A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
74 results for Bioscope
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Am
13
.
März
2001
wurde
zwischen
der
SYMBIO
einerseits
und
der
Gesellschaft
"S
.M.V.P -
Mise
en
Valeur
du
Patrimoine
Culturel"
,
Tochterunternehmen
der
Gesellschaft
Parc
Astérix
,
die
Übertragung
öffentlicher
Aufgaben
unterzeichnet
,
deren
Gegenstand
eine
"Konzession
für
die
Gestaltung
,
Realisierung
und
den
Betrieb
des
Themenparks
Bioscope
"
ist
. [EU]
Esta
escolha
concretizou-se
com
a
assinatura
,
em
13
de
Março
de
2001
,
de
uma
prestação
de
serviço
público
que
tinha
por
objecto
a
«concessão
de
concepção
,
realização
e
exploração
do
parque
temático
Bioscope
»
entre
,
por
um
lado
, o
Symbio
e,
por
outro
, a
sociedade
«SMVP
-
Mise
en
valeur
du
patrimoine
culturel»
,
filial
da
sociedade
Parc
Astérix
.
Angesichts
der
Ungenauigkeit
der
Bestimmung
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtung
von
Bioscope
könne
man
nach
Ansicht
des
VDFU
unmöglich
davon
ausgehen
,
dass
in
der
Konzession
in
objektiver
und
transparenter
Weise
die
Berechnungsgrundlage
für
den
Ausgleich
der
Kosten
dieser
Verpflichtung
von
Anfang
an
festgelegt
ist
. [EU]
Devido
à
imprecisão
da
definição
da
missão
de
interesse
económico
geral
do
Bioscope
, a
VDFU
pensa
que
é
impossível
considerar
que
a
concessão
fixa
de
maneira
prévia
e
de
forma
objectiva
e
transparente
as
bases
para
o
cálculo
da
compensação
dos
custos
desta
missão
.
Bei
der
Einleitung
des
Untersuchungsverfahrens
hat
die
Kommission
die
nachstehenden
Bedenken
hinsichtlich
der
Beteiligung
staatlicher
Organe
an
dem
Vorhaben
Bioscope
und
an
deren
Begründung
durch
die
französischen
Behörden
geäußert
. [EU]
Na
abertura
do
procedimento
formal
de
investigação
, a
Comissão
levantou
as
seguintes
dúvidas
quanto
à
intervenção
do
Estado
francês
a
favor
do
Bioscope
e à
justificação
dada
então
pela
França
.
Bioscope
sei
nicht
als
Freizeitpark
,
sondern
als
alternative
Form
eines
Museums
anzusehen
. [EU]
Mais
do
que
um
parque
de
atracções
, o
Bioscope
deveria
ser
considerado
uma
forma
alternativa
de
museu
.
Damit
die
Beihilfe
für
Bioscope
gemäß
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
d
EG-Vertrag
genehmigt
werden
kann
,
müsste
nach
Ansicht
des
VDFU
eine
Prüfung
der
Verhältnismäßigkeit
der
Beihilfe
zu
den
Zielen
der
Förderung
der
Kultur
und
des
Kulturerbes
durchgeführt
werden
. [EU]
Por
último
, a
VDFU
considera
que
,
para
que
o
auxílio
a
favor
do
Bioscope
possa
ser
autorizado
nos
termos
do
n.o 3,
alínea
d),
do
artigo
87
.o
do
Tratado
,
haveria
que
realizar
uma
análise
da
proporcionalidade
do
auxílio
aos
objectivos
de
promoção
da
cultura
e
do
património
.
Darin
kommt
Rise
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Rentabilität
des
Vorhabens
Bioscope
für
SMVP
nicht
über
der
Rentabilität
vergleichbarer
Investitionen
in
rein
private
Vorhaben
liegt
,
und
dass
die
Rentabilität
für
SYMBIO
mit
der
Rentabilität
einer
risikofreien
Investition
vergleichbar
ist
. [EU]
Esta
análise
conclui
que
o
índice
de
rentabilidade
do
projecto
Bioscope
para
a
SMVP
não
é
superior
ao
índice
de
rentabilidade
de
investimentos
comparáveis
em
projectos
totalmente
privados
.
Conclui
também
que
o
índice
de
rentabilidade
do
projecto
Bioscope
para
o
Symbio
é
comparável
ao
índice
de
rentabilidade
dos
investimentos
sem
risco
.
Darüber
hinaus
habe
der
VDFU
nicht
der
Tatsache
Rechnung
getragen
,
dass
SYMBIO
nach
Ablauf
der
30jährigen
Konzession
Bioscope
einschließlich
Geschäftsvermögen
zurückerhält
,
was
die
Berechnungen
des
Verbands
verfälsche
. [EU]
Por
outro
lado
, a
VDFU
não
teve
em
conta
que
a
rentabilidade
do
Bioscope
reverterá
a
favor
do
Symbio
após
30
anos
da
concessão
,
incluindo
os
fundos
de
comércio
, o
que
desvirtua
os
cálculos
efectuados
pela
associação
.
Darüber
hinaus
vertreten
die
französischen
Behörden
die
Ansicht
,
dass
nach
ihrer
Ansicht
der
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
durch
Bioscope
nicht
beeinträchtigt
werde
. [EU]
Além
disso
, a
França
assinala
que
a
existência
do
Bioscope
não
afectará
o
comércio
entre
os
Estados-Membros
.
Das
Vorhaben
Freizeitpark
Bioscope
[EU]
O
projecto
do
parque
de
atracções
Bioscope
Demgegenüber
soll
Bioscope
von
den
Besuchern
in
erster
Linie
als
Ort
der
Entspannung
und
des
Vergnügens
angesehen
werden
,
der
ihnen
darüber
hinaus
die
Möglichkeit
bietet
,
sich
in
freier
Wahl
nach
einem
selbst
gewählten
Rhythmus
zu
bilden
. [EU]
Em
contrapartida
, o
Bioscope
deverá
ser
visto
pelos
seus
visitantes
principalmente
como
um
lugar
de
lazer
e
diversão
que
simultaneamente
lhes
permita
aprender
a
um
ritmo
próprio
.
Der
einzige
andere
Freizeitpark
in
diesem
Gebiet
,
der
Europa-Park
in
Rust
,
könne
sowohl
wegen
der
unterschiedlichen
Größe
der
Parks
als
auch
der
grundlegenden
Unterschiede
beider
Konzepte
,
dabei
nicht
als
Konkurrent
von
Bioscope
angesehen
werden
. [EU]
Ora
, o
único
outro
parque
de
atracções
situado
nesta
zona
, o
Europa
Park
,
situado
em
Rust
,
não
poderia
ser
considerado
um
concorrente
do
Bioscope
,
tanto
devido
à
diferença
em
termos
de
dimensão
como
de
abordagem
.
Der
einzige
deutsche
Park
,
der
nah
genug
an
Bioscope
liegt
,
dass
die
Touristen
eine
Abwägung
treffen
könnten
,
wäre
der
Europa-Park
. [EU]
O
único
parque
alemão
suficientemente
próximo
do
Bioscope
para
poder
ser
objecto
de
uma
possível
alternativa
para
os
turistas
seria
o
Europa
Park
.
Der
Standort
von
Bioscope
sei
bewusst
in
einem
Fördergebiet
gewählt
und
auch
von
Personen
intern
kritisiert
worden
,
die
eine
größere
Nähe
zu
Straßburg
bevorzugt
hätten
. [EU]
A
França
assinala
que
a
opção
de
instalar
o
Bioscope
numa
região
assistida
é
deliberada
,
tendo
sido
até
objecto
de
críticas
internas
por
parte
de
pessoas
que
teriam
preferido
que
o
projecto
fosse
implantado
mais
perto
da
capital
regional
.
Der
VDFU
bezweifelt
nicht
,
dass
die
französischen
Behörden
das
verdienstvolle
Ziel
verfolgen
,
Lernen
in
unterhaltender
Weise
möglich
zu
machen
,
ist
aber
der
Auffassung
,
dass
allein
dieses
Ziel
keine
hinreichende
Bestimmung
für
die
Bioscope
übertragene
öffentliche
Aufgabe
sei
. [EU]
A
VDFU
não
questiona
o
aspecto
louvável
do
objectivo
das
autoridades
públicas
francesas
de
combinar
programas
lúdicos
e
educativos
,
mas
considera
que
este
objectivo
enquanto
tal
não
é
suficiente
para
definir
com
precisão
o
alcance
da
missão
de
interesse
económico
geral
atribuída
ao
Bioscope
.
Der
VDFU
ist
ferner
der
Ansicht
,
dass
in
dem
Verfahren
zur
Auswahl
des
Konzessionsinhabers
der
Inhalt
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
und
die
Mittel
zu
deren
Erfüllung
nicht
so
definiert
seien
,
dass
die
Möglichkeit
einer
Überkompensierung
ausgeschlossen
werden
kann
. [EU]
A
VDFU
considera
,
além
disso
,
que
o
procedimento
utilizado
para
a
selecção
do
concessionário
do
Bioscope
não
precisava
adequadamente
o
conteúdo
das
missões
de
serviço
de
interesse
económico
geral
e
as
verbas
necessárias
para
cumprir
esta
missão
, a
fim
de
que
se
possa
considerar
que
a
aplicação
deste
procedimento
é
suficiente
para
afastar
a
possibilidade
de
sobrecompensação
.
Die
Anwendung
dieses
durchschnittlichen
Vielfachwertes
auf
Bioscope
führt
zu
einer
Bewertung
des
Unternehmens
von
[15-20]*
Mio
.
EUR
. [EU]
A
aplicação
deste
múltiplo
médio
no
caso
do
Bioscope
conduz
a
uma
avaliação
da
empresa
correspondente
a [15-20]*
milhões
de
euros
[15].
Die
Behörden
der
Region
haben
sich
dafür
entschieden
,
Bioscope
nach
dem
Rechtsinstrument
der
Übertragung
öffentlicher
Aufgaben
zu
betreiben
. [EU]
As
autoridades
regionais
optaram
por
explorar
o
Bioscope
segundo
o
princípio
jurídico
da
prestação
de
serviço
público
[4].
Die
Beihilfe
des
französischen
Staats
für
Bioscope
ist
nach
Ansicht
des
VDFU
mit
den
Bestimmungen
des
EG-Vertrags
nicht
zu
vereinbaren
. [EU]
A
VDFU
prossegue
os
seus
comentários
,
indicando
que
considera
que
o
auxílio
do
Estado
francês
a
favor
do
Bioscope
é
incompatível
com
as
disposições
do
Tratado
.
Die
elsässischen
Behörden
haben
darüber
hinaus
erklärt
,
dass
ein
weiteres
Ziel
der
Schaffung
von
Bioscope
,
das
nicht
im
Widerspruch
zu
dem
ersten
Ziel
stehe
,
in
der
Ausweitung
des
touristischen
Angebots
im
Elsass
besteht
. [EU]
As
autoridades
regionais
indicam
,
por
outro
lado
,
que
um
outro
objectivo
da
criação
do
Bioscope
,
não
contraditório
com
o
primeiro
, é
aumentar
a
oferta
turística
na
Alsácia
.
Die
französischen
Behörden
fügen
hinzu
,
dass
auch
der
Wettbewerb
nicht
verfälscht
werden
könne
,
da
der
relevante
Produktmarkt
,
soweit
Bioscope
eine
Wirtschaftstätigkeit
ausübt
,
auf
Bioscope
,
oder
zumindest
eine
sehr
kleine
Zahl
von
sehr
weit
entfernt
liegenden
Standorten
beschränkt
sei
. [EU]
A
França
indica
,
por
outro
lado
,
que
a
concorrência
não
poderia
ser
alvo
de
distorção
,
dado
que
o
mercado
de
produto
relevante
,
na
medida
em
que
o
Bioscope
exerce
uma
actividade
comercial
,
está
limitado
ao
Bioscope
ou
pelo
menos
a
um
número
muito
reduzido
de
implantações
localizadas
a
muito
grande
distância
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bioscope"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners