A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
277 results for Bekanntlich
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Auf
EU-Ebene
wurde
in
Bezug
auf
Finanzdienstleistungen
bekanntlich
ein
umfangreiches
Regelwerk
an
Rechtsvorschriften
zur
Liberalisierung
des
Niederlassungsrechts
und
des
Dienstleistungsverkehrs
in
diesem
Sektor
angenommen
. [EU]
No
que
respeita
aos
serviços
financeiros
,
cabe
aqui
recordar
que
já
foi
adoptado
a
nível
comunitário
um
grande
número
de
normas
legislativas
que
visam
liberalizar
o
estabelecimento
e a
prestação
de
serviços
nesse
sector
[5].
Außer
bei
der
Kraftmethode
enthält
der
Messwert
die
Verluste
durch
Lagerreibung
und
durch
die
Aerodynamik
des
Rades
und
des
Reifens
sowie
die
ebenfalls
zu
berücksichtigenden
Verluste
der
Trommel
.Die
Verluste
durch
die
Lagerreibung
der
Achse
und
der
Trommel
hängen
bekanntlich
von
der
Belastung
ab
. [EU]
Exceptuando
o
método
da
força
, o
valor
medido
inclui
as
perdas
por
atrito
dos
rolamentos
e
aerodinâmicas
da
roda
,
do
pneu
e
do
tambor
,
que
também
devem
ser
consideradas
.É
sabido
que
o
atrito
dos
rolamentos
do
veio
e
do
tambor
depende
da
carga
aplicada
.
Außerdem
können
bekanntlich
alle
Ausführer
der
betroffenen
Ware
eine
ganze
Reihe
der
untersuchten
Regelungen
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
É
de
recordar
,
além
disso
,
que
todos
os
exportadores
do
produto
em
causa
são
elegíveis
para
vários
dos
programas
examinados
.
Außerdem
wird
bekanntlich
im
Rahmen
der
Untersuchung
geprüft
,
ob
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
durch
die
Preise
und
Mengen
der
gedumpten
Einfuhren
eine
bedeutende
Schädigung
zugefügt
wurde
oder
ob
eine
derartige
Schädigung
anderen
Faktoren
zuzuschreiben
ist
. [EU]
Além
disso
,
recorde-se
que
o
inquérito
deve
permitir
examinar
se
as
importações
objecto
de
dumping
(em
termos
de
preços
e
de
volumes
)
causaram
um
prejuízo
importante
à
IC
ou
se
este
prejuízo
importante
se
deve
a
outros
factores
.
Außerdem
wird
bekanntlich
im
Rahmen
der
Untersuchung
geprüft
,
ob
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
durch
die
Preise
und
Mengen
der
gedumpten
Einfuhren
eine
bedeutende
Schädigung
zugefügt
wurde
oder
ob
eine
derartige
Schädigung
anderen
Faktoren
zuzuschreiben
ist
. [EU]
Recorde-se
ainda
que
o
inquérito
deve
permitir
examinar
se
as
importações
objecto
de
dumping
(em
termos
de
preços
e
de
volumes
)
causaram
um
prejuízo
importante
à
indústria
comunitária
ou
se
este
prejuízo
importante
se
deve
a
outros
factores
.
Außerdem
wurde
bekanntlich
in
den
vorangegangenen
Verfahren
,
die
dieselbe
Ware
betrafen
,
die
Auffassung
vertreten
,
dass
eine
Einführung
von
Maßnahmen
dem
Gemeinschaftsinteresse
nicht
zuwiderliefe
. [EU]
Recorde-se
também
que
,
no
âmbito
dos
processos
anteriores
relativos
ao
mesmo
produto
, a
adopção
de
medidas
não
foi
considerada
contrária
ao
interesse
da
Comunidade
.
Außerdem
wurde
in
der
Ausgangsuntersuchung
bekanntlich
der
Schluss
gezogen
,
dass
sich
jegliche
Kostenerhöhungen
infolge
etwaiger
Maßnahmen
angesichts
des
geringen
Anteils
der
PET-Folien
an
den
Kosten
der
Verwender
wahrscheinlich
nicht
nennenswert
auf
die
Verwender
auswirken
würden
. [EU]
É
de
recordar
,
além
disso
,
que
,
aquando
do
inquérito
inicial
,
se
concluiu
,
no
que
se
refere
às
consequências
da
instituição
de
medidas
para
os
utilizadores
,
que
,
dada
a
pequena
relevância
do
custo
das
películas
de
poli
(tereftalato
de
etileno
)
para
as
indústrias
utilizadoras
,
seria
pouco
provável
que
um
aumento
desse
custo
viesse
a
ter
um
impacto
significativo
sobre
as
mesmas
.
Bei
den
Maßnahmen
handelt
es
sich
bekanntlich
um
spezifische
Zölle
. [EU]
Recorde-se
que
essas
medidas
consistem
em
direitos
específicos
.
Bei
den
Maßnahmen
handelt
es
sich
bekanntlich
um
spezifische
Zölle
. [EU]
Recorde-se
que
estas
medidas
consistem
em
direitos
específicos
.
Bei
den
Maßnahmen
handelt
es
sich
bekanntlich
um
Wertzölle
. [EU]
Recorde-se
que
estas
medidas
consistem
em
direitos
ad
valorem
.
Bekanntlich
arbeitete
an
der
vorausgegangenen
Untersuchung
,
deren
Ergebnisse
im
Mai
2002
veröffentlicht
wurden
,
keiner
der
ausführenden
Hersteller
in
China
mit
,
es
wurde
auch
keinem
MWB
oder
IB
gewährt
. [EU]
Recorda-se
que
,
no
inquérito
anterior
,
cujos
resultados
foram
publicados
em
Maio
de
2002
,
não
houve
colaboração
dos
produtores-exportadores
chineses
e a
nenhum
foi
concedido
TEM
ou
tratamento
individual
.
Bekanntlich
arbeiteten
neun
ausführende
Hersteller
in
China
uneingeschränkt
an
der
Ausgangsuntersuchung
mit
. [EU]
Recorde-se
que
no
inquérito
inicial
um
total
de
nove
produtores-exportadores
chineses
colaboraram
plenamente
no
inquérito
.
Bekanntlich
arbeiteten
nicht
weniger
als
22
Gemeinschaftshersteller
,
auf
die
ungefähr
87
%
der
gesamten
SWR-Produktion
in
der
Gemeinschaft
entfallen
,
bei
der
Untersuchung
mit
der
Kommission
zusammen
und
befürworteten
eine
Fortsetzung
der
Maßnahmen
. [EU]
Recorde-se
que
não
menos
de
22
produtores
da
Comunidade
,
que
representam
aproximadamente
87
%
da
produção
global
de
cabos
de
aço
na
Comunidade
,
colaboraram
com
a
Comissão
no
inquérito
e
manifestaram
o
seu
apoio
às
medidas
em
vigor
.
Bekanntlich
arbeitete
nur
ein
Hersteller
in
der
VR
China
an
der
Untersuchung
mit
,
und
dieser
tätigte
im
UZÜ
keine
Ausfuhren
,
sondern
nur
einige
FeMo-Verkäufe
auf
dem
Inlandsmarkt
. [EU]
Recorde-se
que
o
único
produtor
chinês
que
colaborou
no
inquérito
não
exportou
durante
o
PIR
,
tendo
apenas
efectuado
algumas
vendas
de
ferro-molibdénio
no
mercado
interno
.
Bekanntlich
arbeitete
TMK
an
der
Ausgangsuntersuchung
nicht
uneingeschränkt
mit
,
weshalb
seine
Dumpingspanne
auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
berechnet
wurde
, d. h.
auf
der
Grundlage
des
Normalwerts
einer
anderen
Herstellergruppe
in
Russland
,
die
an
der
Untersuchung
mitarbeitete
,
und
von
Eurostat-Daten
. [EU]
Recorde-se
que
a
TMK
não
colaborou
plenamente
no
inquérito
inicial
e,
por
conseguinte
, a
sua
margem
de
dumping
foi
calculada
com
base
nos
dados
disponíveis
,
isto
é,
no
valor
normal
de
outro
grupo
produtor
na
Rússia
que
colaborou
no
inquérito
e
nos
dados
do
Eurostat
.
Bekanntlich
basierte
die
Schadensanalyse
auf
[EU]
Recorde-se
que
a
análise
do
prejuízo
tem
por
base:
Bekanntlich
beantworteten
sowohl
die
chinesische
Regierung
als
auch
vier
chinesische
ausführende
Hersteller
den
Fragebogen
und
stimmten
Kontrollbesuchen
vor
Ort
zu
,
bei
denen
die
Antworten
überprüft
werden
sollten
. [EU]
Refira-se
que
tanto
o
Governo
da
RPC
como
os
quatro
produtores-exportadores
chineses
responderam
ao
questionário
e
aceitaram
visitas
de
verificação
no
local
.
Bekanntlich
beläuft
sich
der
Zollsatz
auf
33
%. [EU]
Recorde-se
que
a
taxa
do
direito
é
de
33
%.
Bekanntlich
beliefen
sich
die
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1628/2004
des
Rates
für
die
beiden
ausführenden
Hersteller
,
die
an
dieser
teilweisen
Interimsüberprüfung
mitarbeiten
,
ermittelten
anfechtbaren
Subventionen
(
ad
valorem
)
auf
15
,7 %
bzw
. 7 %. [EU]
Recorde-se
que
,
no
Regulamento
(CE) n.o
1628/2004
, o
montante
das
subvenções
passíveis
de
medidas
de
compensação
,
expresso
ad
valorem
,
ascendeu
a
15
,7 % e 7 %,
respectivamente
,
para
os
dois
produtores-exportadores
que
colaboraram
no
presente
reexame
intercalar
parcial
.
Bekanntlich
beliefen
sich
die
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
713/2005
für
den
einzigen
ausführenden
Hersteller
,
der
an
dieser
teilweisen
Interimsüberprüfung
mitarbeitete
,
ermittelten
anfechtbaren
Subventionen
(
ad
valorem
)
auf
35
,1 %. [EU]
Recorde-se
que
,
no
Regulamento
(CE) n.o
713/2005
, o
montante
das
subvenções
passíveis
de
medidas
de
compensação
,
expresso
ad
valorem
,
ascendeu
a
35
,1 %
para
o
único
produtor-exportador
que
colaborou
no
presente
reexame
intercalar
parcial
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bekanntlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners