DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

84 results for Cantão
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Portuguese

aus dem schweizerischen Kanton Waadt stammen, oder". [EU] São originários do cantão de Valais na Suíça, ou»,

Aus den schweizerischen Pflanzenschutzrechtsvorschriften geht hervor, dass der Kanton Tessin hinsichtlich von Erwinia amylovora (Burr.) [EU] Com base na legislação suíça sobre protecção fitossanitária, conclui-se que o cantão de Ticino deixou de ser reconhecido na Suíça como zona protegida relativamente a Erwinia amylovora (Burr.)

Aus epidemiologischer Sicht sollte die von Equidenkrankheiten freie Zone in Guangzhou in der chinesischen Provinz Guangdong in der Liste in Anhang I der Entscheidung 2004/211/EG der Statusgruppe C zugeordnet werden. [EU] Do ponto de vista epidemiológico, a zona indemne de doenças dos equídeos de Guangzhou, província de Cantão, China, deve ser incluída no grupo sanitário C da lista do anexo I da Decisão 2004/211/CE.

Bei Tieren, die für den Kanton Graubünden bestimmt sind, wird lediglich in La Drossa eine Dokumentenprüfung vorgenommen. [EU] Em relação aos animais destinados ao cantão de Grisons, apenas será efectuado um controlo documental em Drossa.

"Bezirk Cahors Sud: Labastide-Marnhac, Le Montat" [EU] «Cantão de Cahors Sud: Labastide-Marnhac, Le Montat»

Canton de Cahors Sud: Labastide-Marnhac, Le Montat, [EU] Cantão de Cahors Sud: Labastide-Marnhac, Le Montat.

Canton de Caylus: Mouillac, [EU] Cantão de Caylus: Mouillac

Canton de Limogne: Concots, [EU] Cantão de Limogne: Concots.

Canton de Luzech: Cambayrac, Carnac Rouffiac, Villesèque, Sauzet, [EU] Cantão de Luzech: Cambayrac, Carnac Rouffiac, Villesèque, Sauzet.

Canton de Valence d'Agen: Castelsagrat, Goudouville, Saint-clair, Gasque, Montjoi, Perville, Pommevic, Valence d'Agen; [EU] Cantão de Valence d'Agen: Castelsagrat, Goudouville, Saint-clair, Gasque, Montjoi, Perville, Pommevic, Valence d'Agen.

das gesamte Gebiet des Kantons Genf [EU] a totalidade do território do cantão de Genève

die Arrondissements Béthune, Lens, Calais, Saint-Omer und der Kanton Marquise im Departement Pas-de-Calais [EU] os "arrondissements" de Béthune, de Lens, de Calais, de Saint-Omer e o cantão de Marquise no departamento Pas-de-Calais

Die enger begrenzten Produktionsgebiete dürfen die Fläche einer Verwaltungsgemeinde oder, in Frankreich, eines Kantons nicht überschreiten. [EU] Uma zona de produção restrita não pode ter uma superfície superior à de um município ou, no caso da França, à de um cantão.

die Pflanzen aus dem schweizerischen Kanton Waadt stammen, oder". [EU] Os vegetais são originários do cantão de Valais na Suíça, ou»,

Diese Regelung gilt nur für Tiere aus dem Kanton Graubünden. [EU] Esta regra vale unicamente para os animais originários do cantão de Grisons.

Die spezifische von Equidenkrankheiten freie Zone in der Provinz Guangdong mit folgender Abgrenzung: [EU] A zona indemne de doenças dos equídeos na província de Cantão, com a seguinte delimitação:

Die von Equidenkrankheiten freie Zone in der Stadt Conghua, Unterprovinzstadt Guangzhou, Provinz Guangdong, einschl. der Straße, die vom und zum Flughafen Guangzhou und Hongkong führt und auf der die Biosicherheit gewährleistet ist (Details siehe Feld 3) [EU] A zona indemne de doenças dos equídeos de Conghua, no município de Guangzhou, província de Cantão, incluindo a zona de passagem rodoviária de biossegurança de e para o aeroporto de Guagzhou e Hong Kong (ver pormenores na caixa 3)

Er wurde von dem chinesischen ausführenden Hersteller Guangzhou Power Team Houseware Co. Ltd., Guangzhou ("Power Team" oder "Antragsteller") gestellt und beschränkte sich auf die Untersuchung der Frage, inwieweit die Ausfuhren des Antragstellers gedumpt sind. [EU] O pedido, limitado no seu âmbito à análise do dumping, foi apresentado por um produtor-exportador chinês, a empresa Guangzhou Power Team Houseware Co. Ltd., Cantão («Power Team» ou «requerente»).

Es sei daran erinnert, dass Österreich eine gemeinsame Landgrenze mit dem Samnauntal hat, einer schweizerischen Enklave, in der besondere steuerrechtliche Regelungen zur Anwendung kommen, die im Ergebnis zu einer erheblich niedrigeren Besteuerung führen als in der übrigen Schweiz und selbst im Kanton Graubünden, zu dem das Samnauntal gehört. [EU] Importa recordar que a Áustria tem uma fronteira terrestre comum com Samnauntal, enclave suíço onde é aplicado um regime fiscal específico de que resulta uma tributação significativamente mais baixa do que a vigente no resto da Suíça e designadamente no cantão de Graubünden de que Samnauntal faz parte.

Für die Kontrollen in der Schweiz sind die schweizerischen Behörden und besonders die Genfer Behörden zuständig. [EU] Os controlos na Suíça são da competência das autoridades suíças, nomeadamente do cantão de Genève.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners