A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
55 results for Berichtswesen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
(2)
Artikel
3
des
Beschlusses
EZB/2010/21
bestimmt
,
dass
die
in
Artikel
3
der
Leitlinie
EZB/2010/20
vom
11
.
November
2010
über
die
Rechnungslegungsgrundsätze
und
das
Berichtswesen
im
Europäischen
System
der
Zentralbanken
festgelegten
allgemeinen
Rechnungslegungsgrundsätze
auch
im
Sinne
des
Beschlusses
EZB/2010/21
gelten
. [EU]
O
artigo
3.o
da
Decisão
BCE/2010/21
especifica
que
os
pressupostos
contabilísticos
de
base
definidos
no
artigo
3.o
da
Orientação
BCE/2010/20
,
de
11
de
novembro
de
2010
,
relativa
ao
enquadramento
jurídico
dos
processos
contabilísticos
e
da
prestação
de
informação
financeira
no
âmbito
do
Sistema
Europeu
de
Bancos
Centrais
[2],
são
igualmente
aplicáveis
para
os
efeitos
da
Decisão
BCE/2010/21
.
Als
Ursachen
der
finanziellen
Schwierigkeiten
der
BB
wurden
der
Betrugsfall
,
falsch
verstandene
Risikopolitik
,
nicht
vorhandenes
Risikomanagement
,
fehlende
interne
Kontrollsysteme
,
unzureichendes
Berichtswesen
,
kein
Instrumentarium
zur
Gesamtbanksteuerung
und
ineffiziente
Organisationsabläufe
genannt
. [EU]
Como
causa
das
dificuldades
financeiras
do
BB
foram
mencionados
os
seguintes
factores:
fraude
,
uma
política
de
risco
errada
,
uma
gestão
de
risco
inexistente
, a
falta
de
sistemas
de
controlo
interno
, a
deficiente
elaboração
de
relatórios
, a
ausência
de
instrumentos
de
gestão
do
banco
no
seu
conjunto
e
uma
organização
ineficiente
.
bei
staatseigenen
Unternehmen
,
die
nach
der
Definition
des
Europäischen
Systems
volkswirtschaftlicher
Gesamtrechnungen
bereits
unter
den
Sektor
Gesamtstaat
fallen
oder
2011
und
2012
von
Eurostat
voraussichtlich
in
diesen
Sektor
umgegliedert
werden
,
ein
verbessertes
Berichtswesen
eingeführt
wird
,
das
es
der
Regierung
ermöglicht
,
die
wahrscheinlichen
Auswirkungen
auf
das
gesamtstaatliche
Defizit
und
die
Entwicklung
von
Zahlungsrückständen
,
Subventionen
und
Transfers
sowie
der
mit
diesen
Unternehmen
verbundenen
Verluste
kontinuierlich
zu
bewerten
[EU]
A
introdução
de
um
sistema
de
informação
aperfeiçoado
para
as
empresas
públicas
,
que
já
integram
a
definição
SEC
da
administração
, e
também
para
as
que
serão
provavelmente
reclassificadas
pelo
Eurostat
em
2011
e
2012
no
sector
da
administração
, a
fim
de
permitir
ao
Governo
avaliar
sistematicamente
o
eventual
impacto
sobre
o
défice
das
administrações
públicas
e a
evolução
dos
pagamentos
em
atraso
,
subsídios
e
transferências
,
assim
como
as
perdas
associadas
a
essas
empresas
Bemerkung:
Im
Fall
des
offenen
Netzzugangs
ist
das
beschriebene
Berichtswesen
über
Wagenbewegungen
ein
interner
Prozess
des
EVU
(
FEVU
). [EU]
Nota:
Em
modo
de
livre
acesso
,
os
movimentos
do
vagão
são
um
processo
interno
da
EF
(EFP).
Bereinigungen
der
EZB-Bilanz
werden
ebenfalls
intern
von
der
Direktion
Rechnungs-
und
Berichtswesen
der
EZB
erstellt
. [EU]
Os
ajustamentos
ao
balanço
do
BCE
são
também
compilados
a
nível
interno
pela
Direcção
de
Finanças
Internas
do
BCE
.
Berichtswesen
Wagenbewegung
[EU]
Movimentos
dos
vagões
Berichtswesen
Wagenübergang
[EU]
Relatório
de
transferência
Bilanzwahrheit/Bilanzklarheit
Die
Buchhaltung
und
das
Berichtswesen
geben
ein
den
tatsächlichen
wirtschaftlichen
Verhältnissen
entsprechendes
,
klares
und
übersichtliches
Bild
wieder
,
wobei
qualitative
Anforderungen
bezüglich
der
Verständlichkeit
,
Relevanz
,
Zuverlässigkeit
und
Vergleichbarkeit
beachtet
werden
. [EU]
Realidade
económica
e
transparência
os
métodos
contabilísticos
e a
prestação
de
informação
financeira
devem
reflectir
a
realidade
económica
,
ser
transparentes
e
respeitar
os
aspectos
qualitativos
da
compreensibilidade
,
relevância
,
fiabilidade
e
comparabilidade
.
Das
Ablaufdiagramm
für
diese
Meldungen
zusammen
mit
den
Meldungen
aus
dem
Berichtswesen
der
Wagenbewegungen
ist
im
Anhang
A
Ziffer
5
Kapitel
6
dargestellt
. [EU]
A
sequência
destas
mensagens
é
apresentada
de
forma
esquemática
e
em
ligação
com
as
mensagens
relativas
aos
movimentos
do
vagão
no
capítulo
6
do
documento
referenciado
no
índice
5
do
anexo
A.
Das
Berichtswesen
zum
Wagenübergang
beschreibt
alle
Meldungen
,
die
mit
einem
Wechsel
der
Verantwortlichkeit
,
der
sich
an
Wagenübergangspunkten
vollzieht
,
für
einen
Wagen
zwischen
zwei
Eisenbahnverkehrsunternehmen
verbunden
sind
. [EU]
O
relatório
de
transferência
é
constituído
pelas
mensagens
relativas
à
transferência
da
responsabilidade
por
um
vagão
de
uma
EF
para
outra
nos
pontos
de
transferência
.
Der
Anwendungsbereich
dieser
Leitlinie
beschränkt
sich
auf
die
Rechnungslegung
und
das
Berichtswesen
des
Eurosystems
gemäß
den
Vorgaben
der
ESZB-Satzung
. [EU]
O
âmbito
de
aplicação
da
presente
orientação
restringe-se
ao
regime
de
prestação
de
informação
contabilística
e
financeira
do
Eurosistema
instituído
pelos
Estatutos
do
SEBC
.
Der
Anwendungsbereich
dieser
Leitlinie
beschränkt
sich
auf
die
Rechnungslegung
und
das
Berichtswesen
des
Eurosystems
gemäß
den
Vorgaben
der
Satzung
. [EU]
O
âmbito
de
aplicação
da
presente
orientação
restringe-se
ao
regime
de
prestação
de
informação
contabilística
e
financeira
do
Eurosistema
instituído
pelos
Estatutos
.
Der
Ausschuss
für
Rechnungswesen
und
monetäre
Einkünfte
(
AMICO
)
des
ESZB
berichtet
–
;
über
das
Direktorium
–
;
dem
EZB-Rat
über
die
Weiterentwicklung
,
Anwendung
und
Umsetzung
der
Vorschriften
über
die
Rechnungslegung
und
das
Berichtswesen
des
ESZB
. [EU]
O
Comité
para
as
Questões
Contabilísticas
e
de
Rendimento
Monetário
(AMICO)
prestará
informação
ao
Conselho
do
BCE
,
através
da
Comissão
Executiva
,
em
matéria
de
desenvolvimento
,
aplicação
e
implementação
das
regras
contabilísticas
e
de
prestação
de
informação
financeira
do
SEBC
.
Der
Ausschuss
für
Rechnungswesen
und
monetäre
Einkünfte
(
AMICO
)
des
ESZB
berichtet
-
über
das
Direktorium
-
dem
EZB-Rat
über
die
Weiterentwicklung
,
Umsetzung
und
Anwendung
der
Vorschriften
über
die
Rechnungslegung
und
das
Berichtswesen
des
ESZB
. [EU]
O
Comité
para
as
Questões
Contabilísticas
e
de
Rendimento
Monetário
(Accounting
and
Monetary
Income
Committee
-
AMICO
)
do
SEBC
prestará
informação
ao
Conselho
do
BCE
,
através
da
Comissão
Executiva
,
em
matéria
de
desenvolvimento
,
aplicação
e
implementação
das
regras
contabilísticas
e
de
prestação
de
informação
financeira
do
SEBC
.
Der
Ausschuss
für
Rechnungswesen
und
monetäre
Einkünfte
(
AMICO
)
des
ESZB
berichtet
-
über
das
Direktorium
-
dem
EZB-Rat
über
die
Weiterentwicklung
,
Umsetzung
und
Anwendung
der
Vorschriften
über
die
Rechnungslegung
und
das
Berichtswesen
des
ESZB
. [EU]
O
Comité
para
as
Questões
Contabilísticas
e
de
Rendimento
Monetário
(AMICO)
prestará
informação
ao
Conselho
do
BCE
,
através
da
Comissão
Executiva
,
em
matéria
de
desenvolvimento
,
aplicação
e
implementação
das
regras
contabilísticas
e
de
prestação
de
informação
financeira
do
SEBC
.
Die
Berechnung
des
Betrags
der
Bemessungsgrundlage
einer
jeden
NZB
erfolgt
nach
den
harmonisierten
Rechnungslegungsgrundsätzen
und
-bestimmungen
,
die
in
der
Leitlinie
EZB/2006/16
vom
10
.
November
2006
über
die
Rechnungslegungsgrundsätze
und
das
Berichtswesen
im
Europäischen
System
der
Zentralbanken
festgelegt
sind
. [EU]
O
valor
da
base
de
cálculo
de
cada
BCN
será
calculado
de
acordo
com
os
princípios
e
normas
contabilísticos
harmonizados
estabelecidos
na
Orientação
BCE/2006/16
,
de
10
de
Novembro
de
2006
,
relativa
ao
enquadramento
jurídico
dos
processos
contabilísticos
e
de
prestação
de
informação
financeira
no
âmbito
do
Sistema
Europeu
de
Bancos
Centrais
.
Die
Bereinigungen
,
die
die
eigene
Bilanz
der
EZB
betreffen
,
werden
von
der
Direktion
Rechnungs-
und
Berichtswesen
der
EZB
gemeldet
. [EU]
Os
ajustamentos
correspondentes
ao
próprio
balanço
do
BCE
são
reportados
pela
Direcção
de
Finanças
Internas
do
BCE
.
Die
folgenden
Objektarten
sind
für
den
Austausch
und
die
Klassifikation
von
Geo-Objekten
zu
verwenden
,
die
einen
Bezug
zum
Geodatenthema
"Hydrografie:
Hydro
–
;
Berichtswesen
"
haben:
[EU]
Devem
ser
utilizados
os
seguintes
tipos
de
objectos
geográficos
para
o
intercâmbio
e
classificação
de
objectos
geográficos
relacionados
com
«Hidrografia
–
;
Comunicação
de
informações»:
die
harmonisierte
Bilanz
entsprechend
Anhang
VIII
der
Leitlinie
EZB/2010/20
vom
11
.
November
2010
über
die
Rechnungslegungsgrundsätze
und
das
Berichtswesen
im
Europäischen
System
der
Zentralbanken
; h)
"Referenzzinsatz"
[EU]
«BH»:
o
balanço
harmonizado
,
organizado
tal
como
consta
do
anexo
VIII
da
Orientação
BCE/2010/20
de
11
de
Novembro
de
2010
,
relativa
ao
enquadramento
jurídico
dos
processos
contabilísticos
e
da
prestação
de
informação
financeira
no
âmbito
do
Sistema
Europeu
de
Bancos
Centrais
[9];
Die
Kreditinstitute
führen
ein
Berichtswesen
für
Meldungen
an
das
höhere
Management
ein
,
im
Rahmen
dessen
den
maßgeblichen
Funktionen
innerhalb
des
Kreditinstituts
über
das
operationelle
Risiko
berichtet
wird
. [EU]
As
instituições
de
crédito
devem
aplicar
um
sistema
de
informação
de
gestão
,
que
assegure
a
apresentação
de
relatórios
relativos
ao
risco
operacional
às
funções
relevantes
da
instituição
de
crédito
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Berichtswesen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners