A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2414 results for Centrais
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
1991
hat
Italien
per
Gesetz
Nr
. 9
vom
9.
Januar
1991
mit
der
Bezeichnung
"Norme
per
l'attuazione
del
nuovo
Piano
energetico
nazionale:
aspetti
istituzionali
,
centrali
idroelettriche
et
elettrodotti
,
idrocarburi
e
geotermia
,
autoproduzione
e
disposizioni
fiscali"
(
Durchführungsvorschriften
zum
neuen
nationalen
Energieplan:
institutionelle
Aspekte
,
Kraftwerke
und
Stromleitungen
,
Kohlenwasserstoffe
und
Geothermie
,
Produktion
zum
Eigenverbrauch
und
steuerliche
Bestimmungen
) (
im
Folgenden
"Gesetz
Nr
.
9/1991"
genannt
)
die
für
die
Stromerzeugung
gewährte
Konzession
bis
2001
verlängert
. [EU]
Em
1991
, a
Itália
prolongou
até
2001
as
concessões
hidroeléctricas
existentes
através
da
Lei
n.o 9,
de
9
de
Janeiro
de
1991
,
intitulada
«Normas
para
a
execução
do
novo
plano
energético
nacional:
aspectos
institucionais
,
centrais
hidroeléctricas
e
linhas
de
transporte
de
electricidade
,
hidrocarbonetos
e
geotermia
,
autoprodução
e
disposições
fiscais»
(a
seguir
denominada
Lei
n.o
9/1991
).
(1)
Artikel
15
der
Leitlinie
EZB/2010/2
legt
die
Zulassungskriterien
fest
,
nach
denen
Zentralverwahrer
zu
TARGET2-Securities-Dienstleistungen
Zugang
haben
. [EU]
O
artigo
15
.o
da
Orientação
BCE/2010/2
estabelece
os
critérios
de
elegibilidade
para
o
acesso
das
centrais
de
depósito
de
títulos
(CDT)
aos
serviços
do
Target2-Securities
(T2S).
(1)
Artikel
19
.1
der
ESZB-Satzung
sieht
vor
,
dass
die
Europäische
Zentralbank
(
EZB
)
zur
Verwirklichung
der
geldpolitischen
Ziele
verlangen
kann
,
dass
die
in
den
Mitgliedstaaten
niedergelassenen
Kreditinstitute
Mindestreserven
auf
Konten
bei
der
EZB
und
den
nationalen
Zentralbanken
unterhalten
,
und
dass
Verordnungen
über
die
Berechnung
und
Bestimmung
des
Mindestreservesolls
vom
EZB-Rat
erlassen
werden
können
. [EU]
O
artigo
19
.o-1
dos
Estatutos
do
SEBC
dispõe
que
o
Banco
Central
Europeu
(BCE)
pode
exigir
que
as
instituições
de
crédito
estabelecidas
nos
Estados-Membros
constituam
reservas
mínimas
junto
do
BCE
e
dos
bancos
centrais
nacionais
na
prossecução
de
objectivos
de
política
monetária
e,
ainda
,
que
o
Conselho
do
BCE
pode
fixar
as
regras
relativas
ao
cálculo
e à
determinação
das
reservas
mínimas
obrigatórias
.
< 1
MW
, 1
bis
<
10
MW
,
≥
;
10
MW
und
für
Pumpspeicherwerke
sowie
für
alle
Größenklassen
zusammen
. [EU]
Deve
ser
declarada
a
capacidade
das
centrais
com
dimensões
< 1
MW
, 1 a <
10
MW
,
≥
;
10
MW
e
da
acumulação
por
bombagem
,
assim
como
para
o
conjunto
de
todas
as
dimensões
.
[...]
Teile
dieses
Textes
wurden
ausgelassen
,
um
zu
gewährleisten
,
daß
keine
vertraulichen
Informationen
bekanntgegeben
werden
;
diese
Teile
sind
durch
eckige
Klammern
und
ein
Sternchen
gekennzeichnet
. [EU]
As
respostas
obtidas
no
âmbito
da
análise
de
mercado
[...] [1]
Algumas
partes
do
presente
texto
foram
omitidas
, a
fim
de
assegurar
que
não
sejam
divulgadas
informações
confidenciais
;
essas
partes
são
assinaladas
por
parêntesis
rectos
e
um
asterisco
.
permitiram
identificar
um
grupo
de
quatro
concorrentes
principais
(Siemens,
VA
Tech
,
Alstom
e
GE
Hydro
).
Estas
empresas
são
consideradas
pelos
clientes
como
proponentes
credíveis
para
o
fornecimento
de
grandes
equipamentos
de
centrais
hidroeléctricas
.
(2)
Artikel
1
des
Beschlusses
EZB/2008/28
vom
15
.
Dezember
2008
zur
Bestimmung
der
Maßnahmen
,
die
zur
Einzahlung
des
Kapitals
der
Europäischen
Zentralbank
durch
die
nicht
teilnehmenden
nationalen
Zentralbanken
erforderlich
sind
sieht
vor
,
dass
nicht
dem
Euro-Währungsgebiet
angehörende
NZBen
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2009
7 %
ihres
gezeichneten
Anteils
am
Kapital
der
EZB
einzahlen
müssen
. [EU]
O
artigo
1.o
da
Decisão
BCE/2008/28
,
de
12
de
Dezembro
de
2008
,
que
estabelece
as
medidas
necessárias
à
realização
do
capital
do
Banco
Central
Europeu
pelos
bancos
centrais
nacionais
não
participantes
[1]
dispõe
que
a
partir
de
1
de
Janeiro
de
2009
os
BCN
não
pertencentes
à
área
do
euro
têm
de
realizar
7 %
do
valor
que
tiverem
subscrito
no
capital
do
BCE
.
(2)
Artikel
22
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
810/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
Juli
2009
über
einen
Visakodex
der
Gemeinschaft
(
Visakodex
)
führt
eine
neue
Regelung
für
den
Fall
ein
,
dass
ein
Mitgliedstaat
verlangt
hat
,
dass
die
zentralen
Behörden
anderer
Mitgliedstaaten
seine
zentralen
Behörden
bei
der
Prüfung
der
von
Staatsangehörigen
bestimmter
Drittstaaten
oder
von
bestimmten
Gruppen
von
Staatsangehörigen
dieser
Staaten
eingereichten
Anträge
konsultieren
. [EU]
O
artigo
22
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
810/2009
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
13
de
Julho
de
2009
,
que
estabelece
o
Código
Comunitário
de
Vistos
(Código
de
Vistos
) [2],
altera
as
regras
actualmente
aplicáveis
nos
casos
em
que
um
Estado-Membro
exija
que
as
autoridades
centrais
de
outros
Estados-Membros
consultem
as
suas
autoridades
centrais
durante
a
análise
dos
pedidos
apresentados
por
nacionais
de
determinados
países
terceiros
ou
por
determinadas
categorias
de
nacionais
desses
países
.
(2)
Artikel
3
des
Beschlusses
EZB/2010/21
bestimmt
,
dass
die
in
Artikel
3
der
Leitlinie
EZB/2010/20
vom
11
.
November
2010
über
die
Rechnungslegungsgrundsätze
und
das
Berichtswesen
im
Europäischen
System
der
Zentralbanken
festgelegten
allgemeinen
Rechnungslegungsgrundsätze
auch
im
Sinne
des
Beschlusses
EZB/2010/21
gelten
. [EU]
O
artigo
3.o
da
Decisão
BCE/2010/21
especifica
que
os
pressupostos
contabilísticos
de
base
definidos
no
artigo
3.o
da
Orientação
BCE/2010/20
,
de
11
de
novembro
de
2010
,
relativa
ao
enquadramento
jurídico
dos
processos
contabilísticos
e
da
prestação
de
informação
financeira
no
âmbito
do
Sistema
Europeu
de
Bancos
Centrais
[2],
são
igualmente
aplicáveis
para
os
efeitos
da
Decisão
BCE/2010/21
.
31977
D
0270:
Beschluss
77/270/Euratom
des
Rates
vom
29
.
März
1977
zur
Ermächtigung
der
Kommission
,
im
Hinblick
auf
einen
Beitrag
für
die
Finanzierung
von
Kernkraftanlagen
Euratom-Anleihen
aufzunehmen
(
ABl
. L
88
vom
6.4.1977, S. 9),
geändert
durch:
[EU]
31977
D
0270:
Decisão
77/270/Euratom
do
Conselho
,
de
29
de
Março
de
1977
,
que
habilita
a
Comissão
a
contrair
empréstimos
Euratom
tendo
em
vista
uma
contribuição
para
o
financiamento
das
centrais
nucleares
de
potência
(JO L
88
de
6.4.1977, p. 9),
alterada
por:
(3)
Artikel
5.1
Satz
1
der
Satzung
des
Europäischen
Systems
der
Zentralbanken
und
der
Europäischen
Zentralbank
(
nachfolgend
die
"Satzung
des
ESZB"
)
verpflichtet
die
Europäische
Zentralbank
(
EZB
)
dazu
,
die
zur
Wahrnehmung
der
Aufgaben
des
ESZB
erforderlichen
statistischen
Daten
mit
Unterstützung
der
nationalen
Zentralbanken
(
NZBen
)
entweder
von
den
zuständigen
Behörden
,
die
keine
NZBen
sind
,
oder
unmittelbar
von
den
Wirtschaftssubjekten
einzuholen
. [EU]
O
primeiro
período
do
artigo
5.o-1
dos
Estatutos
do
Sistema
Europeu
de
Bancos
Centrais
e
do
Banco
Central
Europeu
(a
seguir
«Estatutos
do
SEBC»
)
impõe
que
,
para
cumprimento
das
atribuições
cometidas
ao
SEBC
, o
Banco
Central
Europeu
(BCE),
coadjuvado
pelos
bancos
centrais
nacionais
(BCN),
colija
a
informação
estatística
necessária
, a
ser
fornecida
quer
pelas
autoridades
competentes
que
não
sejam
BCN
,
quer
diretamente
pelos
agentes
económicos
.
4
Ohne
Finanzdienstleistungen
im
Zusammenhang
mit
Ausgabe
,
Verkauf
,
Ankauf
oder
Übertragung
von
Wertpapieren
oder
anderen
Finanzinstrumenten
sowie
Zentralbankdiensten
. [EU]
4
Com
exclusão
dos
serviços
financeiros
relativos
à
emissão
,
compra
,
venda
e
transferência
de
títulos
ou
outros
instrumentos
financeiros
bem
como
serviços
prestados
por
bancos
centrais
.
500
kN
für
Güterwagen
mit
allen
Ausführungen
der
Mittelkupplung
ohne
Puffer
[EU]
500
kN
para
os
vagões
com
todos
os
tipos
de
engates
centrais
de
haste
e
sem
tampões
de
choque
.
500
kN
für
Güterwagen
mit
beliebigen
Zentralkupplungen
und
ohne
Puffer
. [EU]
500
kN
para
os
vagões
com
todos
os
tipos
de
engates
centrais
de
haste
e
sem
tampões
.
5.
Bis
zum
31
.
Dezember
2010
liegt
die
forderungsgewichtete
durchschnittliche
LGD
aller
durch
Wohnimmobilien
besicherter
Retailforderungen
ohne
Garantie
eines
Zentralstaates
nicht
unter
10
%. [EU]
Até
31
de
Dezembro
de
2010
, o
montante
médio
ponderado
das
LGD
para
todas
as
posições
sobre
a
carteira
a
retalho
garantidas
por
imóveis
residenciais
e
que
não
beneficiam
de
garantias
de
administrações
centrais
não
pode
ser
inferior
a
10%
.
"8
,33-kHz-Kanalabstand"
Kanalraster
,
bei
dem
der
Abstand
der
nominellen
Kanalmittenfrequenzen
8,33
kHz
beträgt
. [EU]
«Espaçamento
de
canais
de
8,33
kHz»
,
um
espaçamento
de
canais
em
que
as
frequências
centrais
nominais
dos
canais
são
separadas
em
incrementos
de
8,33
kHz
.
"Abbuchungsermächtigung"
(
"direct
debit
authorisation"
) [EU]
«Bancos
centrais
(BC)» [central banks (CB)]:
os
BC
do
Eurosistema
e
os
BC
N
ligados
;
Ab
dem
1.
Januar
2001
(
ab
dem
Beginn
der
zweiten
Preisregelungsperiode
)
enthielten
die
regulierten
Tarife
einen
9,8
%igen
Ertrag
der
Gesamtaktiva
für
die
Stromerzeuger
. [EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2001
(início
do
segundo
ciclo
de
regulação
dos
preços
),
os
preços
oficiais
passaram
a
incluir
9,8 %
de
rendibilidade
dos
activos
(eszközarányos
megtérülés
)
para
as
centrais
eléctricas
.
Abfälle
aus
der
Lagerung
und
Vorbereitung
von
Brennstoffen
für
Kohlekraftwerke
[EU]
Resíduos
do
armazenamento
de
combustíveis
e
da
preparação
de
centrais
eléctricas
a
carvão
Abfälle
aus
Kraftwerken
und
anderen
Verbrennungsanlagen
(
außer
19
) [EU]
Resíduos
de
centrais
eléctricas
e
de
outras
instalações
de
combustão
(excepto
19
)
Abfälle
aus
Kraftwerken
und
anderen
Verbrennungsanlagen
(
außer
19
) [EU]
Resíduos
de
centrais
eléctricas
e
outras
instalações
de
combustão
(excepto
19
)
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Centrais":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners