A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for Bundeskommunikationssenat
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
§ (6)
Die
Rechtsaufsicht
über
Fernsehveranstalter
im
Hinblick
auf
die
Bestimmungen
dieses
Bundesgesetzes
obliegt
dem
Bundeskommunikationssenat
(§
11
KOG
,
BGBl
. I
Nr
.
32/2001
). [EU]
A
responsabilidade
pela
supervisão
das
disposições
da
presente
Lei
no
respeitante
às
questões
de
direito
caberá
ao
Senado
Federal
das
Comunicações
na
medida
em
que
tais
disposições
digam
respeito
às
empresas
de
radiodifusão
televisiva
(§
11
da
Lei
das
Comunicações
austríaca
[(KommAustria
Act
-
KOG
),
BGBl
.
begeht
eine
Verwaltungsübertretung
und
ist
vom
Bundeskommunikationssenat
mit
Geldstrafe
in
der
Höhe
von
36000
EUR
bis
zu
58000
EUR
zu
bestrafen
. [EU]
comete
uma
contra-ordenação
,
passível
de
sanção
pecuniária
no
montante
de
36000
a
58000
euros
,
aplicada
pelo
Senado
Federal
das
Comunicações
.
Bundeskommunikationssenat
[EU]
Senado
Federal
das
Comunicações
Der
Bundeskommunikationssenat
hat
im
Verfahren
nach
Abs
. 1
eine
öffentliche
mündliche
Verhandlung
durchzuführen
. [EU]
No
caso
do
procedimento
previsto
em
(1), o
Senado
Federal
das
Comunicações
organizará
uma
audição
pública
.
Für
den
Fall
,
dass
der
Fernsehveranstalter
seiner
Verpflichtung
nicht
in
ausreichendem
Maße
nachgekommen
ist
,
hat
der
Bundeskommunikationssenat
anstelle
des
Fernsehveranstalters
die
angemessenen
und
marktüblichen
Bedingungen
im
Sinne
des
Abs
. 3
festzulegen
. [EU]
Caso
a
empresa
de
radiodifusão
não
tenha
cumprido
adequadamente
essas
obrigações
, o
Senado
Federal
das
Comunicações
determina
,
em
lugar
da
empresa
de
radiodifusão
, o
que
se
entende
por
"condições
normais
de
mercado"
na
acepção
do
disposto
em
(3).
Insbesondere
hat
der
Bundeskommunikationssenat
einen
angemessenen
und
marktüblichen
Preis
für
die
Einräumung
der
Übertragungsrechte
festzulegen
. [EU]
O
Senado
Federal
das
Comunicações
estabelecerá
,
designadamente
,
um
preço
de
mercado
adequado
para
a
concessão
dos
direitos
de
transmissão
.
Kommt
eine
Einigung
nicht
zustande
,
hat
der
Bundeskommunikationssenat
auf
Antrag
eines
der
beteiligten
Fernsehveranstalter
auszusprechen
,
ob
der
Fernsehveranstalter
seiner
Verpflichtung
gemäß
Abs
. 1
und
3
in
ausreichendem
Maße
nachgekommen
ist
. [EU]
Caso
não
seja
possível
chegar
a
acordo
, o
Senado
Federal
das
Comunicações
, a
pedido
de
uma
das
empresas
de
radiodifusão
televisiva
envolvidas
,
decidirá
se
a
empresa
em
causa
cumpriu
devidamente
as
obrigações
que
lhe
incumbem
por
força
do
disposto
em
(1) e (3).
Zur
Herbeiführung
einer
gütlichen
Einigung
über
diese
Bedingungen
kann
ein
Fernsehveranstalter
den
Bundeskommunikationssenat
(§ 6)
anrufen
. [EU]
Uma
empresa
de
radiodifusão
pode
,
para
efeitos
de
estabelecimento
de
um
acordo
amigável
sobre
o
que
constitui
essas
condições
,
recorrer
para
o
Senado
Federal
das
Comunicações
(Bundeskommunikationssenat).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bundeskommunikationssenat":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners