DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

39 results for Cairo
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Portuguese

Amman oder Kairo (für den Nahen und Mittleren Osten) [EU] Amã ou Cairo (para o Médio Oriente)

Anschrift: 14 Ibrahim Shawarby St. New Nozha, P.O.Box 1535 Alf Maskan 11777, Kairo, Ägypten [EU] Endereço: 14 Ibrahim Shawarby St. New Nozha, P.O.Box 1535 Alf Maskan 11777, Cairo, Egito

aus Kokosfasern, drei- oder mehrdrähtig [EU] De cairo (fibras de coco), com três ou mais cabos

Da durch den Europäischen Konsens über die Entwicklungspolitik erneut bekräftigt wurde, dass die Förderung der Gleichstellung der Geschlechter und der Rechte der Frau ein grundlegendes Menschenrecht sowie eine Frage der sozialen Gerechtigkeit ist und dazu beiträgt, alle Millennium-Entwicklungsziele, das Aktionsprogramm von Kairo und das Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau zu erreichen, stellt die Gleichstellung der Geschlechter in der vorliegenden Verordnung eine wichtige Komponente dar. [EU] Tendo a DPD reafirmado que a promoção da igualdade entre os sexos e dos direitos da mulher é um direito humano fundamental e uma questão de justiça social, além de contribuir para a concretização dos ODM, do Programa de Acção do Cairo e da Convenção sobre a Eliminação de Todas as Formas de Discriminação contra as Mulheres, o presente regulamento inclui uma forte componente de género.

Das Thema der Verhinderung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten ist im Dialog mit der Organisation der Afrikanischen Einheit (OAU) und ihrer Nachfolgeorganisation, der AU, erörtert und in die Erklärung und den Aktionsplan von Kairo aufgenommen worden. [EU] A prevenção, a gestão e a resolução de conflitos têm sido um dos temas de diálogo com a Organização de Unidade Africana (OUA) e com a sua sucessora, a UA, e constam da declaração e do plano de acção do Cairo.

Der Eintrag "Ahmad Sa'id AL-KADR; Geburtsdatum: 1. März 1948; Geburtsort: Kairo, Ägypten; Staatsangehörigkeit: kanadisch, vermutlich auch ägyptischer Staatsangehörige" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] A menção «Ahmad Sa'id AL-KADR; data de nascimento: 1 de Março de 1948; local de nascimento: Cairo, Egipto; nacionalidade: canadiana, pensa-se que poderá ter nacionalidade egípcia» da rubrica «Pessoas singulares» é substituída pelo seguinte:

Der Eintrag "Nasr Fahmi Nasr Hasannein (alias a) Muhammad Salah, b) Naser Fahmi Naser Hussein). Geburtsdatum: 30.10.1962. Geburtsort: Kairo, Ägypten." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] Na rubrica «Pessoas singulares», a entrada «Nasr Fahmi Nasr Hasannein (também conhecido por (a) Muhammad Salah, (b) Naser Fahmi Naser Hussein). Data de nascimento: 30.10.1962. Local de nascimento: Cairo, Egito.» é substituída pela seguinte entrada:

Der Tätigkeitsumfang von AZ Servizi hat sich dadurch leicht verändert, dass z. B. das ground handling am Flughafen Kairo eingestellt wurde, das aus rechtlichen Gründen nur dann einem Dritten übertragen werden kann, wenn es sich dabei um eine Fluggesellschaft handelt. [EU] O âmbito de operacionalidade da AZ Servizi é ligeiramente alterado, cessando, por exemplo, o ground handling no aeroporto do Cairo que, por motivos jurídicos, não pode ser transferido para um terceiro que não seja transportador aéreo.

Die Unterstützung der EU für die AU und die Zusammenarbeit mit ihr auf dem Gebiet der Verhinderung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten wird fortgesetzt, um eine auf lange Sicht angelegte Partnerschaft, insbesondere im Rahmen der Folgemaßnahmen zum Gipfeltreffen in Kairo, zu entwickeln. [EU] O apoio da União Europeia à UA e a cooperação com esta organização em matéria de prevenção, gestão e resolução de conflitos devem ser prosseguidos, tendo em vista o estabelecimento de uma parceria a longo prazo, nomeadamente no seguimento da Cimeira do Cairo.

Egyptian Chemical Industries KIMA, Kairo 24,8 % [EU] Egyptian Chemical Industries KIMA, Cairo - 24,8 %;

Egyptian Chemical Industries KIMA, Kairo und Assuan: 24,8 % [EU] Egyptian Chemical Industries KIMA, Cairo - 24,8 %

Egyptian Chemical Industries KIMA, Kairo und Assuan [EU] Egyptian Chemical Industries KIMA, Cairo e Assuão.

Fußbodenbeläge aus Kokosfasern [EU] Revestimentos para pavimentos, de cairo (fibras de coco)

Fußbodenbeläge aus Kokosfasern [EU] Revestimentos para pavimentos de fibras de coco (cairo)

Fußbodenbeläge aus Kokosfasern [EU] Revestimentos para pavimentos (pisos), de cairo (fibras de coco)

Fußbodenbeläge aus Kokosfasern, gewebt, auch konfektioniert [EU] Revestimentos para pavimentos, de cairo [fibras de coco], tecidos, mesmo confecionados

Fußbodenbeläge aus Kokosfasern–; iche handgewebte Teppiche [EU] Revestimentos para pavimentos, de cairo (fibras de coco)– umak», «Karamanie» e tapetes semelhantes tecidos à mão

Garne aus anderen pflanzlichen Spinnstoffen als Baumwolle (einschließlich Flachs-, Jute-, Kokos- und Hanffasern); Papiergarne [EU] Fios de fibras têxteis vegetais que não o algodão (incluindo linho, juta, cairo e cânhamo); fios de papel

Garne aus pflanzlichen Spinnstoffen (ausg. aus Flachs "Leinengarne", Garne aus Jute oder anderen textilen Bastfasern der Pos. 5303, Kokosgarne, Hanfgarne sowie Baumwollgarne) [EU] Fios de fibras têxteis vegetais (expt. fios de linho, fios de juta ou de outras fibras têxteis liberianas da posição 5303, fios de cairo [fios de fibras de coco], fios de cânhamo, bem como fios de algodão)

Geburtsort: Kairo, Ägypten. [EU] Local de nascimento: Cairo, Egipto.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners