte
,
FT
als
integrierten
Telekommunikationsbetreiber
zu
erhalten
,
seien
vor
allen
Dingen
der
Mobilfunk-
und
der
Festnetzmarkt
betroffen
,
und
zwar
sowohl
im
Bereich
Zusammenschaltung
und
DSL
-Zugang
als
auch
im
Bereich
Verkauf
von
Kommunikationseinrichtungen
an
Endkunden
,
insbesondere
für
den
DSL
-Internetzugang
. [EU]
Na
medida
em
que
,
segundo
a
LDCOM
, o
Estado
fixou
como
principal
objectivo
manter
a
FT
como
operador
integrado
de
telecomunicações
,
os
principais
mercados
afectados
são
os
da
telefonia
móvel
e
os
da
telefonia
fixa
,
tanto
a
montante
(interconexão,
acesso
DSL
)
como
a
jusante
(venda
retalhista
de
comunicações
,
acesso
Internet
por
DSL
,
nomeadamente
).
Da
die
Telekommunikationskomponente
(
Telefonie
und
Internet
)
im
Rahmen
der
von
DSL
-Betreibern
angebotenen
Multiple-Play-Dienste
relativ
standardisiert
ist
,
könnte
sich
Télé
2
durch
eine
solche
Stärkung
der
TV-Komponente
seines
Multiple-Play-Angebots
deutlich
von
der
Konkurrenz
abheben
und
die
Attraktivität
seines
Angebots
erheblich
steigern
. [EU]
Na
medida
em
que
a
componente
telecomunicações
(telefonia e
internet
)
das
ofertas
multiple
play
dos
operadores
DSL
é
relativamente
normalizada
,
tal
reforço
da
componente
televisão
na
oferta
multiple
play
da
Télé
2
teria
um
forte
efeito
diferenciador
e
tornaria
a
sua
oferta
sensivelmente
mais
atractiva
.
Daher
stellen
sie
eine
wichtige
Ergänzung
für
die
Abonnenten
von
Multi-Play-Angeboten
von
DSL
-Betreibern
dar
,
die
Zugang
zu
einem
breiten
Pay-TV-Angebot
haben
möchten
. [EU]
A
este
respeito
,
constituem
um
complemento
importante
para
os
assinantes
das
ofertas
multiple
play
dos
operadores
DSL
que
pretendem
ter
acesso
a
uma
oferta
vasta
de
televisão
mediante
pagamento
.
Da
in
den
nächsten
Jahren
mit
einem
Anstieg
der
DSL
-Anschlüsse
in
Frankreich
zu
rechnen
ist
,
dürfte
zwangsläufig
auch
die
Zahl
der
Multiple-Play-Abonnenten
der
DSL
-Anbieter
weiterhin
deutlich
zunehmen
. [EU]
Tendo
em
conta
o
crescimento
previsível
da
percentagem
da
população
francesa
que
irá
dispor
de
uma
conexão
DSL
durante
os
próximos
anos
, o
número
de
assinantes
das
ofertas
multiple
play
dos
operadores
DSL
deverá
continuar
a
crescer
automaticamente
a
um
ritmo
acentuado
.
Damit
soll
es
den
mit
SFR/Télé
2
konkurrierenden
DSL
-Anbietern
ermöglicht
werden
,
VoD-Rechte
für
aktuelle
amerikanische
und
französische
Spielfilme
zu
erwerben
,
bei
denen
es
sich
um
wichtige
,
zur
Differenzierung
der
Pay-TV-Angebote
beitragende
Inhalte
handelt
. [EU]
O
objectivo
deste
compromisso
é,
por
conseguinte
,
permitir
que
os
operadores
DSL
concorrentes
da
SFR/Télé
2
acedam
aos
direitos
VoD
sobre
filmes
americanos
e
franceses
recentes
,
que
constituem
conteúdos
importantes
,
que
contribuem
para
a
diferenciação
das
ofertas
de
televisão
mediante
pagamento
.
Darüber
hinaus
gibt
es
fast
500
lokale
Anbieter
von
terrestrischen
Fernsehdiensten
per
Analogtechnik
und
78
lokale
Anbieter
von
digital
übertragenen
Fernsehdiensten
;
iii
)
via
Kabel
,
dessen
sich
Fastweb
bedient
(
frei
empfangbar
und
als
Bezahlfernsehen
);
und
iv
)
X-
DSL
,
dessen
sich
Fastweb
und
Rosso
Alice
von
Telecom
Italia
bedient
(
frei
empfangbar
und
als
Bezahlfernsehen
). [EU]
Além
disso
,
há
quase
500
operadores
locais
de
radiodifusão
terrestre
analógica
e
78
operadores
locais
de
televisão
digital
;
iii
)
cabo
,
em
que
opera
a
Fastweb
(não
codificada
e
serviços
mediante
pagamento
); e
iv
)
X-
DSL
,
em
que
operam
a
Fastweb
e a
Rosso
Alice
da
Telecom
Itália
(não
codificada
e
serviços
mediante
pagamento
).
Da
Vivendi
bisher
über
keine
entsprechende
DSL
-Infrastruktur
verfügt
,
muss
das
Unternehmen
zwangsläufig
auf
DSL
-Anbieter
zurückgreifen
,
um
seine
Programme
zu
vertreiben
. [EU]
No
entanto
,
não
dispondo
antes
da
operação
de
uma
infra-estrutura
DSL
, a
Vivendi
tinha
de
passar
necessariamente
pela
rede
de
operadores
DSL
para
os
distribuir
.
der
digitale
Teilnehmeranschluss
(
DSL
)
oder
ein
anderer
Endpunkt
des
Urhebers
des
Kommunikationsvorgangs
[EU]
a
linha
de
assinante
digital
(«digital
subscriber
line»
,
ou
DSL
),
ou
qualquer
outro
identificador
terminal
do
autor
da
comunicação
Der
wertvollste
Teil
der
Netze
von
BT
und
Kingston
sind
ihre
Teilnehmeranschlussnetze
,
deren
Wert
sich
mit
der
Nutzung
der
Breitband-
DSL
-Technologie
deutlich
erhöht
hat
. [EU]
Por
outro
lado
,
os
elementos
mais
valiosos
das
redes
da
BT
e
da
Kingston
são
as
suas
redes
de
acesso
local
,
cujo
valor
tem
aumentado
de
forma
significativa
com
a
exploração
da
tecnologia
de
banda
larga
DSL
.
Die
Bedeutung
dieser
Verpflichtung
ergibt
sich
daraus
,
dass
den
DSL
-Anbietern
,
die
sich
von
Vivendis
Angeboten
abheben
und
unabhängig
von
Vivendi
ihre
eigenen
Fernsehangebote
entwickeln
wollen
,
nur
die
Programme
der
Kategorie
3
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
A
importância
deste
compromisso
decorre
do
facto
de
os
canais
de
categoria
3
serem
os
únicos
disponíveis
para
os
operadores
DSL
que
pretendem
diferenciar-se
das
ofertas
da
Vivendi
,
desenvolvendo
ofertas
de
televisão
próprias
independentemente
da
Vivendi
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "DSL":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners