A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
20 results for Azorubin
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
AnalysemethodeZur
Identifikation
von
Azorubin
im
Futtermittelzusatzstoff:
Spektrophotometrie
bei
516
nm
in
Wasser
und
Dünnschichtchromatographie
(
TLC
) (
FAO
JECFA
monographs
n.1 (
Vol
4)
Combined
compendium
for
food
additive
specifications
). [EU]
Método
de
análise [1]Para a
identificação
da
azorubin
a
no
aditivo
para
a
alimentação
animal:
espetrofotometria
a
516
nm
em
água
e
cromatografia
em
camada
fina
(TLC) (compêndio
combinado
de
especificações
para
aditivos
alimentares
,
Monografia
n.o 1,
vol
. 4,
FAO
JECFA
).
Azorubin
(
auch
Carmoisin
)
wurde
gemäß
der
Richtlinie
70/524/EWG
in
der
Kategorie
"Färbende
Stoffe"
unter
der
Überschrift
"Stoffe
,
die
in
gemeinschaftlichen
Vorschriften
zur
Färbung
von
Lebensmitteln
zugelassen
sind
,
außer
Patentblau
V,
Brillantsäuregrün
BS
,
und
Canthaxanthin"
als
Futtermittelzusatzstoff
zur
Verwendung
bei
Katzen
und
Hunden
zugelassen
. [EU]
A
azorubin
a
(sinónimo
de
carmosina
)
foi
autorizada
por
um
período
ilimitado
em
conformidade
com
a
Diretiva
70/524/CEE
como
aditivo
em
alimentos
para
cães
e
gatos
no
grupo
funcional
«corantes»
,
na
rubrica
«corantes
autorizados
pela
regulamentação
comunitária
para
corar
os
géneros
alimentícios
,
com
exceção
do
azul
patenteado
V,
do
verde
ácido
brilhante
BS
e
da
cantaxantina»
.
Azorubin
besteht
im
Wesentlichen
aus
Dinatrium-4-hydroxy-3-(
4-sulfo-1-naphthylazo
)naphthalen-1-sulfonat
und
sonstigen
Farbstoffen
sowie
Natriumchlorid
und/oder
Natriumsulfat
als
den
wichtigsten
farblosen
Bestandteilen
. [EU]
A
azorubin
a
é
constituída
essencialmente
por
4-hidroxi-3-
(4-sulfonato-1-naftilazo)naftaleno-1-sulfonato
dissódico
e
outras
matérias
corantes
,
contendo
cloreto
de
sódio
e/ou
sulfato
de
sódio
como
principais
componentes
não
corados
Azorubin
besteht
im
Wesentlichen
aus
Dinatrium-4-hydroxy-3-(
4-sulfo-1-naphthylazo
)naphthalin-1-sulfonat
und
sonstigen
Farbstoffen
sowie
Natriumchlorid
und/oder
Natriumsulfat
als
den
wichtigsten
farblosen
Bestandteilen
. [EU]
A
azorubin
a
é
constituída
essencialmente
por
4-hidroxi-3-
(4-sulfonato-1-naftilazo)naftaleno-1-sulfonato
dissódico
e
outras
matérias
corantes
,
contendo
cloreto
de
sódio
e/ou
sulfato
de
sódio
como
principais
componentes
não
corados
.
Azorubin
enthaltende
Futtermittel
,
die
in
Übereinstimmung
mit
der
Richtlinie
70/524/EWG
vor
dem
25
.
Mai
2013
gekennzeichnet
wurden
,
können
weiterhin
bis
zum
völligen
Abbau
der
Bestände
in
Verkehr
gebracht
werden
. [EU]
No
entanto
,
os
alimentos
para
animais
contendo
azorubin
a
que
tenham
sido
rotulados
em
conformidade
com
a
Diretiva
70/524/CEE
antes
de
25
de
maio
de
2013
podem
continuar
a
ser
colocados
no
mercado
até
se
esgotarem
as
suas
existências
.
Azorubin
enthaltende
Futtermittel
werden
nach
den
Bestimmungen
der
vorliegenden
Verordnung
spätestens
am
25
.
Mai
2013
gekennzeichnet
. [EU]
Os
alimentos
para
animais
contendo
azorubin
a
devem
ser
rotulados
em
conformidade
com
o
presente
regulamento
, o
mais
tardar
,
em
25
de
maio
de
2013
.
Azorubin
oder
Carmoisin
[EU]
Azorubin
a
ou
carmosina
Azorubin
wird
als
das
Natriumsalz
beschrieben
. [EU]
A
azorubin
a
é
descrita
como
sal
de
sódio
.
Beim
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
vorhandene
Bestände
an
Azorubin
und
Azorubin
enthaltenden
Futtermitteln
können
nach
den
Bedingungen
der
Richtlinie
70/524/EWG
weiterhin
bis
zum
völligen
Abbau
der
Bestände
in
Verkehr
gebracht
und
verwendet
werden
. [EU]
As
existências
de
azorubin
a
e
de
alimentos
para
animais
contendo
azorubin
a
existentes
na
data
de
entrada
em
vigor
do
presente
regulamento
podem
continuar
a
ser
colocadas
no
mercado
e
utilizadas
nas
condições
previstas
pela
Diretiva
70/524/CEE
até
ao
seu
esgotamento
.
Da
die
Bedingungen
für
die
Zulassung
von
Azorubin
geändert
werden
und
keine
direkten
sofortigen
Auswirkungen
auf
die
Sicherheit
zu
erwarten
sind
,
sollte
vor
der
Zulassung
eine
angemessene
Frist
eingeräumt
werden
,
um
es
den
Betroffenen
zu
ermöglichen
,
sich
auf
die
sich
daraus
ergebenden
neuen
Anforderungen
vorzubereiten
. [EU]
Dado
que
são
introduzidas
alterações
às
condições
de
autorização
da
azorubin
a
e
visto
não
existirem
efeitos
diretos
imediatos
em
termos
de
segurança
,
deve
conceder-se
um
período
razoável
antes
da
autorização
,
de
modo
a
permitir
que
as
partes
interessadas
se
preparem
para
dar
cumprimento
aos
novos
requisitos
resultantes
da
autorização
.
Der
im
Anhang
genannte
Stoff
Azorubin
,
der
der
Zusatzstoffkategorie
"sensorische
Zusatzstoffe"
und
der
Funktionsgruppe
"Farbstoffe
, i)
Stoffe
,
die
einem
Futtermittel
Farbe
geben
oder
die
Farbe
in
einem
Futtermittel
wiederherstellen"
angehört
,
wird
unter
den
in
diesem
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
als
Zusatzstoff
in
der
Tierernährung
zugelassen
. [EU]
A
substância
azorubin
a
especificada
no
anexo
,
pertencente
à
categoria
de
aditivos
designada
por
«aditivos
organoléticos»
e
ao
grupo
funcional
«corantes»
, i)
substâncias
que
conferem
ou
restituem
a
cor
dos
alimentos
para
animais
, é
autorizada
como
aditivo
na
alimentação
animal
nas
condições
estabelecidas
no
referido
anexo
.
Die
Bewertung
von
Azorubin
hat
ergeben
,
dass
die
Bedingungen
für
die
Zulassung
gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
erfüllt
sind
. [EU]
A
avaliação
da
azorubin
a
revela
que
estão
preenchidas
as
condições
de
autorização
referidas
no
artigo
5.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1831/2003
.
Die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
"die
Behörde"
)
kam
in
ihrem
Gutachten
vom
31
.
Januar
2012
zu
dem
Schluss
,
dass
Azorubin
sich
unter
den
vorgesehenen
Verwendungsbedingungen
nicht
schädlich
auf
die
Tiergesundheit
oder
auf
die
Umwelt
auswirkt
und
dass
es
als
Farbstoff
wirksam
ist
. [EU]
A
Autoridade
Europeia
para
a
Segurança
dos
Alimentos
(«Autoridade»)
concluiu
,
no
parecer
de
31
de
janeiro
de
2012
[3],
que
,
nas
condições
de
utilização
propostas
, a
azorubin
a
não
produz
um
efeito
adverso
na
saúde
animal
,
na
saúde
humana
ou
no
ambiente
e
que
é
eficaz
como
corante
.
Die
Neubewertung
bestimmter
Farbstoffe
(
nämlich
E
102
Tartrazin
, E
104
Chinolingelb
, E
110
Gelborange
S, E
124
Cochenillerot
A, E
129
Allurarot
AC
, E
122
Azorubin
und
E
160d
Lycopin
)
ist
schon
abgeschlossen
. [EU]
A
reavaliação
de
alguns
corantes
(nomeadamente, E
102
Tartrazina
, E
104
Amarelo
de
quinoleína
, E
110
Amarelo-sol
FCF
, E
124
Ponceau
4R
, E
129
Vermelho
allura
AC
e E
122
Carmoisina
, E
160d
licopeno
)
já
foi
concluída
.
E
122
AZORUBIN
(
CARMOISIN
) [EU]
E
122
AZORUBIN
A
,
CARMOSINA
Nach
Artikel
10
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
wurde
ein
Antrag
auf
Neubewertung
von
Azorubin
als
Zusatzstoff
in
Katzen-
und
Hundefutter
und
auf
Einordnung
des
Zusatzstoffs
in
die
Zusatzstoffkategorie
"sensorische
Zusatzstoffe"
gestellt
. [EU]
Nos
termos
do
artigo
10
.o, n.o 2,
do
Regulamento
(CE) n.o
1831/2003
,
foi
apresentado
um
pedido
para
a
reavaliação
da
azorubin
a
como
aditivo
em
alimentos
para
cães
e
gatos
,
solicitando-se
que
o
aditivo
fosse
classificado
na
categoria
de
aditivos
designada
por
«aditivos
organoléticos»
.
Unter
Azorubin
versteht
man
Natriumsalz
. [EU]
A
azorubin
a
é
descrita
na
forma
de
sal
de
sódio
.
Zudem
ist
es
angezeigt
,
gemäß
der
Richtlinie
70/524/EWG
eine
Übergangsfrist
für
die
Entsorgung
vorhandener
Bestände
an
Azorubin
und
Azorubin
enthaltenden
Futtermitteln
vorzusehen
. [EU]
Além
disso
,
deve
autorizar-se
um
período
de
transição
adequado
que
permita
esgotar
as
existências
atuais
de
azorubin
a
autorizada
em
conformidade
com
a
Diretiva
70/524/CEE
e
de
alimentos
para
animais
que
contenham
azorubin
a
.
Zur
Bestimmung
von
Azorubin
im
Futtermittelzusatzstoff:
Spektrophotometrie
bei
516
nm
in
wässriger
Lösung
,
Richtlinie
2008/128/EG
der
Kommission
. [EU]
Para
a
determinação
da
azorubin
a
no
aditivo
para
a
alimentação
animal:
espetrofotometria
a
516
nm
em
solução
aquosa
,
Diretiva
2008/128/CE
da
Comissão
[2].
zur
Zulassung
von
Azorubin
als
Zusatzstoff
in
Katzen-
und
Hundefutter
[EU]
relativo
à
autorização
de
azorubin
a
como
aditivo
em
alimentos
para
cães
e
gatos
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Azorubin":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners