A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for Brennstoff-Benchmark
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Anlagenteile
mit
Brennstoff-Benchmark
dem
Wert
der
Brennstoff-Benchmark
gemäß
Anhang
I,
multipliziert
mit
der
brennstoffbezogenen
historischen
Aktivitätsrate
für
den
verbrauchten
Brennstoff
,
entsprechen
muss
[EU]
A
subinstalação
abrangida
por
um
parâmetro
de
referência
relativo
a
combustíveis
, o
número
anual
preliminar
de
licenças
de
emissão
atribuídas
a
título
gratuito
em
relação
a
um
dado
ano
corresponderá
ao
valor
do
parâmetro
de
referência
mencionado
no
anexo
I,
multiplicado
pelo
nível
histórico
de
actividade
respeitante
ao
combustível
consumido
"Anlagenteil
mit
Brennstoff-Benchmark
"
nicht
unter
einen
Anlagenteil
mit
Produkt-Benchmark
fallende
Inputs
,
Outputs
und
diesbezügliche
Emissionen
im
Zusammenhang
mit
der
Erzeugung
durch
Brennstoffverbrennung
von
nicht
messbarer
Wärme
,
die
zur
Herstellung
von
Produkten
,
zur
Erzeugung
anderer
als
zur
Stromerzeugung
verwendeter
mechanischer
Energie
,
zur
Heizung
oder
zur
Kühlung
,
jedoch
nicht
zur
Stromerzeugung
,
verbraucht
wird
,
einschließlich
der
Erzeugung
von
nicht
messbarer
Wärme
durch
Sicherheitsabfackelung
; e) [EU]
«Subinstalação
abrangida
por
um
parâmetro
de
referência
relativo
a
combustíveis»
,
os
factores
de
produção
,
rendimentos
e
emissões
correspondentes
não
cobertos
por
uma
subinstalação
abrangida
por
um
parâmetro
de
referência
relativo
a
produtos
,
relacionados
com
a
produção
de
calor
não
mensurável
através
da
queima
de
combustíveis
consumidos
com
vista
à
produção
de
produtos
, à
produção
de
energia
mecânica
com
excepção
da
utilizada
para
a
produção
de
electricidade
e
ao
aquecimento
ou
arrefecimento
com
excepção
do
consumo
para
a
produção
de
electricidade
,
incluindo
a
queima
de
segurança
;
das
Anlagenteil
,
für
das
eine
Brennstoff-Benchmark
gilt
,
als
Terajoule
Brennstoff-Input
pro
Jahr
[EU]
No
caso
da
subinstalação
abrangida
por
um
parâmetro
de
referência
relativo
a
combustíveis
,
em
terajoules
do
combustível
consumido
anualmente
Die
Brennstoff-Benchmark
findet
Anwendung
,
wenn
nicht
messbare
Wärme
verbraucht
wird
. [EU]
O
parâmetro
de
referência
relativo
ao
combustível
aplica-se
quando
é
consumido
calor
não
mensurável
.
einen
Anlagenteil
mit
Brennstoff-Benchmark
[EU]
Uma
subinstalação
abrangida
por
um
parâmetro
de
referência
relativo
a
combustíveis
Für
Anlagenteile
mit
Wärme-Benchmark
,
Anlagenteile
mit
Brennstoff-Benchmark
und
Anlagenteile
mit
Prozessemissionen
bestimmen
die
Mitgliedstaaten
anhand
von
NACE-
oder
PRODCOM-Codes
zweifelsfrei
,
ob
der
jeweilige
Prozess
einen
Sektor
oder
Teilsektor
betrifft
,
von
dem
gemäß
dem
Beschluss
2010/2/EU
der
Kommission
angenommen
wird
,
dass
er
einem
erheblichen
Risiko
einer
Verlagerung
von
CO2-Emissionen
ausgesetzt
ist
. [EU]
No
caso
das
subinstalações
abrangidas
por
um
parâmetro
de
referência
relativo
ao
calor
,
das
subinstalações
abrangidas
por
um
parâmetro
de
referência
relativo
a
combustíveis
e
das
subinstalações
com
emissões
de
processo
,
os
Estados-Membros
devem
distinguir
claramente
,
com
base
nos
códigos
NACE
e
Prodcom
,
se
o
processo
em
causa
serve
ou
não
um
sector
ou
subsector
considerado
exposto
a
um
risco
significativo
de
fuga
de
carbono
,
tal
como
determinado
pela
Decisão
2010/2/UE
da
Comissão
.
für
jeden
Anlagenteil
mit
Brennstoff-Benchmark
entspricht
die
vorläufige
jährliche
Anzahl
der
für
ein
gegebenes
Jahr
kostenlos
zuzuteilenden
Emissionszertifikate
dem
Wert
der
Brennstoff-Benchmark
gemäß
Anhang
I,
multipliziert
mit
der
brennstoffbezogenen
Aktivitätsrate
[EU]
Para
cada
subinstalação
abrangida
por
um
parâmetro
de
referência
relativo
a
combustíveis
, o
número
anual
preliminar
de
licenças
de
emissão
atribuídas
a
título
gratuito
corresponderá
ao
valor
do
parâmetro
de
referência
,
mencionado
no
anexo
I,
relativo
ao
combustível
em
causa
,
multiplicado
pelo
nível
de
actividade
com
este
relacionado
Soweit
mindestens
95
%
der
historischen
Aktivitätsrate
des
Anlagenteils
mit
Wärme-Benchmark
,
des
Anlagenteils
mit
Brennstoff-Benchmark
oder
des
Anlagenteils
mit
Prozessemissionen
Sektoren
oder
Teilsektoren
betreffen
,
von
denen
angenommen
wird
,
dass
sie
einem
erheblichen
Risiko
der
Verlagerung
von
CO2-Emissionen
im
Sinne
des
Beschlusses
2010/2/EU
ausgesetzt
sind
,
so
gilt
der
gesamte
Anlagenteil
als
einem
solchen
Risiko
ausgesetzt
. [EU]
Se
no
mínimo
95
%
do
nível
histórico
de
actividade
da
subinstalação
abrangida
por
um
parâmetro
de
referência
relativo
ao
calor
,
da
subinstalação
abrangida
por
um
parâmetro
de
referência
relativo
a
combustíveis
ou
da
subinstalação
com
emissões
de
processo
,
servirem
sectores
ou
subsectores
que
se
considere
estarem
expostos
a
um
risco
significativo
de
fuga
de
carbono
,
tal
como
determinado
pela
Decisão
2010/2/UE
,
considera-se
que
a
subinstalação
no
seu
conjunto
está
exposta
a
um
risco
significativo
de
fuga
de
carbono
.
Soweit
mindestens
95
%
der
historischen
Aktivitätsrate
des
Anlagenteils
mit
Wärme-Benchmark
,
des
Anlagenteils
mit
Brennstoff-Benchmark
oder
des
Anlagenteils
mit
Prozessemissionen
Sektoren
oder
Teilsektoren
betreffen
,
von
denen
angenommen
wird
,
dass
sie
keinem
erheblichen
Risiko
der
Verlagerung
von
CO2-Emissionen
im
Sinne
des
Beschlusses
2010/2/EU
ausgesetzt
sind
,
so
gilt
der
gesamte
Anlagenteil
als
keinem
solchen
Risiko
ausgesetzt
. [EU]
Se
no
mínimo
95
%
do
nível
histórico
de
actividade
da
subinstalação
abrangida
por
um
parâmetro
de
referência
relativo
ao
calor
,
da
subinstalação
abrangida
por
um
parâmetro
de
referência
relativo
a
combustíveis
ou
da
subinstalação
com
emissões
de
processo
,
servirem
sectores
ou
subsectores
que
se
considere
não
estarem
expostos
a
um
risco
significativo
de
fuga
de
carbono
,
tal
como
determinado
pela
Decisão
2010/2/UE
,
considera-se
que
a
subinstalação
no
seu
conjunto
não
está
exposta
a
um
risco
significativo
de
fuga
de
carbono
.
Soweit
Restgase
über
die
Systemgrenzen
der
betreffenden
Produkt-Benchmark
hinaus
aus
dem
Produktionsprozess
exportiert
und
zur
Erzeugung
von
Wärme
außerhalb
der
Systemgrenzen
eines
unter
eine
Benchmark
fallenden
Prozesses
gemäß
Anhang
I
verbrannt
werden
,
sollten
die
dabei
entstehenden
Emissionen
durch
Zuteilung
zusätzlicher
Emissionszertifikate
auf
Basis
der
Wärme-
oder
der
Brennstoff-Benchmark
mitberücksichtigt
werden
. [EU]
Se
os
gases
residuais
forem
exportados
do
processo
de
produção
para
fora
dos
limites
do
sistema
abrangido
pelo
parâmetro
de
referência
aplicável
ao
produto
em
causa
e
queimados
para
produzir
calor
fora
dos
limites
do
sistema
de
um
processo
abrangido
por
um
parâmetro
de
referência
definido
no
anexo
I,
as
emissões
conexas
devem
ser
tidas
em
conta
mediante
a
atribuição
de
licenças
de
emissão
adicionais
com
base
no
parâmetro
de
referência
relativo
ao
calor
ou
ao
combustível
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Brennstoff-Benchmark"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners