A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
86 results for Brennereien
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Alle
35
landwirtschaftlichen
Brennereien
nehmen
eine
ablehnende
Haltung
gegenüber
dem
Standpunkt
der
Kommission
ein
. [EU]
Os
35
pareceres
emanados
dos
produtores
agrícolas
são
contrários
à
posição
expressa
pela
Comissão
.
Allein
schon
aus
Gründen
des
Vertrauensschutzes
sei
die
Bewilligung
der
im
HSanG
vorgesehenen
Ausgleichsbeträge
geboten
und
zudem
unerlässlich
,
um
den
betroffenen
Brennereien
bis
zum
Ablauf
der
Übergangsfrist
Gelegenheit
zu
geben
,
ihre
Tätigkeit
unter
wirtschaftlich
akzeptablen
Bedingungen
umzustellen
,
zumal
die
Beträge
bei
weitem
nicht
so
hoch
seien
wie
die
durch
das
neue
Gesetz
bedingten
Verluste
. [EU]
Refere
ainda
que
a
atribuição
dos
pagamentos
compensatórios
,
nos
termos
fixados
pela
HsanG
,
era
necessária
por
imperativos
de
protecção
da
confiança
legítima
e
que
a
sua
concessão
até
ao
final
do
período
de
transição
é
indispensável
para
que
possam
prosseguir
a
sua
actividade
em
condições
economicamente
aceitáveis
,
sendo
que
as
somas
atribuídas
estão
longe
de
compensar
as
perdas
decorrentes
da
nova
lei
.
Am
1.
Oktober
2001
waren
im
Zuge
der
Reform
nur
noch
11
gewerbliche
Brennereien
mit
einer
Gesamtproduktion
von
5000
Hektolitern
auf
dem
Markt
aktiv
. [EU]
Em
1
de
Outubro
de
2001
,
na
sequência
da
reforma
, o
número
de
destilarias
industriais
em
actividade
ficou
reduzido
a
11
,
com
uma
produção
total
de
Kornbranntwein
de
cerca
de
5000
hectolitros
.
an
die
Brennereien
bis
zum
15
.
September
2006
und
den
Zeitraum
für
die
Lieferung
des
Alkohols
an
die
Interventionsstelle
bis
zum
16
.
Oktober
2006
zu
verlängern
. [EU]
No
que
respeita
aos
vqprd
, é
necessário
prolongar
até
15
de
Setembro
de
2006
o
período
para
a
sua
entrega
às
destilarias
e
até
16
de
Outubro
de
2006
o
período
para
a
entrega
do
álcool
ao
organismo
de
intervenção
.
Aufgrund
mehrerer
gegen
Ende
des
Wirtschaftsjahres
2004/05
eröffneter
Dringlichkeitsdestillationen
und
der
großen
Weinmengen
,
für
die
Verträge
über
die
Destillation
zu
Trinkalkohol
abgeschlossen
wurden
,
reichen
in
einigen
Mitgliedstaaten
die
Kapazitäten
der
Brennereien
nicht
aus
,
um
die
Weine
innerhalb
der
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1623/2000
festgesetzten
Fristen
entgegenzunehmen
und
zu
destillieren
. [EU]
Devido
à
abertura
de
várias
destilações
de
crise
no
final
da
campanha
de
2004/2005
e
aos
volumes
importantes
objecto
de
contrato
para
a
destilação
de
álcool
de
boca
,
as
capacidades
das
destilarias
não
são
,
em
certos
Estados-Membros
,
suficientes
para
receber
os
vinhos
e
efectuar
as
destilações
nos
prazos
fixados
pelo
Regulamento
(CE) n.o
1623/2000
.
Aus
diesem
Grund
hat
ein
Großteil
der
gewerblichen
Brennereien
für
ein
vorzeitiges
Ausscheiden
aus
dem
Monopol
optiert
. [EU]
A
grande
maioria
dos
produtores
industriais
optou
pela
retirada
antecipada
.
Aus
Gründen
der
Gleichbehandlung
können
laut
Gesetz
auch
landwirtschaftliche
Brennereien
auf
Antrag
das
Monopol
verlassen
;
sie
erhalten
dann
dieselben
Ausgleichsbeträge
wie
die
gewerblichen
Brennereien
. [EU]
A
lei
prevê
,
por
imperativos
de
igualdade
de
tratamento
,
que
as
destilarias
agrícolas
que
o
requererem
podem
também
abandonar
o
monopólio
em
troca
de
compensações
análogas
às
que
estão
previstas
para
as
destilarias
industriais
.
Außerdem
hätten
die
landwirtschaftlichen
Brennereien
aus
Gründen
der
Gleichbehandlung
ebenso
die
Möglichkeit
,
aus
dem
Monopol
auszuscheiden
,
und
zwar
unter
den
gleichen
Bedingungen
wie
die
gewerblichen
Brennereien
. [EU]
Por
outro
lado
, a
Alemanha
recordou
que
,
por
imperativos
de
igualdade
de
tratamento
,
as
destilarias
agrícolas
também
tinham
sido
habilitadas
a
abandonar
o
monopólio
em
condições
idênticas
às
das
destilarias
industriais
.
Bis
zum
Jahr
2000
wurden
über
80%
des
in
Deutschland
erzeugten
Kornbranntweins
von
der
DKV
und
die
restlichen
20%
von
den
Brennereien
selbst
vermarktet
. [EU]
Até
ao
ano
2000
,
mais
de
80
%
do
Kornbranntwein
fabricado
na
Alemanha
era
comercializado
pela
DKV
e
20
%
pelas
próprias
destilarias
[15].
Bulgarien
und
die
Tschechische
Republik
können
einen
ermäßigten
Verbrauchsteuersatz
von
nicht
weniger
als
50
%
des
normalen
nationalen
Verbrauchsteuersatzes
für
Ethylalkohol
auf
Ethylalkohol
aus
Brennereien
von
Obstanbaubetrieben
anwenden
,
die
jährlich
über
10
Hektoliter
Ethylalkohol
aus
von
Haushalten
der
Obstanbaubetriebe
geliefertem
Obst
herstellen
. [EU]
A
Bulgária
e a
República
Checa
podem
aplicar
taxas
reduzidas
de
imposto
,
não
inferiores
em
mais
de
50
% à
taxa
normal
nacional
do
imposto
especial
de
consumo
sobre
o
álcool
etílico
,
ao
álcool
etílico
produzido
por
destilarias
de
produtores
de
frutos
que
produzam
anualmente
mais
de
10
hectolitros
de
álcool
etílico
a
partir
de
frutas
fornecidas
por
agregados
de
produtores
.
CPA
11
.05.20:
Treber
,
Schlempen
und
Abfälle
aus
Brauereien
oder
Brennereien
[EU]
CPA
11
.05.20:
Desperdícios
da
produção
de
cerveja
e
das
destilarias
Dabei
ist
unerheblich
,
dass
die
Ausgleichsbeträge
auch
für
andere
Zwecke
als
für
den
Verbleib
auf
dem
"freien"
Kornbranntweinmarkt
verwendet
werden
können
,
beispielsweise
zur
Schließung
oder
Umstrukturierung
der
Brennereien
. [EU]
O
facto
de
os
montantes
compensatórios
poderem
ser
utilizados
para
outros
fins
que
não
a
permanência
no
mercado
«livre»
do
Kornbranntwein
-
como
,
por
exemplo
,
para
financiar
o
encerramento
ou
a
reestruturação
das
destilarias
- é
irrelevante
neste
contexto
.
Da
die
französischen
überseeischen
Departements
selbst
nur
begrenzte
Absatzmöglichkeiten
bieten
,
können
die
dortigen
Brennereien
nur
überleben
,
wenn
sie
einen
genügenden
Zugang
zum
Markt
im
Mutterland
haben
,
wo
sie
einen
wesentlichen
Teil
ihrer
Rumproduktion
(
über
50
%)
absetzen
. [EU]
Tendo
em
conta
a
exiguidade
do
mercado
local
,
as
destilarias
dos
departamentos
ultramarinos
só
podem
manter
as
suas
actividades
se
beneficiarem
de
suficiente
acesso
ao
mercado
da
França
metropolitana
,
que
constitui
a
principal
via
de
escoamento
da
sua
produção
de
rum
(mais
de
50
%
do
total
).
Da
es
in
einigen
Mitgliedstaaten
nur
wenige
Brennereien
gibt
,
ergeben
sich
für
diese
Mitgliedstaaten
praktische
Probleme
,
um
die
Destillation
innerhalb
der
vorgesehenen
Fristen
abzuschließen
. [EU]
Tendo
em
conta
que
,
em
certos
Estados-Membros
,
existem
poucas
destilarias
,
registam-se
nos
mesmos
dificuldades
materiais
para
terminar
essa
destilação
nos
prazos
previstos
.
Dagegen
erhält
die
Beschwerdeführerin
ihren
Standpunkt
aufrecht
,
wonach
die
Beihilfen
für
die
landwirtschaftlichen
Brennereien
aufgrund
der
Ungleichbehandlung
unrechtmäßig
seien
. [EU]
Mantém
a
sua
posição
no
que
se
refere
à
ilegalidade
dos
auxílios
de
que
continuam
a
beneficiar
os
produtores
agrícolas
,
auxílios
esses
que
considera
discriminatórios
.
Da
in
Italien
verschiedene
Destillationsmaßnahmen
gleichzeitig
stattfinden
,
mussten
die
italienischen
Behörden
feststellen
,
dass
die
Kapazitäten
der
Brennereien
und
der
Kontrollstellen
nicht
ausreichen
,
um
eine
ordnungsgemäße
Abwicklung
der
Destillationen
zu
gewährleisten
. [EU]
Dado
estarem
a
ser
aplicadas
simultaneamente
diversas
medidas
de
destilação
,
as
autoridades
italianas
constataram
que
a
capacidade
das
destilarias
e
dos
órgãos
fiscalizadores
não
é
suficiente
para
garantir
o
decurso
normal
das
destilações
.
Da
verschiedene
Destillationsmaßnahmen
gleichzeitig
stattfinden
,
mussten
die
griechischen
Behörden
feststellen
,
dass
die
Kapazitäten
der
Brennereien
und
der
Kontrollstellen
nicht
ausreichen
,
um
eine
ordnungsgemäße
Abwicklung
der
Destillationen
zu
gewährleisten
. [EU]
Dado
estarem
a
ser
aplicadas
diversas
medidas
de
destilação
ao
mesmo
tempo
,
as
autoridades
gregas
constataram
que
a
capacidade
das
destilarias
e
dos
órgãos
fiscalizadores
não
é
suficiente
para
garantir
o
decurso
normal
das
destilações
.
Da
verschiedene
Destillationsmaßnahmen
gleichzeitig
stattfinden
,
mussten
die
italienischen
Behörden
feststellen
,
dass
die
Kapazitäten
der
Brennereien
und
der
Kontrollstellen
nicht
ausreichen
,
um
eine
ordnungsgemäße
Abwicklung
der
Destillationen
zu
gewährleisten
. [EU]
Dado
estarem
a
ser
aplicadas
diversas
medidas
de
destilação
ao
mesmo
tempo
,
as
autoridades
italianas
constataram
que
a
capacidade
das
destilarias
e
dos
órgãos
fiscalizadores
não
é
suficiente
para
garantir
o
decurso
normal
das
destilações
.
Der
Höchstbetrag
der
an
die
Brennereien
zu
zahlenden
Unterstützung
gemäß
Artikel
16
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2008
wird
nach
Volumenprozenten
Alkohol
und
Hektoliter
wie
folgt
festgesetzt:
[EU]
O
montante
máximo
da
ajuda
referida
no
artigo
16
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
479/2008
a
pagar
aos
destiladores
é
fixado
do
seguinte
modo
,
em
função
do
título
alcoométrico
volúmico
e
por
hectolitro:
Deshalb
sollte
eine
Übergangsfrist
vorgesehen
werden
,
die
so
bemessen
ist
,
dass
die
Brennereien
ihre
Produktion
in
dieser
Zeit
auf
die
neue
Situation
einstellen
können
. [EU]
Importa
,
por
conseguinte
,
prever
um
período
transitório
que
permita
às
destilarias
adaptar
a
sua
produção
à
nova
situação
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Brennereien":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners