DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Bankverbindung
Search for:
Mini search box
 

21 results for Bankverbindung
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Portuguese

Anschrift und Bankverbindung [EU] Endereço e referências bancárias

Bankverbindung (fakultativ) [EU] [listen] Dados bancários (facultativo)

Bankverbindung (fakultativ) In Feld können Sie dem Gericht die zur Begleichung der Gerichtsgebühren gewünschte Zahlungsart mitteilen. [EU] Dados bancários (facultativo) No campo [5.1], pode informar o tribunal sobre o meio que tenciona utilizar para pagar as custas judiciais.

Bankverbindung (Für die Ausführung der Überweisung sind anstelle der Bankleitzahl der SWIFT-Code und anstelle der Kontonummer der IBAN-Code anzugeben): [EU] [listen] Referências bancárias (no caso de transferências para o estrangeiro, que indicar o BIC, em vez do código bancário, e o IBAN, em vez do número de conta):

Bankverbindung für die Zahlung der Gerichtsgebühren durch den Antragsteller [EU] Dados bancários para efeitos de pagamento das custas judiciais pelo requerente

Bankverbindung für die Zahlung der Gerichtsgebühren durch den Antragsteller [EU] Dados bancários para efeitos de pagamento das custas judiciais pelo requerente Códigos:

Bankverbindung (*) für die Zahlung der Gerichtsgebühren [EU] Dados bancários para efeitos de pagamento das custas judiciais (*)

Bankverbindung oder Anschrift für Zahlungsanweisung: ... [EU] Referências bancárias ou endereço para pagamento por transferência bancária: ...

Bankverbindung oder Anschrift für Zahlungsanweisung [EU] Referências ou endereço para pagamento por transferência bancária

Bei Code 02 oder 03 bitte die Bankverbindung in Anlage 1 eintragen [EU] Se escolher o código 02 ou 03, queira preencher a casa "dados bancários" no apêndice 1

Die GVH führte diese Untersuchung über das Wechseln der Bankverbindung für den Zeitraum 2002-2006 durch. [EU] A GVH realizou este estudo sobre a mudança de banco para o período 2002-2006.

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission die Bankverbindung und die Nummer des Kontos gemäß Absatz 1 nach dem von der Kommission bereitgestellten Muster mit. [EU] A designação e o número da conta referida no n.o 1 são comunicados pelos Estados-Membros à Comissão, no formato posto por esta à sua disposição.

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission die Bankverbindung und die Nummer des oder der Konten nach dem von der Kommission bereitgestellten Muster mit. [EU] A designação e o número da ou das contas são comunicados pelos Estados-Membros à Comissão, no formato posto por esta à sua disposição.

Falls Sie eine Überweisung wünschen, geben Sie bitte die entsprechende Bankverbindung an. [EU] Se desejar o pagamento por transferência bancária, queira indicar os dados bancários necessários para o efeito.

Falls Sie eine Überweisung wünschen, geben Sie bitte die entsprechende Bankverbindung an. [EU] Se desejar ser pago por transferência bancária, queira indicar os dados bancários necessários para o efeito.

In ihrer Untersuchung von 2009 zum Privatkundengeschäft hat die ungarische Wettbewerbsbehörde (GVH) herausgefunden, dass es in Ungarn keine größeren Hindernisse für das Wechseln der Bankverbindung gibt, und überdies festgestellt, dass das Ausmaß des Wechselns der Kontokorrentverbindung im Vergleich mit den anderen EU-Mitgliedstaaten hier mit am höchsten ist. [EU] No seu inquérito à banca de retalho de 2009 [18] a Autoridade da Concorrência da Hungria (GVH) descobriu que não existem na Hungria obstáculos significativos à mudança de conta tendo também observado que o nível de mudança de contas correntes é um dos mais elevados quando comparado com os restantes Estados-Membros da UE.

Nennung des Arbeitgebers der verpflichteten Person und/oder der Bankverbindung(en) der verpflichteten Person und [EU] À identificação do empregador do devedor e/ou da(s) conta(s) bancária(s) do devedor; e

seine Bankverbindung (inklusive IBAN und BIC). [EU] Referência da conta bancária, incluindo os códigos IBAN e BIC.

"Switching in case of certain financial products for retail and small entrepreneurial clients" (Das Wechseln der Bankverbindung bei bestimmten Finanzprodukten für Privatkunden und Kunden aus dem Sektor kleine Unternehmen) - "Sector Inquiry" (Sektorspezifische Untersuchung) - "Final Report" (Abschlussbericht), 5. Februar 2009, GVH - Ungarische Wettbewerbsbehörde. [EU] Mudança no caso de determinados produtos financeiros para clientes de retalho e pequenos empresários ; Inquérito ao Sector ; relatório final, 5 de Fevereiro de 2009, GVH ; Autoridade da Concorrência da Hungria.

"Switching in case of certain financial products for retail and small entrepreneurial clients" (Das Wechseln der Bankverbindung bei bestimmten Finanzprodukten für Privatkunden und Kunden aus dem Sektor kleine Unternehmen) - "Sector Inquiry" (Sektorspezifische Untersuchung) - "Final Report" (Abschlussbericht), 5. Februar 2009, GVH - Ungarische Wettbewerbsbehörde, sowie die damit verbundene Hintergrundstudie, "Information and experience related to switching between banks" (Informationen und Erfahrungen in Bezug auf das Wechseln der Bankverbindung), "Summary analysis of the customer market" (Zusammenfassende Analyse des Kundenmarktes), Millward Brown, September 2006. [EU] Mudança no caso de determinados produtos financeiros para clientes de retalho e pequenos empresários ; Inquérito ao Sector ; relatório final, 5 de Fevereiro de 2009, GVH ; Autoridade da Concorrência da Hungria e o estudo preliminar relacionado «Informações e experiência relacionadas com a mudança de bancos», análise sintética do mercado de clientes, Millward Brown, Setembro de 2006.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners