A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for DPD
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Auf
diesen
Märkten
stand
der
POSTDIENST
immer
im
Wettbewerb
mit
anderen
Unternehmen
,
auch
aus
anderen
Mitgliedstaaten
(
wie
z. B.
UPS
,
FedEx
,
TNT
Express
,
GLS
oder
DPD
). [EU]
Nestes
mercados
, o
POSTDIENST
esteve
sempre
em
concorrência
com
outras
empresas
,
inclusive
de
outros
Estados-Membros
(como,
por
exemplo
,
UPS
,
FedEx
,
TNT
Express
,
GLS
ou
DPD
).
Aufgrund
einer
Verpflichtungserklärung
musste
IFB
Einlagen
auf
das
Kontokorrentkonto
durchführen
,
um
die
operativen
Verluste
von
DPD
auszugleichen
. [EU]
A
IFB
obrigara-se
,
por
«carta
de
conforto»
, a
efectuar
entregas
por
conta-corrente
para
cobrir
as
perdas
operacionais
da
DPD
.
Da
durch
den
Europäischen
Konsens
über
die
Entwicklungspolitik
erneut
bekräftigt
wurde
,
dass
die
Förderung
der
Gleichstellung
der
Geschlechter
und
der
Rechte
der
Frau
ein
grundlegendes
Menschenrecht
sowie
eine
Frage
der
sozialen
Gerechtigkeit
ist
und
dazu
beiträgt
,
alle
Millennium-Entwicklungsziele
,
das
Aktionsprogramm
von
Kairo
und
das
Übereinkommen
zur
Beseitigung
jeder
Form
von
Diskriminierung
der
Frau
zu
erreichen
,
stellt
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
in
der
vorliegenden
Verordnung
eine
wichtige
Komponente
dar
. [EU]
Tendo
a
DPD
reafirmado
que
a
promoção
da
igualdade
entre
os
sexos
e
dos
direitos
da
mulher
é
um
direito
humano
fundamental
e
uma
questão
de
justiça
social
,
além
de
contribuir
para
a
concretização
dos
ODM
,
do
Programa
de
Acção
do
Cairo
e
da
Convenção
sobre
a
Eliminação
de
Todas
as
Formas
de
Discriminação
contra
as
Mulheres
, o
presente
regulamento
inclui
uma
forte
componente
de
género
.
Der
Betrag
von
7
Mio
.
EUR
könne
in
2,5
Mio
.
EUR
Forderungen
an
die
Tochtergesellschaften
DPD
und
OCHZ
und
4,5
Mio
.
EUR
Mwst
.-Forderungen
aufgeteilt
werden
. [EU]
O
total
de
7
milhões
de
EUR
subdivide-se
em
2,5
milhões
de
créditos
sobre
as
afiliadas
DPD
e
OCHZ
, e 4,5
milhões
de
IVA
.
Der
Europäische
Konsens
über
die
Entwicklungspolitik
hebt
hervor
,
dass
"Fortschritte
beim
Schutz
der
Menschenrechte
,
der
verantwortungsvollen
Staatsführung
und
der
Demokratisierung
ausschlaggebend
für
die
Verringerung
der
Armut
und
die
nachhaltige
Entwicklung"
sind
,
wodurch
zum
Erreichen
der
Millennium-Entwicklungsziele
beigetragen
wird
. [EU]
A
DPD
sublinha
que
«a
realização
de
progressos
em
matéria
de
protecção
dos
direitos
humanos
,
boa
governação
e
democratização
é
um
elemento
fundamental
para
a
redução
da
pobreza
e
para
um
desenvolvimento
sustentável»
,
contribuindo
assim
para
a
concretização
dos
Objectivos
de
Desenvolvimento
do
Milénio
(ODM).
die
Befreiung
der
IFB
von
ihren
Pflichten
aus
der
Verpflichtungserklärung
und
die
Zusage
von
PAD
,
mittels
einer
Übernahme
zu
einem
symbolischen
Preis
durch
PAD
einen
Käufer
für
die
restliche
Beteiligung
der
IFB
an
NFTI-ou
zu
finden
,
um
diese
auf
30
% (
einschließlich
der
über
DVD
gehaltenen
Beteiligung
)
zu
verringern
. [EU]
a
exoneração
dos
compromissos
assumidos
pela
IFB
através
da
«carta
de
conforto»
e o
empenho
do
PAD
na
procura
de
um
comprador
para
o
remanescente
da
participação
da
IFB
na
NFTI-ou
,
em
contrapartida
da
cessão
ao
PAD
,
por
um
preço
simbólico
,
dos
direitos
da
IFB
na
NFTI-ou
que
excedessem
30
%
do
capital
social
(incluindo a
participação
detida
por
intermédio
da
DPD
).
Dieses
Finanzierungsinstrument
trägt
zur
Verwirklichung
der
Ziele
des
Europäischen
Konsens
über
die
Entwicklungspolitik
bei
,
den
der
Rat
und
die
im
Rat
vereinigten
Vertreter
der
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
,
das
Europäische
Parlament
und
die
Kommission
am
20
.
Dezember
2005
festlegten
. [EU]
O
instrumento
financeiro
contribui
para
a
concretização
dos
objectivos
da
declaração
sobre
a
política
de
desenvolvimento
da
União
Europeia:
o
Consenso
Europeu
(DPD),
aprovada
conjuntamente
pelo
Conselho
e
pelos
Representantes
dos
Governos
dos
Estados-Membros
reunidos
no
âmbito
do
Conselho
,
do
Parlamento
Europeu
e
da
Comissão
em
20
de
Dezembro
de
2005
[8].
Dry
Port
Dunkerque
(
DPD
) -
Liquidation
mit
Teilverkauf
[EU]
Dry
Port
Dunkerque
(DPD) -
Liquidação
com
venda
parcial
IFB
verhandelte
über
einen
gütlichen
Vergleich
mit
DPD
in
Form
einer
Überlassung
der
8,5%igen
Beteiligung
an
NFTI-ou
zu
einem
symbolischen
Preis
. [EU]
A
IFB
negociou
a
liquidação
amigável
da
DPD
,
oferecendo
como
contrapartida
a
cessão
a
um
preço
simbólico
da
participação
de
8,6 %
na
NFTI-ou
.
Im
Hinblick
auf
die
Anzahl
der
Standorte
in
Frankreich
(
für
Sammelgutverkehr
,
Standardpakete
und
Expresskurierdienst
)
nennt
der
Sachverständige
an
erster
Stelle
Geodis/Calberson
mit
204
Standorten
,
ferner
TNT
mit
120
Standorten
,
La
Poste
TAT
und
Geopost
DPD
mit
85
Standorten
,
Sernam
mit
57
Standorten
,
die
Unternehmensgruppe
"Groupe
Joyeau"
(
inzwischen
Teil
des
Unternehmens
Schenker
)
mit
53
Standorten
und
DPWN
mit
20
Standorten
. [EU]
Em
termos
do
número
de
instalações
em
França
(para a
grupagem
,
as
encomendas
normalizadas
e o
expresso
), o
perito
refere
a
Geodis/Calberson
,
com
204
instalações
, a
TNT
,
com
120
,
La
Poste
TAT
e
Geopost
DPD
,
com
85
, a
Sernam
,
com
57
, o
Grupo
Joyeau
(actualmente
parte
da
Schenker
),
com
53
, e a
DPWN
,
com
20
.
In
Anbetracht
des
Umstands
,
dass
mit
Ausnahme
des
Terminals
DPD
alle
verkauften
Anlagen
weiterhin
in
Betrieb
sind
,
vertreten
die
belgischen
Behörden
die
Ansicht
,
dass
die
Veräußerungen
als
echte
und
wesentliche
Ausgleichsmaßnahmen
zu
betrachten
seien
. [EU]
Tendo
em
conta
a
circunstância
de
que
,
com
excepção
do
terminal
DPD
, o
conjunto
dos
activos
vendidos
continuam
em
funcionamento
até
ao
momento
,
as
autoridades
belgas
consideram
que
as
cessões
devem
ser
tomadas
como
medidas
compensatórias
reais
e
substanciais
.
Nach
der
Desinvestition
bei
NFTI-ou
wurde
ein
Käufer
für
die
Beteiligung
an
DPD
gesucht
,
jedoch
ohne
Erfolg
. [EU]
Após
o
desinvestimento
na
NFTI-ou
,
tentou-se
,
sem
sucesso
,
encontrar
um
comprador
para
a
participação
na
DPD
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "DPD":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners