DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

32 results for CEO
Tip: Conversion of units

 German  Portuguese

2 mg/kg als Rückstand in Krebstierfleisch" [EU] 2 mg/kg como resíduo na carne de crustáceo»;

3 Krautschicht (alle Nicht-Holzartigen sowie Holzartige < 0,5 m Höhe), [EU] 3 estrato herbáceo (todas as não lenhosas e lenhosas) com altura < 0,5 m

[...] Although we see significant scope for FT to cut costs and deliver a compelling yield and even though the CEO has strong track record execution, the government role in giving FT the flexibility it requires is pivotal. [EU] [...] Although we see significant scope for FT to cut costs and deliver a compelling yield and even though the CEO has strong track record execution, the government role in giving FT the flexibility it requires is pivotal .

Das Erzeugnis ist einer Hitzebehandlung zu unterziehen, die ausreicht, um das Eiweiß im Erzeugnis bis ins Innere zu koagulieren, so dass dieses, wenn es an der dicksten Stelle durchschnitten wird, an der Schnittstelle keine Spuren einer rötlichen Flüssigkeit aufweist. [EU] O produto deve ser submetido a um tratamento térmico suficiente para assegurar a coagulação das proteínas da carne em todo o produto, o qual não deve apresentar vestígios de um líquido rosáceo na superfície de corte, quando cortado segundo um plano que passe pela sua parte mais espessa.

Das Erzeugnis ist einer Hitzebehandlung zu unterziehen, die ausreicht, um das Eiweiß im Fleisch bis ins Innere zu koagulieren, so dass dieses, wenn es an der dicksten Stelle durchschnitten wird, an der Schnittstelle keine Spuren einer rötlichen Flüssigkeit aufweist. [EU] O produto deve ser submetido a um tratamento térmico suficiente para assegurar a coagulação das proteínas da carne em todo o produto, o qual não deve apresentar vestígios de um líquido rosáceo na superfície de corte quando cortado segundo um plano que passe pela sua parte mais espessa.

Daten über die gesamte Bodenvegetationsschicht (Deckungsgrad), die Unterwuchs- und Krautschicht (Deckungsgrad und Durchschnittshöhe) sowie die Moosschicht (Deckungsgrad). [EU] Informações sobre a totalidade da manta viva (cobertura), sobre o estrato arbustivo e herbáceo (cobertura e altura média) e sobre o estrato muscinal (cobertura).

Die Bezeichnung "Lipidextrakt aus dem Krebstier antarktischer Krill Euphausia superba" ist auf der Kennzeichnung des Lebensmittels als solchem oder im Verzeichnis der Zutaten anzugeben. [EU] A designação «extracto lipídico do crustáceo krill-do-antárctico Euphausia superba» deve constar no rótulo do produto enquanto tal ou na lista de ingredientes dos géneros alimentícios que o contenham.

Die durchschnittliche Wuchshöhe und der geschätzte Deckungsgrad der gesamten Bodenvegetationsschicht, der Strauchschicht, der Krautschicht und der Moosschicht sind wie folgt anzugeben: [EU] A altura média e o coberto estimado da totalidade do estrato de manta viva, do estrato arbustivo, do estrato herbáceo e do estrato muscinal devem ser indicados da seguinte forma:

Die jetzigen CEO der Geschäftseinheiten können als Hold-Separate-Manager benannt werden. [EU] Esse gestor pode ser o director-geral actual dessas empresas.

Ein Opioid von kurzer Wirkdauer, das sich zur Behandlung spastischer Koliken bei Pferden als wirksam erwiesen hat. [EU] Opiáceo de curta duração de acção que se comprovou ser eficaz no tratamento de cólicas espasmódicas dos equídeos.

Einziges Opioid mit spasmolytischen Eigenschaften. [EU] O único opiáceo com propriedades espasmolíticas.

Es liegen also für diese Krustentiere keine klaren und eindeutigen Zahlen vor, die belegen könnten, dass die Berichterstattung über die Ölpest in den Medien, die in den Wochen nach dem Ereignis am intensivsten war, beim Kaisergranat zu einem nennenswerten Anstieg der Rücknahmen geführt hat. [EU] Por conseguinte, no que se refere a este crustáceo, nenhum dado claro e preciso permite afirmar-se que o impacto mediático causado pela maré negra, supostamente maior nas semanas seguintes ao acontecimento, causou um aumento notório da quantidade de lagostim retirada do mercado.

Fentanyl ist das einzige bei Pferden eingesetzte Opioid, das sich zur Infusion und für Hautpflaster eignet. [EU] O fentanil é o único opiáceo utilizado em equídeos adequado para infusão e administração em adesivo.

Gemeinschaftsfahrzeugen mit einer Länge über alles von mehr als 15 m, die nicht auf der in Nummer 17.1 genannten Liste stehen, ist es untersagt, im GFCM-Gebiet Fisch und Weichtiere zu fangen, an Bord zu behalten, umzuladen oder anzulanden. [EU] Os navios de pesca comunitários com mais de 15 metros de fora a fora inscritos na lista indicada no ponto 17.1 não pescarão, manterão a bordo, transbordarão, nem desembarcarão qualquer peixe, crustáceo ou molusco na área da CGPM.

Generaldirektor (CEO) Lai Wei Chin [EU] Director-Geral Executivo Lai Wei Chin

Generaldirektor der staatlichen Nachrichtenagentur BELTA [EU] Director Geral (CEO) da Agência Noticiosa Estatal BIELTA

Generaldirektor der staatlichen Nachrichtenagentur BIELTA [EU] Director-Geral (CEO) da Agência Noticiosa Estatal BIELTA

Im Allgemeinen ist die Bestimmung der sichtbaren Ozonschäden an Bäumen, Sträuchern und Kräutern innerhalb der LEPS sowie für die Bodenvegetation auf der IÜF (fakultativ) mindestens einmal im Spätsommer (sowie im Frühsommer, falls machbar) durchzuführen, bevor die natürliche Verfärbung der Blätter einsetzt und Alterung und/oder Trockenheit zu Blatt-/Nadelverlusten führt. [EU] Em geral, a identificação dos danos provocados pelo ozono nas árvores e nos estratos arbustivo e herbáceo nos LAEL e da manta viva nas PAI (facultativo) deverá ser efectuada pelo menos uma vez no final do Verão (e, se possível, também no início do Verão), antes do início da descoloração e antes que a senescência e/ou a seca desencadeiem a perda de folhas.

Iod-/Iodkalium-Lösung (4.4.1): Wird für den Nachweis von Stärke (Blau-Violettfärbung) und Eiweiß (Gelb-Orangefärbung) verwendet. [EU] Solução de iodo/iodeto de potássio (4.4.1): É utilizada na detecção de amido (cor azul violáceo) e de proteínas (cor amarelo alaranjado).

Kangwon Lee, CEO der KEB, "I will not tell", Maeil Business Newspaper, 23. August 2002. [EU] Kangwon Lee, presidente do conselho de direcção do KEB «I will not tell», Maeil Business Newspaper, 23 de Agosto de 2002.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners