A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
299 results for Beihilfefähige
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
342
,85
EUR
,
multipliziert
mit
einem
Verringerungskoeffizienten
von
70000
,
geteilt
durch
die
über
300000
hinausgehende
beihilfefähige
Hektarzahl
,
wenn
die
beihilfefähige
Fläche
mehr
als
370000
ha
beträgt
. [EU]
342
,85
euros
,
multiplicados
por
um
coeficiente
de
redução
igual
ao
resultado
da
divisão
de
70000
pelo
número
de
hectares
além
de
300000
,
se
a
superfície
elegível
for
superior
a
370000
hectares
.
342
,85
EUR
,
wenn
die
beihilfefähige
Fläche
mehr
als
300000
ha
,
aber
höchstens
370000
ha
beträgt
[EU]
342
,85
euros
,
se
a
superfície
elegível
exceder
300000
hectares
,
mas
for
inferior
ou
igual
a
370000
hectares
Abgezinste
beihilfefähige
Kosten
des
Investitionsvorhabens
(
in
EUR
): [EU]
Valor
actualizado
dos
custos
elegíveis
do
projecto
de
investimento
(em
euros
):
Abgezinste
beihilfefähige
Kosten
des
Investitionsvorhabens
(
in
EUR
): [EU]
Valor
descontado
dos
custos
elegíveis
do
projecto
de
investimento
(em
euros
):
Absatz
1
findet
keine
Anwendung
auf
Beihilferegelungen
,
aufgrund
derer
bestimmte
Steuern
für
beihilfefähige
Aufwendungen
automatisch
und
ohne
jeglichen
behördlichen
Ermessensspielraum
erlassen
oder
reduziert
werden
. [EU]
O n.o 1
não
se
aplica
a
regimes
de
auxílios
em
que
é
concedida
automaticamente
uma
isenção
ou
redução
fiscal
relativamente
a
despesas
elegíveis
,
sem
qualquer
poder
discricionário
das
autoridades
.
Abschnitt
D.1.6
Ziffer
31
enthält
eine
Klarstellung
des
Begriffs
"
beihilfefähige
Investitionen"
, d. h.
Investitionen
in
Grund
und
Boden
,
Gebäude
,
Anlagen
und
Maschinenausrüstung
sowie
-
unter
bestimmten
Voraussetzungen
-
immaterielle
Wirtschaftsgüter
. [EU]
O
ponto
31
da
secção
D.1.6
estabelece
o
que
constitui
investimento
elegível
, a
saber
,
investimento
em
terrenos
,
edifícios
,
instalações
e
equipamento
e,
em
certas
condições
,
activos
incorpóreos
.
Aktivierung
von
Zahlungsansprüchen
je
beihilfefähige
Hektarfläche
[EU]
Activação
de
direitos
ao
pagamento
por
hectare
elegível
Alle
Ausgaben
eines
Unternehmens
für
die
Sanierung
seines
Standorts
gelten
unabhängig
davon
,
ob
sie
in
der
Bilanz
als
Anlagevermögen
ausgewiesen
werden
können
,
als
beihilfefähige
Investitionen
zur
Sanierung
eines
schadstoffbelasteten
Standorts
. [EU]
JO
L
206
de
22
.7.1992, p. 7.
Alle
Ausgaben
eines
Unternehmens
für
die
Sanierung
seines
Standorts
gelten
unabhängig
davon
,
ob
sie
in
der
Bilanz
als
Anlagevermögen
ausgewiesen
werden
können
,
als
beihilfefähige
Investitionen
zur
Sanierung
eines
schadstoffbelasteten
Standorts
. [EU]
No
que
se
refere
à
recuperação
de
sítios
contaminados
,
deve
entender-se
por
investimentos
elegíveis
a
totalidade
das
despesas
incorridas
pela
empresa
para
recuperar
os
referidos
sítios
,
independentemente
de
estas
despesas
poderem
ou
não
ser
inscritas
no
imobilizado
.
Alle
Ausgaben
eines
Unternehmens
für
die
Sanierung
seines
Standorts
gelten
unabhängig
davon
,
ob
sie
in
der
Bilanz
als
Anlagevermögen
ausgewiesen
werden
können
,
als
beihilfefähige
Investitionen
zur
Sanierung
eines
schadstoffbelasteten
Standorts
. [EU]
Para
efeitos
de
recuperação
de
sítios
contaminados
,
deve
entender-se
por
investimentos
elegíveis
a
totalidade
das
despesas
incorridas
pela
empresa
para
recuperar
os
referidos
sítios
,
independentemente
de
estas
despesas
poderem
ou
não
ser
inscritas
no
imobilizado
.
Allgemeine
Ausbildungsmaßnahmen
-
beihilfefähige
Kosten
in
GBP
[EU]
Formação
geral
-
custos
elegíveis
em
libras
Als
beihilfefähige
Ausgaben
galten
die
Miete
für
Bürogebäude
sowie
Lager-
,
Ausstellungs-
und
Kundendiensträume
mit
einer
Gesamtfläche
von
7500
m2
,
Kauf
,
Miete
oder
Leasing
von
drei
Fahrzeugen
und
die
Ausgaben
für
Personal
im
Mutterunternehmen
und
im
Ausland
(u.a.
ein
Verkaufsleiter
und
sechs
Techniker
). [EU]
Nas
despesas
elegíveis
incluíram-se
o
aluguer
de
instalações
para
escritórios
,
armazenamento
,
exposições
e
oficina
de
assistência
técnica
,
com
uma
superfície
total
de
7500
m2
, a
aquisição
,
aluguer
ou
locação
financeira
de
3
veículos
,
bem
como
as
despesas
com
os
efectivos
da
empresa-mãe
e
no
estrangeiro
(nomeadamente
um
gestor
de
vendas
e
seis
técnicos
).
Als
beihilfefähige
Ausgaben
gelten
[EU]
As
despesas
elegíveis
são
as
seguintes:
Als
beihilfefähige
Investitionskosten
gelten
die
in
der
Entscheidung
der
Kommission
in
der
Beihilfesache
Nr
. N
75/2002
-
Finnland
angegebenen
Kosten
. [EU]
Os
custos
de
investimento
elegíveis
são
os
especificados
na
Decisão
n.o
75/2002
da
Comissão
-
Finlândia
[37].
Als
beihilfefähige
Investitionskosten
gelten
die
in
der
Entscheidung
der
Kommission
in
der
Beihilfesache
Nr
. N
75/2002
-
Finnland
angegebenen
Kosten
. [EU]
Desse
modo
,
os
custos
elegíveis
serão
os
enumerados
na
Decisão
n.o
75/2002
-
Finlândia
[41].
Als
beihilfefähige
Kosten
gelten
auch
die
Kosten
der
Werft
sowie
Kosten
für
die
Vergabe
öffentlicher
Liefer-
und
Dienstleistungsaufträge
an
Dritte
(z. B.
System-
und
Turnkey-Anbieter
sowie
Subunternehmen
),
sofern
die
betreffenden
Lieferungen
und
Dienstleistungen
in
engem
Zusammenhang
mit
der
Innovation
stehen
. [EU]
Os
custos
elegíveis
incluem
os
custos
do
estaleiro
naval
,
assim
como
os
custos
decorrentes
dos
contratos
de
aquisição
de
bens
e
serviços
fornecidos
por
terceiros
(por
exemplo
,
fornecedores
de
sistemas
,
fornecedores
de
instalações
"chaves
na
mão"
e
empresas
de
subcontratação
),
na
medida
em
que
esses
bens
e
serviços
estejam
estritamente
relacionados
com
a
inovação
.
Als
beihilfefähige
Kosten
im
Sinne
dieser
Verordnung
gelten
folgende
Investitionen:
[EU]
Para
serem
considerados
custos
elegíveis
para
efeitos
do
presente
regulamento
,
os
investimentos
devem
incluir:
Als
beihilfefähige
Kosten
im
Sinne
dieser
Verordnung
gelten
immaterielle
Vermögenswerte
,
die
sämtliche
der
folgenden
Voraussetzungen
erfüllen:
[EU]
Para
poderem
ser
considerados
custos
elegíveis
para
efeitos
do
presente
regulamento
,
os
activos
incorpóreos
devem
preencher
todas
as
seguintes
condições:
Als
beihilfefähige
Kosten
wurden
die
Miete
der
Büro-
,
Lager-
,
Ausstellungs-
und
Kundendiensträume
(
mit
einer
Gesamtfläche
von
7500
m2
),
der
Kauf
,
die
Miete
oder
das
Leasing
von
3
Fahrzeugen
sowie
die
Aufwendungen
für
das
Personal
in
der
Muttergesellschaft
und
im
Ausland
(
darunter
ein
Vertriebsleiter
und
sechs
Techniker
)
betrachtet
. [EU]
Nos
custos
elegíveis
incluíram-se
o
aluguer
de
instalações
para
escritórios
,
armazenamento
,
exposições
e
assistência
técnica
(com
uma
superfície
total
de
7500
m2
), a
aquisição
, o
aluguer
ou
a
locação
financeira
de
3
veículos
,
bem
com
o
as
despesas
associadas
aos
efectivos
da
empresa-mãe
e
no
estrangeiro
(nomeadamente,
um
gestor
de
vendas
e
seis
técnicos
).
Als
der
Baumwollsektor
in
die
Betriebsprämienregelung
einbezogen
wurde
,
erschien
es
notwendig
,
einen
Teil
der
Stützung
anhand
einer
kulturspezifischen
Zahlung
je
Hektar
beihilfefähige
Fläche
weiterhin
mit
dem
Baumwollanbau
zu
verbinden
,
um
der
Gefahr
von
Produktionsstörungen
in
den
Baumwolle
erzeugenden
Gebieten
vorzubeugen
. [EU]
Quando
o
sector
do
algodão
foi
integrado
no
regime
de
pagamento
único
,
foi
considerado
necessário
que
parte
do
apoio
continuasse
associada
ao
cultivo
de
algodão
,
mediante
um
pagamento
específico
por
hectare
elegível
, a
fim
de
evitar
riscos
de
perturbação
da
produção
nas
regiões
produtoras
de
algodão
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beihilfefähige":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners