|
|
|
9 results for Chlorite |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
Portuguese |
|
CPA 20.13.32: Hypochlorite, Chlorite, Hypobromite, Chlorate, Perchlorate, Bromate und Perbromate, Jodate und Perjodate [EU] |
CPA 20.13.32: Hipocloritos, cloratos e percloratos | |
|
Fluoride und komplexe Fluorosalze; Chloride (ohne Ammoniumchlorid), Chloridoxide und -hydroxide; Bromide, Jodide und deren Oxide; Hypochlorite, Chlorite, Chlorate, Perchlorate, Bromate und Perbromate, Jodate und Perjodate [EU] |
Halogenetos; hipocloritos, cloratos e percloratos | |
|
Hypochlorite, Chlorite, Hypobromite, Chlorate, Perchlorate, Bromate und Perbromate, Jodate und Perjodate [EU] |
Hipocloritos, cloratos e percloratos | |
|
Hypochlorite, Chlorite und Hypobromite (ausg. Calciumhypochlorite) [EU] |
Hipocloritos, cloritos e hipobromitos (expt. hipoclorito de cálcio) | |
|
Hypochlorite; handelsübliches Calciumhypochlorit; Chlorite; Hypobromite [EU] |
Hipocloritos; hipoclorito de cálcio comercial; cloritos; hipobromitos | |
|
Vermiculit, Perlit und Chlorite, nicht gebläht [EU] |
Vermiculite, perlite e clorites, não expandidas | |
|
Vermiculit, Perlit und Chlorite, ungebläht [EU] |
Vermiculite, perlite e clorites, não expandidas | |
|
Zu Position 2530 gehören insbesondere: Vermiculit, Perlit und Chlorite, nicht gebläht; Farberden, auch gebrannt oder untereinander gemischt; natürlicher Eisenglimmer, natürlicher Meerschaum (auch in polierten Stücken); natürlicher Bernstein; wiedergewonnener Meerschaum und wiedergewonnener Bernstein, in Platten, Stäben, Stangen und ähnlichen Formen, nicht weiter bearbeitet; Gagat (Jett); Strontiumcarbonat (Strontianit), auch gebrannt, ausgenommen Strontiumoxid; Scherben und Bruch von keramisch hergestellten Waren; Stücke von Ziegelsteinen und gebrochenem Beton. [EU] |
A posição 2530 compreende, entre outros, os seguintes produtos: a vermiculite, a perlite e as clorites, não expandidas; as terras corantes, mesmo calcinadas ou misturadas entre si; os óxidos de ferro micáceos naturais; a espuma do mar natural (mesmo em pedaços polidos); o âmbar amarelo (sucino) natural; a espuma do mar e o âmbar reconstituídos, em plaquetas, varetas, barras e formas semelhantes, simplesmente moldados; o azeviche; o carbonato de estrôncio (estroncianite), mesmo calcinado, excepto o óxido de estrôncio; os resíduos e fragmentos de cerâmica, os pedaços de tijolo e blocos de betão partidos (quebrados). | |
|
Zu Position 2530 gehören insbesondere: Vermiculit, Perlit und Chlorite, nicht gebläht; Farberden, auch gebrannt oder untereinander gemischt; natürlicher Eisenglimmer, natürlicher Meerschaum (auch in polierten Stücken); natürlicher Bernstein; wiedergewonnener Meerschaum und wiedergewonnener Bernstein, in Platten, Stäben, Stangen und ähnlichen Formen, nicht weiter bearbeitet; Gagat (Jett); Strontiumcarbonat (Strontianit), auch gebrannt, ausgenommen Strontiumoxid; Scherben und Bruch von keramisch hergestellten Waren; Stücke von Ziegelsteinen und gebrochenem Beton. [EU] |
A posição 2530 compreende, entre outros, os seguintes produtos: a vermiculite, a perlite e as clorites, não expandidas; as terras corantes, mesmo calcinadas ou misturadas entre si; os óxidos de ferro micáceos naturais; a espuma do mar natural (mesmo em pedaços polidos); o âmbar amarelo (sucino) natural; a espuma do mar e o âmbar reconstituídos, em plaquetas, varetas, barras e formas semelhantes, simplesmente moldados; o azeviche; o carbonato de estrôncio (estroncianite), mesmo calcinado, exceto o óxido de estrôncio; os resíduos e fragmentos de cerâmica, os pedaços de tijolo e os blocos de betão partidos (quebrados). | |
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|