A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
blástula
boa
boa noite
boa vinda
boas
boato
boba
bobagem
bobagens
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1195 results for Boas
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
2 %
des
Gesamtgewichts
des
Textilerzeugnisses
,
sofern
dieser
Anteil
dadurch
gerechtfertigt
ist
,
dass
er
bei
guter
Herstellungspraxis
technisch
unvermeidbar
und
nicht
Ergebnis
einer
systematischen
Hinzufügung
ist
,
oder
[EU]
2 %
da
massa
total
do
produto
têxtil
,
desde
que
esta
quantidade
se
justifique
como
sendo
tecnicamente
inevitável
com
base
nas
boas
práticas
de
fabrico
e
não
resulte
de
uma
adição
sistemática
;
ou
31
.
Richtlinie
2004/9/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
Februar
2004
über
die
Inspektion
und
Überprüfung
der
Guten
Laborpraxis
(
GLP
) (
kodifizierte
Fassung
) [EU]
Directiva
2004/9/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
11
de
Fevereiro
de
2004
,
relativa
à
inspecção
e
verificação
das
boas
práticas
de
laboratório
(BPL) (versão
codificada
);
32005
L
0028:
Richtlinie
2005/28/EG
der
Kommission
vom
8.
April
2005
zur
Festlegung
von
Grundsätzen
und
ausführlichen
Leitlinien
der
guten
klinischen
Praxis
für
zur
Anwendung
beim
Menschen
bestimmte
Prüfpräparate
sowie
von
Anforderungen
für
die
Erteilung
einer
Genehmigung
zur
Herstellung
oder
Einfuhr
solcher
Produkte
(
ABl
. L
91
vom
9.4.2005, S.
13
)". [EU]
32005
L
0028:
Directiva
2005/28/CE
da
Comissão
,
de
8
de
Abril
de
2005
,
que
estabelece
princípios
e
directrizes
pormenorizadas
de
boas
práticas
clínicas
no
que
respeita
aos
medicamentos
experimentais
para
uso
humano
,
bem
como
os
requisitos
aplicáveis
às
autorizações
de
fabrico
ou
de
importação
desses
produtos
(JO L
91
de
9.4.2005, p.
13
).»
32
.
Richtlinie
2004/10/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
Februar
2004
zur
Angleichung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
für
die
Anwendung
der
Grundsätze
der
Guten
Laborpraxis
und
zur
Kontrolle
ihrer
Anwendung
bei
Versuchen
mit
chemischen
Stoffen
(
kodifizierte
Fassung
) [EU]
Directiva
2004/10/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
11
de
Fevereiro
de
2004
,
relativa
à
aproximação
das
disposições
legislativas
,
regulamentares
e
administrativas
respeitantes
à
aplicação
dos
princípios
de
boas
práticas
de
laboratório
e
ao
controlo
da
sua
aplicação
nos
ensaios
sobre
as
substâncias
químicas
(versão
codificada
);
5 %
des
Gesamtgewichts
bei
Textilerzeugnissen
,
die
im
Streichverfahren
gewonnen
wurden
,
sofern
dieser
Anteil
dadurch
gerechtfertigt
ist
,
dass
er
bei
guter
Herstellungspraxis
technisch
unvermeidbar
und
nicht
Ergebnis
einer
systematischen
Hinzufügung
ist
. [EU]
5 %
da
massa
total
no
caso
dos
produtos
têxteis
obtidos
pelo
sistema
de
cardado
,
desde
que
esta
quantidade
se
justifique
como
sendo
tecnicamente
inevitável
com
base
nas
boas
práticas
de
fabrico
e
não
resulte
de
uma
adição
sistemática
.
(6):
Propionsäure
und
ihre
Salze
können
als
Folge
des
Fermentationsprozesses
bei
Befolgung
der
guten
Herstellungspraxis
in
bestimmten
fermentierten
Produkten
auftreten
. [EU]
(6): O
ácido
propiónico
e
os
seus
sais
podem
estar
presentes
em
determinados
produtos
fermentados
como
resultado
dos
processos
de
fermentação
em
condições
de
boas
práticas
de
fabrico
6.
Teil
I
enthält
Einzelheiten
zum
Herstellungsprozess
,
Teil
II
spezielle
Empfehlungen
auf
der
Grundlage
bewährter
Herstellungsverfahren
(
GMP
). [EU]
A
parte
II
contém
recomendações
específicas
baseadas
em
Boas
Práticas
de
Fabrico
(BPF).
Abgesehen
von
den
Mechanismen
mit
Auswirkungen
auf
die
Zielberechnung
und
die
Zielerfüllung
,
die
ausschließlich
in
dieser
Richtlinie
geregelt
sind
,
nämlich
die
statistischen
Transfers
zwischen
den
Mitgliedstaaten
,
die
gemeinsamen
Projekte
und
die
gemeinsamen
Förderregelungen
,
kann
eine
solche
Zusammenarbeit
beispielsweise
auch
als
Austausch
von
Informationen
und
bewährten
Verfahrensweisen
erfolgen
,
wie
sie
insbesondere
mit
der
durch
diese
Richtlinie
geschaffenen
Transparenzplattform
vorgesehen
ist
,
und
durch
andere
freiwillige
Abstimmung
zwischen
allen
Typen
von
Förderregelungen
. [EU]
Para
além
dos
mecanismos
que
incidem
no
cálculo
e
no
cumprimento
dos
objectivos
expressamente
previstos
na
presente
directiva
,
tais
como
transferências
estatísticas
entre
Estados-Membros
,
projectos
conjuntos
e
regimes
de
apoio
conjuntos
, a
cooperação
poderá
igualmente
assumir
a
forma
de
intercâmbios
de
informações
e
de
boas
práticas
,
como
se
prevê
em
particular
na
plataforma
de
transparência
estabelecida
na
presente
directiva
,
ou
de
coordenação
voluntária
entre
todos
os
tipos
de
regimes
de
apoio
.
Abschluss
(
mit
der
Region
)
eines
Vertrags
über
die
ökologische
Bewirtschaftung
der
gesamten
jährlich
bebauten
Fläche
und
die
Führung
der
in
den
Verordnungen
(
EWG
)
Nr
.
2092/91
und
(
EG
)
Nr
.
1804/1999
des
Rates
vorgesehenen
Betriebsregister
;Verpflichtung
des
Begünstigten
,
die
betreffenden
Anbauflächen
und
nicht
unter
den
genannten
Vertrag
fallende
Kulturen
nach
den
Methoden
der
Guten
Landwirtschaftlichen
Praxis
zu
bewirtschaften
. [EU]
Celebração
,
com
a
região
,
de
um
contrato
que
preveja
a
aplicação
de
modos
de
produção
biológica
em
toda
a
superfície
cultivada
anualmente
,
bem
como
a
manutenção
dos
registos
de
exploração
previstos
pelos
Regulamentos
(CEE)
no
2092/91
do
Conselho
e (CE)
no
1804/1999
do
Conselho
,obrigação,
para
o
beneficiário
,
de
aplicar
boas
práticas
agrícolas
nas
superfícies
e
relativamente
às
culturas
não
abrangidas
pelo
contrato
acima
referido
.
"Ackerland":
für
den
Anbau
landwirtschaftlicher
Kulturpflanzen
genutzte
Flächen
oder
gemäß
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
in
gutem
landwirtschaftlichen
und
ökologischen
Zustand
erhaltene
Flächen
,
unabhängig
davon
,
ob
sich
diese
Flächen
unter
Gewächshäusern
oder
anderen
festen
oder
beweglichen
Abdeckungen
befinden
oder
nicht
[EU]
«Terras
aráveis»:
as
terras
cultivadas
destinadas
à
produção
vegetal
,
ou
mantidas
em
boas
condições
agrícolas
e
ambientais
,
em
conformidade
com
o
artigo
6.o
do
Regulamento
(CE) n.o
73/2009
,
independentemente
de
estarem
ou
não
ocupadas
por
estufas
ou
cobertas
por
estruturas
fixas
ou
móveis
'Ackerland':
für
den
Anbau
landwirtschaftlicher
Kulturpflanzen
genutzte
Flächen
und
stillgelegte
Flächen
oder
gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
in
gutem
landwirtschaftlichen
und
ökologischen
Zustand
erhaltene
Flächen
unabhängig
davon
,
ob
sich
diese
Flächen
unter
Gewächshäusern
oder
anderen
festen
oder
beweglichen
Abdeckungen
befinden
,
oder
nicht
; [EU]
"Terras
aráveis":
as
terras
cultivadas
destinadas
à
produção
vegetal
e
as
terras
retiradas
da
produção
,
ou
mantidas
em
boas
condições
agrícolas
e
ambientais
nos
termos
do
artigo
5.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1782/2003
,
independentemente
de
terem
ou
não
estado
ocupadas
por
estufas
ou
cobertas
por
estruturas
fixas
ou
móveis
.
Aktionen
in
diesem
Bereich
umfassen
den
Austausch
vorbildlicher
Verfahren
zur
Verbesserung
der
Patientensicherheit
,
einschließlich
der
Einbeziehung
von
Angehörigen
der
Gesundheitsberufe
und
der
Koordinierung
entsprechender
Ausbildungsmaßnahmen
und
Informationen
,
Entwicklung
eines
besseren
Verständnisses
von
Interventionen
zugunsten
der
Patientensicherheit
und
der
wirtschaftlichen
Auswirkungen
von
unsicheren
Dienstleistungen
und
ärztlichen
Kunstfehlern
,
Unterstützung
nationaler
und
regionaler
Körperschaften
bei
der
Umsetzung
von
Strategien
zur
Verhütung
von
Verletzungen
; [EU]
As
acções
neste
domínio
abrangem
o
intercâmbio
de
boas
práticas
em
matéria
de
melhoria
da
segurança
dos
doentes
,
incluindo
através
da
participação
dos
profissionais
de
saúde
e
da
coordenação
da
formação
e
informação
conexas
;
contribuir
para
um
melhor
entendimento
das
intervenções
no
domínio
da
segurança
dos
doentes
e
das
repercussões
económicas
da
falta
de
segurança
dos
serviços
e
dos
erros
médicos
;
ajudar
os
organismos
nacionais
e
regionais
a
pôr
em
prática
estratégias
de
prevenção
de
lesões
.
Aktivitäten
zur
Förderung
des
Austauschs
vorbildlicher
Verfahren
für
Impf-
und
Immunisierungsstrategien
[EU]
Actividades
promotoras
do
intercâmbio
de
boas
práticas
relativas
a
estratégias
de
vacinação
e
de
imunização
All
dies
kann
zu
einem
Missverhältnis
von
Angebot
und
Nachfrage
bei
Risikokapital
führen
,
so
dass
zu
wenig
Risikokapital
am
Markt
vorhanden
ist
und
Unternehmen
trotz
einer
attraktiven
Geschäftsidee
und
Wachstumsaussichten
keine
Investoren
finden
. [EU]
Como
consequência
, a
correspondência
da
oferta
e
da
procura
de
capital
de
risco
pode
ser
ineficiente
,
de
forma
que
o
volume
de
capital
de
risco
oferecido
no
mercado
seja
demasiado
limitado
e
as
empresas
não
obtenham
financiamento
,
apesar
de
terem
um
modelo
comercial
válido
e
boas
perspectivas
de
crescimento
.
Alle
Ackerflächen
,
die
in
gutem
landwirtschaftlichen
und
ökologischen
Zustand
gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
des
Rates
oder
gegebenenfalls
neueren
Rechtsvorschriften
erhalten
werden
,
sind
eingeschlossen
,
unabhängig
davon
,
ob
sie
in
der
Fruchtfolge
stehen
oder
nicht
. [EU]
Incluem-se
todas
as
superfícies
de
terra
arável
mantidas
em
boas
condições
agrícolas
e
ambientais
tal
como
estabelecido
no
artigo
5.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1782/2003
do
Conselho
[5]
ou
,
se
aplicável
,
em
legislação
mais
recente
,
independentemente
de
fazerem
ou
não
parte
de
uma
rotação
de
culturas
.
Alle
Flächen
,
für
die
im
Rahmen
der
Regelung
für
die
einheitliche
Flächenzahlung
Beihilfen
gewährt
werden
,
sind
in
einem
mit
dem
Umweltschutz
zu
vereinbarenden
guten
landwirtschaftlichen
Zustand
gemäß
Artikel
6
zu
halten
. [EU]
Os
terrenos
que
beneficiem
de
pagamentos
ao
abrigo
do
regime
de
pagamento
único
por
superfície
são
mantidos
em
boas
condições
agrícolas
e
ambientais
,
em
conformidade
com
o
artigo
6.o.
Alle
Landschaftsmerkmale
,
die
in
den
in
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
aufgeführten
Rechtsakten
genannt
oder
Bestandteil
des
in
Artikel
6
und
Anhang
III
derselben
Verordnung
bezeichneten
guten
landwirtschaftlichen
und
ökologischen
Zustands
sein
können
,
sind
Teil
der
Gesamtfläche
der
landwirtschaftlichen
Parzelle
. [EU]
Quaisquer
elementos
referidos
nos
actos
enumerados
no
anexo
II
do
Regulamento
(CE) n.o
73/2009
ou
que
possam
fazer
parte
das
boas
condições
agrícolas
e
ambientais
referidas
no
artigo
6.o e
no
anexo
III
do
mesmo
regulamento
fazem
parte
da
superfície
total
de
uma
parcela
agrícola
.
Alle
Messgeräte
müssen
gemäß
den
Anweisungen
des
Herstellers
und
fachgerecht
in
Betrieb
genommen
werden
. [EU]
Todos
os
instrumentos
de
medição
devem
ser
postos
a
funcionar
de
acordo
com
as
instruções
do
seu
fabricante
e
as
boas
práticas
de
engenharia
.
Allerdings
dürfen
Spuren
dieser
Duftstoffe
vorhanden
sein
,
sofern
dies
auch
bei
Einhaltung
der
guten
Herstellungspraxis
technisch
unvermeidlich
ist
und
sofern
100
mg/kg
nicht
überschritten
werden
. [EU]
Não
obstante
, a
presença
de
vestígios
destas
fragrâncias
é
tolerada
desde
que
seja
tecnicamente
inevitável
em
boas
práticas
de
fabrico
e
não
exceda
100
mg/kg
.
Allerdings
sollte
sich
die
gute
Praxis
in
diesem
Bereich
an
den
Prinzipien
dieser
Richtlinie
orientieren
. [EU]
As
boas
práticas
nesta
matéria
deverão
,
contudo
,
inspirar-se
nos
princípios
enunciados
na
presente
directiva
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Boas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners