DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

31 results for CS-VIS
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Portuguese

Artikel 27 der Verordnung (EG) Nr. 767/2008 sieht vor, dass sich das für die technische Überwachung und das Management zuständige Haupt-CS-VIS in Straßburg (Frankreich) befindet, und dass sich ein Backup-CS-VIS, das alle Funktionalitäten des Haupt-CS-VIS bei einem Ausfall des Systems übernehmen kann, in Sankt Johann im Pongau (Österreich) befindet. [EU] O artigo 27.o do Regulamento (CE) n.o 767/2008 prevê que o VIS Central principal, que executa funções de supervisão técnica e administração, está localizado em Estrasburgo (França) e que o VIS Central de salvaguarda, capaz de assegurar todas as funcionalidades do VIS Central principal em caso de falha deste último, está localizado em Sankt Johann im Pongau (Áustria).

Bei der Einrichtung des zentralen VIS ist die Speicherung der segmentierten und geordneten Fingerabdruck-Bilddaten in der in der Übermittlung vorgegebenen Reihenfolge vorgesehen. [EU] O CS-VIS será desenvolvido por forma a conservar a ordem das imagens de impressões digitais segmentadas e sequenciadas que sejam transmitidas.

Bei der Einrichtung des zentralen VIS ist vorgesehen, nur segmentierte Fingerabdruck-Bilddaten anzunehmen. [EU] O CS-VIS será desenvolvido para aceitar unicamente imagens de impressões digitais segmentadas.

Bei Permutationen wird ein Fingerabdruck bzw. werden mehrere (zwei, drei oder vier) Fingerabdrücke im CS-VIS mit den im System gespeicherten Abdrücken der (meist zehn) Finger abgeglichen, bis beim Abgleich mit allen in Frage kommenden Fingerabdrücken eine Übereinstimmung festgestellt werden konnte oder ausgeschlossen wird. [EU] As permutações dão instruções ao CS-VIS para efectuar uma verificação repetida entre as impressões digitais de origem (uma, duas, três ou quatro) e todas as impressões digitais disponíveis (geralmente dez) até à obtenção de uma verificação positiva ou até que todas as impressões digitais inicialmente obtidas tenham sido pesquisadas sem produzir uma verificação positiva.

Biometrische Überprüfungen im zentralen Visa-Informationssystem (CS-VIS) sollten daher anhand von vier flachen Fingerabdrücken vorgenommen werden können. [EU] O Sistema Central de Informação sobre Vistos (CS-VIS) deve, portanto, poder efectuar verificações biométricas para acesso aos dados das impressões de quatro dedos em apoio simples.

Damit die Überwachung erleichtert wird, ist die Möglichkeit der Integration der Überwachungsinstrumente der Kommunikationsinfrastruktur und der Überwachungsvorrichtungen des Betriebsmanagements des CS-VIS vorgesehen. [EU] Para facilitar o controlo, as ferramentas de controlo da infra-estrutura de comunicação devem ter a capacidade de se integrarem nas estruturas de controlo da entidade responsável pela gestão operacional do CS-VIS.

Das für die technische Überwachung und das Management zuständige Haupt-CS-VIS befindet sich in Straßburg (Frankreich); ein Backup-CS-VIS, das alle Funktionalitäten des Haupt-CS-VIS bei einem Ausfall des Systems übernehmen kann, befindet sich in Sankt Johann im Pongau (Österreich). [EU] O VIS Central principal, que executa atribuições de supervisão técnica e de administração, está sedeado em Estrasburgo (França) e o VIS Central de salvaguarda, capaz de assegurar todas as funcionalidades do VIS Central principal em caso de falha deste último, está sedeado em Sankt Johann im Pongau (Áustria).

das Netz für gesicherte transeuropäische Telematikdienste für Behörden (nachstehend "sTESTA" genannt), ein verschlüsseltes virtuelles privates Netz (vis.stesta.eu) ausschließlich für den Austausch von VIS-Daten und für die Kommunikation zwischen Mitgliedstaaten gemäß den für das VIS geltenden Rechtsvorschriften der Gemeinschaft sowie zwischen Mitgliedstaaten und der für das Betriebsmanagement des CS-VIS verantwortlichen Einrichtung. [EU] a rede dos Serviços Seguros Transeuropeus de Telemática entre as Administrações («sTESTA»), que disponibiliza uma rede privada virtual cifrada (vis.stesta.eu) destinada aos dados VIS e à comunicação entre os Estados-Membros, em conformidade com a legislação comunitária relacionada com o VIS, e entre os Estados-Membros e a autoridade responsável pela gestão operacional do CS-VIS.

Das Visa-Informationssystem verfügt über eine zentralisierte Architektur und besteht aus einem zentralen Informationssystem, nachstehend "das zentrale Visa-Informationssystem" (CS-VIS) genannt, einer Schnittstelle in jedem Mitgliedstaat, nachstehend "die nationale Schnittstelle" (NI-VIS) genannt, die die Verbindung zu der betreffenden zentralen nationalen Behörde des jeweiligen Mitgliedstaats herstellt, und der Kommunikationsinfrastruktur zwischen dem zentralen Visa-Informationssystem und den nationalen Schnittstellen. [EU] O Sistema de Informação sobre Vistos baseia-se numa arquitectura centralizada e consiste num sistema central de informações denominado «Sistema Central de Informação sobre Vistos» (CS-VIS), com interface em cada Estado-Membro, denominada «Interface Nacional» (NI-VIS), que assegura a conexão com a autoridade central nacional competente de cada Estado-Membro e a infra-estrutura de comunicação entre o Sistema Central de Informação sobre Vistos e as interfaces nacionais.

Das zentrale VIS ist vollständig mit den in den Mitgliedstaaten benutzten Live Scannern kompatibel, die bis zu zehn flache Einzelabdrücke von Fingern aufnehmen und segmentieren können. [EU] O CS-VIS será compatível e interoperável com equipamentos «live scan», como os utilizados a nível nacional, capazes de recolher e segmentar até dez impressões digitais.

Der örtliche Sicherheitsbeauftragte für das zentrale VIS nimmt innerhalb der in Absatz 1 genannten Grenzen die Aufgaben wahr, die sich aus den am Standort des Haupt- bzw. Backup-CS-VIS zu ergreifenden Sicherheitsmaßnahmen ergeben; dabei handelt es sich insbesondere um [EU] O responsável local pela segurança do VIS Central executa as tarefas inerentes às medidas de segurança a adoptar nos sistemas VIS Centrais principal e de salvaguarda, dentro dos limites do n.o 1, incluindo, em especial:

Die im zentralen Visa-Informationssystem (CS-VIS) erfassten Fingerabdrücke sind flache Zehnfingerabdrücke mit einer Nennauflösung von 500 dpi (mit einer zulässigen Abweichung von +/- 5 dpi) und mit 256 Graustufen. [EU] O Sistema Central de Informação sobre Vistos (CS-VIS) recebe as imagens das impressões digitais de dez dedos em apoio simples com uma resolução nominal de apenas 500 dpi (sendo aceite uma variação de +/- 5 dpi) com 256 gradações de cinzento.

Die Kommunikationsinfrastruktur ist auf die CS-VIS-Netzprotokolle ausgelegt, insbesondere auf HTTP, FTP, NTP, SMTP, SNMP, DNS, Tunnel-Protokolle, SAN-Replikationsprotokolle und die proprietären Verbindungsprotokolle für die Verbindung von zwei Java-Datenbanken von BEA WebLogic über IP. [EU] A infra-estrutura de comunicação deve poder suportar vários protocolos de rede utilizados pelo CS-VIS, designadamente os protocolos HTTP, FTP, NTP, SMTP, SNMP, DNS, protocolos de encapsulamento, protocolos de replicação SAN e os protocolos de ligação «Java a Java» da BEA WebLogic sobre IP.

Die Protokolldateien, in denen die in Artikel 34 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 767/2008 genannten Informationen über jedweden Zugriff auf das zentrale VIS und sämtliche darin erfolgenden Datenverarbeitungvorgänge aufgezeichnet werden, sind sicher aufzubewahren und müssen während der in Artikel 34 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 767/2008 genannten Frist vom Standort des Haupt-CS-VIS und des Backup-CS-VIS aus zugänglich sein. [EU] Os registos da informação referida no artigo 34.o, n.o 1, do Regulamento (CE) n.o 767/2008, relativa a todos os acessos e operações de tratamento de dados no VIS Central, são conservados em segurança e estão acessíveis nas instalações onde estão localizados os VIS Centrais principal e de salvaguarda durante o período referido no artigo 34.o, n.o 2, do Regulamento (CE) n.o 767/2008.

Die Verbindung zwischen dem Hauptsystem und dem Backup des CS-VIS ist auch für neue Architekturen und Technologien geeignet und ermöglicht eine laufende Synchronisierung von CU und BCU. [EU] A ligação entre o CS-VIS principal e o CS-VIS de salvaguarda deve estar aberta a novas arquitecturas e tecnologias futuras e permitir a sincronização contínua entre a CU e a BCU.

Ein Helpdesk und eine Unterstützungsstruktur werden aufgebaut, die auf das CS-VIS zugreifen können. [EU] Serão criados um serviço de assistência e uma estrutura de apoio que cooperarão com a estrutura do CS-VIS.

Einige dieser IP-Adressen werden dem zentralen CS-VIS vorbehalten und dürfen auch nur hierfür verwendet werden. [EU] Na gama IP reservada, o CS-VIS utilizará um grupo específico de endereços IP que não será utilizado em qualquer outro local.

Falls der Kommission die betreffenden Informationen vorliegen, fügt sie der in Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe f genannten Liste eine Anlaufstelle für die Überwachung der Umsetzung dieses Artikels am Standort des Backup-CS-VIS hinzu. [EU] Se a Comissão dispuser de tal informação, deve acrescentar à lista referida no artigo 2.o, n.o 2, alínea f), um ponto de contacto único para acompanhar a aplicação do disposto no presente artigo nas instalações onde está localizado o VIS Central de salvaguarda.

Fingerabdruck-Bilddaten, die nicht den vom zentralen VIS festgelegten Qualitätsmaßstäben entsprechen, werden zurückgewiesen. [EU] Serão rejeitadas as imagens de impressões digitais que não respeitem os critérios de qualidade fixados pelo CS-VIS.

Für die Einrichtung des zentralen VIS sind Qualitätsmaßstäbe für die Annahme von Fingerabdrücken von nationalen VIS-Systemen vorgesehen. [EU] O desenvolvimento do CS-VIS incluirá limiares de qualidade para a aceitação das impressões digitais transmitidas pelos sistemas nacionais (NS-VIS).

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners