A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
32 results for CEO
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
2
mg/kg
als
Rückstand
in
Krebstierfleisch"
[EU]
2
mg/kg
como
resíduo
na
carne
de
crustá
ceo
»
;
3
Krautschicht
(
alle
Nicht-Holzartigen
sowie
Holzartige
< 0,5 m
Höhe
), [EU]
3
estrato
herbá
ceo
(todas
as
não
lenhosas
e
lenhosas
)
com
altura
< 0,5 m
[...]
Although
we
see
significant
scope
for
FT
to
cut
costs
and
deliver
a
compelling
yield
and
even
though
the
CEO
has
strong
track
record
execution
,
the
government
role
in
giving
FT
the
flexibility
it
requires
is
pivotal
. [EU]
[...]
Although
we
see
significant
scope
for
FT
to
cut
costs
and
deliver
a
compelling
yield
and
even
though
the
CEO
has
strong
track
record
execution
,
the
government
role
in
giving
FT
the
flexibility
it
requires
is
pivotal
.
Das
Erzeugnis
ist
einer
Hitzebehandlung
zu
unterziehen
,
die
ausreicht
,
um
das
Eiweiß
im
Erzeugnis
bis
ins
Innere
zu
koagulieren
,
so
dass
dieses
,
wenn
es
an
der
dicksten
Stelle
durchschnitten
wird
,
an
der
Schnittstelle
keine
Spuren
einer
rötlichen
Flüssigkeit
aufweist
. [EU]
O
produto
deve
ser
submetido
a
um
tratamento
térmico
suficiente
para
assegurar
a
coagulação
das
proteínas
da
carne
em
todo
o
produto
, o
qual
não
deve
apresentar
vestígios
de
um
líquido
rosá
ceo
na
superfície
de
corte
,
quando
cortado
segundo
um
plano
que
passe
pela
sua
parte
mais
espessa
.
Das
Erzeugnis
ist
einer
Hitzebehandlung
zu
unterziehen
,
die
ausreicht
,
um
das
Eiweiß
im
Fleisch
bis
ins
Innere
zu
koagulieren
,
so
dass
dieses
,
wenn
es
an
der
dicksten
Stelle
durchschnitten
wird
,
an
der
Schnittstelle
keine
Spuren
einer
rötlichen
Flüssigkeit
aufweist
. [EU]
O
produto
deve
ser
submetido
a
um
tratamento
térmico
suficiente
para
assegurar
a
coagulação
das
proteínas
da
carne
em
todo
o
produto
, o
qual
não
deve
apresentar
vestígios
de
um
líquido
rosá
ceo
na
superfície
de
corte
quando
cortado
segundo
um
plano
que
passe
pela
sua
parte
mais
espessa
.
Daten
über
die
gesamte
Bodenvegetationsschicht
(
Deckungsgrad
),
die
Unterwuchs-
und
Krautschicht
(
Deckungsgrad
und
Durchschnittshöhe
)
sowie
die
Moosschicht
(
Deckungsgrad
). [EU]
Informações
sobre
a
totalidade
da
manta
viva
(cobertura),
sobre
o
estrato
arbustivo
e
herbá
ceo
(cobertura e
altura
média
) e
sobre
o
estrato
muscinal
(cobertura).
Die
Bezeichnung
"Lipidextrakt
aus
dem
Krebstier
antarktischer
Krill
Euphausia
superba"
ist
auf
der
Kennzeichnung
des
Lebensmittels
als
solchem
oder
im
Verzeichnis
der
Zutaten
anzugeben
. [EU]
A
designação
«extracto
lipídico
do
crustá
ceo
krill-do-antárctico
Euphausia
superba»
deve
constar
no
rótulo
do
produto
enquanto
tal
ou
na
lista
de
ingredientes
dos
géneros
alimentícios
que
o
contenham
.
Die
durchschnittliche
Wuchshöhe
und
der
geschätzte
Deckungsgrad
der
gesamten
Bodenvegetationsschicht
,
der
Strauchschicht
,
der
Krautschicht
und
der
Moosschicht
sind
wie
folgt
anzugeben:
[EU]
A
altura
média
e o
coberto
estimado
da
totalidade
do
estrato
de
manta
viva
,
do
estrato
arbustivo
,
do
estrato
herbá
ceo
e
do
estrato
muscinal
devem
ser
indicados
da
seguinte
forma:
Die
jetzigen
CEO
der
Geschäftseinheiten
können
als
Hold-Separate-Manager
benannt
werden
. [EU]
Esse
gestor
pode
ser
o
director-geral
actual
dessas
empresas
.
Ein
Opioid
von
kurzer
Wirkdauer
,
das
sich
zur
Behandlung
spastischer
Koliken
bei
Pferden
als
wirksam
erwiesen
hat
. [EU]
Opiá
ceo
de
curta
duração
de
acção
que
se
comprovou
ser
eficaz
no
tratamento
de
cólicas
espasmódicas
dos
equídeos
.
Einziges
Opioid
mit
spasmolytischen
Eigenschaften
. [EU]
O
único
opiá
ceo
com
propriedades
espasmolíticas
.
Es
liegen
also
für
diese
Krustentiere
keine
klaren
und
eindeutigen
Zahlen
vor
,
die
belegen
könnten
,
dass
die
Berichterstattung
über
die
Ölpest
in
den
Medien
,
die
in
den
Wochen
nach
dem
Ereignis
am
intensivsten
war
,
beim
Kaisergranat
zu
einem
nennenswerten
Anstieg
der
Rücknahmen
geführt
hat
. [EU]
Por
conseguinte
,
no
que
se
refere
a
este
crustá
ceo
,
nenhum
dado
claro
e
preciso
permite
afirmar-se
que
o
impacto
mediático
causado
pela
maré
negra
,
supostamente
maior
nas
semanas
seguintes
ao
acontecimento
,
causou
um
aumento
notório
da
quantidade
de
lagostim
retirada
do
mercado
.
Fentanyl
ist
das
einzige
bei
Pferden
eingesetzte
Opioid
,
das
sich
zur
Infusion
und
für
Hautpflaster
eignet
. [EU]
O
fentanil
é o
único
opiá
ceo
utilizado
em
equídeos
adequado
para
infusão
e
administração
em
adesivo
.
Gemeinschaftsfahrzeugen
mit
einer
Länge
über
alles
von
mehr
als
15
m,
die
nicht
auf
der
in
Nummer
17
.1
genannten
Liste
stehen
,
ist
es
untersagt
,
im
GFCM-Gebiet
Fisch
und
Weichtiere
zu
fangen
,
an
Bord
zu
behalten
,
umzuladen
oder
anzulanden
. [EU]
Os
navios
de
pesca
comunitários
com
mais
de
15
metros
de
fora
a
fora
inscritos
na
lista
indicada
no
ponto
17
.1
não
pescarão
,
manterão
a
bordo
,
transbordarão
,
nem
desembarcarão
qualquer
peixe
,
crustá
ceo
ou
molusco
na
área
da
CGPM
.
Generaldirektor
(
CEO
)
Lai
Wei
Chin
[EU]
Director-Geral
Executivo
Lai
Wei
Chin
Generaldirektor
der
staatlichen
Nachrichtenagentur
BELTA
[EU]
Director
Geral
(CEO)
da
Agência
Noticiosa
Estatal
BIELTA
Generaldirektor
der
staatlichen
Nachrichtenagentur
BIELTA
[EU]
Director-Geral
(CEO)
da
Agência
Noticiosa
Estatal
BIELTA
Im
Allgemeinen
ist
die
Bestimmung
der
sichtbaren
Ozonschäden
an
Bäumen
,
Sträuchern
und
Kräutern
innerhalb
der
LEPS
sowie
für
die
Bodenvegetation
auf
der
IÜF
(
fakultativ
)
mindestens
einmal
im
Spätsommer
(
sowie
im
Frühsommer
,
falls
machbar
)
durchzuführen
,
bevor
die
natürliche
Verfärbung
der
Blätter
einsetzt
und
Alterung
und/oder
Trockenheit
zu
Blatt-/Nadelverlusten
führt
. [EU]
Em
geral
, a
identificação
dos
danos
provocados
pelo
ozono
nas
árvores
e
nos
estratos
arbustivo
e
herbá
ceo
nos
LAEL
e
da
manta
viva
nas
PAI
(facultativo)
deverá
ser
efectuada
pelo
menos
uma
vez
no
final
do
Verão
(e,
se
possível
,
também
no
início
do
Verão
),
antes
do
início
da
descoloração
e
antes
que
a
senescência
e/ou
a
seca
desencadeiem
a
perda
de
folhas
.
Iod-/Iodkalium-Lösung
(4.4.1):
Wird
für
den
Nachweis
von
Stärke
(
Blau-Violettfärbung
)
und
Eiweiß
(
Gelb-Orangefärbung
)
verwendet
. [EU]
Solução
de
iodo/iodeto
de
potássio
(4.4.1): É
utilizada
na
detecção
de
amido
(cor
azul
violá
ceo
) e
de
proteínas
(cor
amarelo
alaranjado
).
Kangwon
Lee
,
CEO
der
KEB
,
"I
will
not
tell"
,
Maeil
Business
Newspaper
,
23
.
August
2002
. [EU]
Kangwon
Lee
,
presidente
do
conselho
de
direcção
do
KEB
«I
will
not
tell»
,
Maeil
Business
Newspaper
,
23
de
Agosto
de
2002
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "CEO":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners