A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Berlin
Berliner
Berme
Bermudashorts
Bern
Bernstein
Berrias
bersten
Bertrandsche Linse
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
50 results for
Bern
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
werden
die
in
einem
Monat
nicht
ausgeschöpften
Mengen
dem
nächsten
Monat
hinzugerechnet
,
können
dann
jedoch
nicht
noch
einmal
auf
den
ü
bern
ächsten
Monat
übertragen
werden
. [EU]
Em
derrogação
ao
n.o 4
do
artigo
7.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1301/2006
,
as
quantidades
não
utilizadas
num
mês
serão
somadas
às
do
mês
seguinte
,
mas
não
às
do
mês
subsequente
a
este
último
.
Anschrift:
Rossimattstrasse
33
,
3074
Muri
b.
Bern
,
Schweiz
[EU]
Endereço:
Rossimattstrasse
33
,
3074
Muri
b.
Bern
a
,
Suíça
"Auslagerung":
Vereinbarung
gleich
welcher
Form
zwischen
einer
Wertpapierfirma
und
einem
Dienstleister
,
in
deren
Rahmen
der
Dienstleister
ein
Verfahren
abwickelt
,
eine
Dienstleistung
erbringt
oder
eine
Tätigkeit
ausführt
,
das/die
die
Wertpapierfirma
ansonsten
selbst
ü
bern
ähme
[EU]
«Subcontratação»
,
qualquer
acordo
,
independentemente
da
sua
forma
,
concluído
entre
uma
empresa
de
investimento
e
um
prestador
de
serviços
,
ao
abrigo
do
qual
este
realiza
um
processo
,
presta
um
serviço
ou
desenvolve
uma
actividade
que
,
de
outro
modo
seriam
realizados
pela
própria
empresa
de
investimento
Bern
,
den
15
.
August
2005
[EU]
Feito
em
Bern
a
,
em
15
de
Agosto
de
2005
.
Bern
,
den
17
.
Juni
2005
[EU]
Feito
em
Bern
a
,
em
17
de
Junho
de
2005
.
Blumen
,
Kränze
und
sonstige
Gegenstände
zur
Grabausschmückung
,
die
von
Personen
mit
Wohnsitz
außerhalb
der
Gemeinschaft
anlässlich
einer
Beerdigung
oder
zum
Ausschmücken
von
Grä
bern
im
Gebiet
der
Gemeinschaft
mitgeführt
werden
,
sofern
diese
Waren
ihrer
Art
und
Menge
nach
keinen
kommerziellen
Zweck
erkennen
lassen
. [EU]
As
flores
,
coroas
e
outros
objectos
de
ornamentação
trazidos
por
pessoas
residentes
fora
da
Comunidade
,
que
participem
nas
cerimónias
fúnebres
ou
que
venham
decorar
túmulos
situados
no
território
da
Comunidade
,
desde
que
as
referidas
importações
,
quer
pela
sua
natureza
quer
pela
sua
quantidade
,
não
tenham
qualquer
fim
de
ordem
comercial
.
Blumen
,
Kränze
und
sonstige
Gegenstände
zur
Grabausschmückung
,
die
von
Personen
mit
Wohnsitz
in
einem
Drittland
anlässlich
einer
Beerdigung
oder
zum
Ausschmücken
von
Grä
bern
im
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
mitgeführt
werden
,
sofern
diese
Waren
ihrer
Art
und
Menge
nach
keinen
kommerziellen
Zweck
erkennen
lassen
. [EU]
As
flores
,
coroas
e
outros
objectos
de
ornamentação
trazidas
pelas
pessoas
residentes
em
países
terceiros
que
venham
assistir
a
funerais
ou
que
se
destinem
a
decorar
túmulos
situados
no
território
aduaneiro
da
Comunidade
,
desde
que
a
natureza
e
quantidade
dessas
importações
não
traduzam
qualquer
intenção
de
ordem
comercial
.
CH-3003
Bern
SCHWEIZ
." [EU]
CH-3003
Bern
e»
.
CITES-Vollzugsbehörde
der
Schweiz
,
Bern
,
Schweiz
. [EU]
CITES
Management
Authority
of
Switzerland
,
Bern
a
,
Suíça
.
Da
private
Holdingunternehmen
freiwillig
Sozialkosten
eines
bestimmten
Niveaus
ü
bern
ähmen
,
wenn
sie
Geschäftszweige
oder
Werke
schlössen
,
sind
die
Austrian
Airlines
der
Auffassung
,
dass
die
ÖIAG
im
Insolvenzfall
freiwillig
soziale
Kosten
eines
Niveaus
zu
ü
bern
ehmen
hätte
,
das
den
Sozialkosten
im
Fall
einer
strukturierten
Liquidation
entspräche
. [EU]
Já
que
as
holdings
privadas
costumam
assumir
voluntariamente
os
custos
sociais
até
um
determinado
montante
quando
encerram
ramos
de
negócio
ou
fábricas
, a
Austrian
Airlines
considera
que
a
ÖIAG
deveria
,
em
caso
de
insolvência
,
assumir
voluntariamente
os
custos
sociais
até
ao
montante
correspondente
aos
custos
sociais
de
uma
liquidação
estruturada
.
Das
eigene
Eigenkapitalinstrument
eines
Unternehmens
bliebe
offen
und
der
erwerbende
Markteilnehmer
ü
bern
ähme
die
mit
dem
Instrument
verbundenen
Rechte
und
Haftungen
. [EU]
Um
instrumento
de
capital
próprio
da
entidade
continuará
pendente
e o
participante
no
mercado
receptor
da
transferência
assumirá
os
direitos
e
responsabilidades
associados
ao
instrumento
.
Das
nationale
Referenzlabor
für
die
Schweiz
im
Sinne
des
Artikels
4
der
Richtlinie
90/539/EWG
ist
das
Institut
für
Veterinärbakteriologie
der
Universität
Bern
. [EU]
A
título
do
artigo
4.o
da
Directiva
90/539/CEE
, o
laboratório
nacional
de
referência
para
a
Suíça
é o
Instituto
de
Bacteriologia
Veterinária
da
Universidade
de
Bern
a
.
Der
Eintrag
"Army
Albert
Friedrich
HUBER
(
alias:
Huber
,
Ahmed
),
Rossimattstrasse
33
,
3074
Muri
b.
Bern
,
Schweiz
[EU]
A
menção
«Armand
Albert
Friedrich
HUBER
(alias
Huber
,
Ahmed
),
Rossimattstrasse
33
,
3074
Muri
b.
Bern
a
,
Suíça
Der
Vorentwurf
der
Tagesordnung
,
der
eine
vorläufige
Liste
der
auf
der
ü
bern
ächsten
Plenartagung
zu
behandelnden
Entwürfe
von
Stellungnahmen
,
Berichten
und
Entschließungen
sowie
aller
sonstigen
zur
Beschlussfassung
vorgesehenen
Dokumente
(
Beschlussdokumente
)
enthält
,
wird
vom
Präsidium
erstellt
. [EU]
A
Mesa
prepara
o
anteprojecto
de
ordem
do
dia
,
de
que
constará
o
elenco
provisório
dos
projectos
de
parecer
,
de
relatório
e
de
resolução
,
bem
como
de
todos
os
demais
documentos
propostos
para
decisão
(documentos
para
decisão
)
na
reunião
plenária
seguinte
.
Der
Vorentwurf
der
Tagesordnung
,
der
eine
vorläufige
Liste
der
auf
der
ü
bern
ächsten
Plenartagung
zu
behandelnden
Stellungnahme-
,
Berichts-
oder
Entschließungsentwürfe
sowie
aller
sonstigen
zur
Beschlussfassung
vorgesehenen
Dokumente
(
Beschlussdokumente
)
enthält
,
wird
vom
Präsidium
erstellt
. [EU]
A
Mesa
prepara
o
anteprojecto
de
ordem
do
dia
,
de
que
constará
o
elenco
provisório
dos
projectos
de
parecer
e
de
resolução
,
bem
como
de
todos
os
demais
documentos
propostos
para
decisão
(documentos
para
decisão
)
na
reunião
plenária
seguinte
.
Die
folgende
Berichtigung
wurde
mit
Berichtigungsprotokoll
vorgenommen
,
das
am
24
.
März
2009
in
Bern
vom
Eidgenössischen
Departement
für
auswärtige
Angelegenheiten
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
als
Verwahrer
unterzeichnet
wurde
. [EU]
A
seguinte
rectificação
foi
feita
por
Acta
de
rectificação
assinada
em
Bern
a
, a
24
de
Março
de
2009
,
da
qual
o
Departamento
Federal
dos
Negócios
Estrangeiros
da
Confederação
Helvética
é
depositário
.
Die
Lage
wurde
in
der
Tat
ein
Jahr
nach
dem
Inkrafttreten
des
Abkommens
auf
der
zweiten
Sitzung
des
Gemischten
Ausschusses
für
Landwirtschaft
vom
11
.
Juni
2003
in
Bern
überprüft
,
der
zu
der
Schlussfolgerung
kam
,
dass
sich
die
Lage
noch
nicht
geändert
hatte
,
so
dass
die
im
Abkommen
vorgesehenen
Präferenzen
für
Fleischerzeugnisse
nicht
angewendet
werden
konnten
,
aber
die
in
der
Gemeinsamen
Erklärung
vorgesehenen
autonomen
Maßnahmen
fortgesetzt
werden
sollten
. [EU]
A
situação
foi
revista
um
ano
após
a
entrada
em
vigor
do
acordo
,
na
segunda
reunião
do
Comité
Misto
da
Agricultura
,
realizada
em
Bern
a
em
11
de
Junho
de
2003
,
que
concluiu
,
nessa
altura
,
que
a
situação
não
tinha
ainda
mudado
, o
que
não
permitia
a
aplicação
das
preferências
relativas
aos
produtos
de
carne
previstas
pelo
acordo
,
mas
que
as
medidas
autónomas
previstas
pela
declaração
comum
deviam
prosseguir
.
Die
nach
Geschäftsschluss
am
letzten
Eurosystem-Geschäftstag
jedes
Kalendermonats
öffentlich
zugänglichen
Verzeichnisse
gelten
für
die
Berechnung
der
Mindestreservebasis
für
die
im
ü
bern
ächsten
Kalendermonat
beginnende
Erfüllungsperiode
. [EU]
As
listas
,
disponibilizadas
ao
público
após
o
fecho
das
operações
no
último
dia
útil
do
Eurosistema
de
cada
mês
,
são
válidas
para
o
cálculo
da
base
de
incidência
para
o
período
de
manutenção
de
reservas
mínimas
com
início
dois
meses
depois
.
Die
nach
Geschäftsschluss
am
letzten
Eurosystem-Geschäftstag
jedes
Kalendermonats
öffentlich
zugänglichen
Verzeichnisse
gelten
für
die
Berechnung
der
Mindestreservebasis
für
die
im
ü
bern
ächsten
Kalendermonat
beginnende
Mindestreserve-Erfüllungsperiode
. [EU]
As
listas
,
disponibilizadas
ao
público
após
o
fecho
das
operações
no
último
dia
útil
do
Eurosistema
de
cada
mês
,
são
válidas
para
o
cálculo
da
base
de
incidência
para
o
período
de
manutenção
de
reservas
mínimas
com
início
dois
meses
depois
.
Die
obengenannte
Vereinbarung
,
die
am
23
.
Juni
2011
in
Bern
,
Schweiz
,
unterzeichnet
wurde
,
ist
gemäß
Artikel
9
der
Vereinbarung
am
1.
Juli
2011
in
Kraft
getreten
. [EU]
O
acordo
acima
referido
,
assinado
em
Bern
a
,
Suíça
,
em
23
de
Junho
de
2011
,
entrou
em
vigor
em
1
de
Julho
de
2011
,
nos
termos
do
seu
artigo
9.o.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners