DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Brecher
Search for:
Mini search box
 

7 results for Brecher
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Portuguese

Das Funktionieren der Brecher ist täglich zu kontrollieren und aufzuzeichnen. [EU] A eficácia do equipamento deve ser verificada diariamente e o seu estado registado.

Das Funktionieren der Brecher wird täglich kontrolliert und aufgezeichnet. [EU] A eficácia do equipamento deve ser verificada diariamente e o seu estado registado.

Ergeben die Kontrollen Materialteilchen mit einer Kantenlänge von über 50 mm, so ist der Zerkleinerungsprozess zu stoppen und der Brecher vor Wiederaufnahme des Betriebs zu reparieren. [EU] Se as verificações revelarem a existência de partículas superiores a 50 milímetros, o processo deve ser suspenso e deve ser retomado depois de efectuadas as reparações necessárias.

Ergeben die Kontrollen Materialteilchen mit einer Kantenlänge von über 50 mm, so ist der Zerkleinerungsprozess zu stoppen und der Brecher vor Wiederaufnahme des Betriebs zu reparieren. [EU] Se as verificações revelarem a existência de partículas superiores a 50 milímetros, o processo deve ser suspenso e deve ser retomado depois de serem efectuadas as reparações necessárias.

Ergeben die Kontrollen Materialteilchen mit einer Kantenlänge von über 50 mm, so ist der Zerkleinerungsprozess zu stoppen und der Brecher vor Wiederaufnahme des Betriebs zu reparieren.Zeit, Temperatur und Druck2. [EU] Se as verificações revelarem a existência de partículas superiores a 50 milímetros, o processo deve ser suspenso e deve ser retomado depois de serem efectuadas as reparações necessárias.Tempo, temperatura e pressão2.

Ergeben die Kontrollen Materialteilchen mit einer Partikelgröße von über 150 mm, so ist der Zerkleinerungsprozess zu stoppen und der Brecher vor Wiederaufnahme des Betriebs zu reparieren. [EU] Se as verificações revelarem a existência de partículas superiores a 150 milímetros, o processo deve ser suspenso e deve ser retomado depois de efectuadas as reparações necessárias.

I. Einhausung der Anlage und/oder Kapselung der Aggregate (Brecher, Pulverisierer, Siebe) und [EU] I. Edificação e/ou isolamento dos dispositivos (triturador, pulverizador, crivos)

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners