A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Bundesregierung
Bundesrepublik Deutschland
Bundesstaat
Bundesstraße
Bundestag
Bungalow
Bunkerinhalt
Bunsenbrenner
bunt
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4 results for
Bundestag
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Am
22
.
Dezember
2009
verabschiedete
der
Deutsche
Bundestag
jedoch
im
Rahmen
des
Wachstumsbeschleunigungsgesetzes
2009
eine
Bestimmung
,
mit
der
die
betreffende
Verfallsklausel
aus
dem
KStG
gestrichen
wurde
. [EU]
Contudo
,
em
22
de
Dezembro
de
2009
,
como
parte
da
Lei
relativa
à
aceleração
do
crescimento
económico
de
2009
(Wachstumsbeschleunigungsgesetz) [9], o
Parlamento
alemão
aprovou
uma
disposição
que
eliminou
a
cláusula
de
caducidade
correspondente
da
KStG
.
Dem
BVK
zufolge
ist
die
"Klarstellung"
nicht
weniger
streng
als
das
Schreiben
von
2003
,
da
der
Finanzausschuss
des
deutschen
Bundestag
es
die
Auffassung
vertreten
habe
,
dass
neben
dem
MoRaKG
weiterhin
das
Schreiben
von
2003
ergänzend
anwendbar
bleibe
. [EU]
Segundo
a
BVK
, a
«clarificação»
não
é
menos
limitativa
do
que
a
carta
de
2003
,
dado
que
a
Comissão
Financeira
do
Bundestag
alemão
entendeu
que
a
carta
de
2003
continua
também
a
aplicar-se
paralelamente
ao
MoRaKG
[16].
Nach
der
vom
Deutschen
Bundestag
zusammen
mit
dem
Unternehmensteuerreformgesetz
2008
verabschiedeten
Gesetzesbegründung
wurde
§ 8 (4)
KStG
durch
die
Nachfolgeregelung
§
8c
(1)
KStG
ersetzt
,
um
die
Regelung
zu
vereinfachen
(
der
Gesetzesbegründung
ist
zu
entnehmen
,
dass
die
praktische
Anwendung
von
§ 8 (4)
KStG
zahlreiche
schwierige
Rechtsfragen
aufgeworfen
hatte
)
und
gezielter
gegen
Missbrauch
vorzugehen
. [EU]
De
acordo
com
a
exposição
de
motivos
aprovada
pelo
Parlamento
alemão
com
a
Lei
da
reforma
da
tributação
das
sociedades
de
2008
, a
substituição
do
artigo
8.o, n.o 4,
da
KStG
pelo
novo
artigo
8.o-C, n.o 1,
da
KStG
visava
a
simplificação
das
regras
(a
exposição
de
motivos
refere
que
a
aplicação
prática
do
artigo
8.o, n.o 4,
da
KStG
havia
levantado
uma
série
de
questões
jurídicas
difíceis
) e a
melhor
identificação
dos
abusos
[4].
Vgl
.
Stellungnahme
des
Finanzausschusses
des
deutschen
Bundestag
es
-
BT-Drucks
. [EU]
Ver
o
Parecer
da
Comissão
Financeira
do
Bundestag
,
BT-Drucks
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bundestag":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners