A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
37 results for Automobiles
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Andererseits
hebt
die
Automobiles
Peugeot
SA
hervor
,
dass
das
System
,
und
besonders
die
Höhe
der
Rabatte
,
die
Vertragshändlern
bei
Erreichen
der
Verkaufsziele
gewährt
wurden
,
notwendige
Incentives
gewesen
seien
,
damit
die
Vertragshändler
ihre
Verkaufsanstrengungen
auf
ihr
jeweiliges
Vertragsgebiet
konzentrierten
. [EU]
Por
outro
lado
, a
Automobiles
Peugeot
SA
sublinha
que
o
sistema
em
causa
, e
nomeadamente
o
nível
de
descontos
concedido
aos
concessionários
que
tenham
atingido
os
seus
objectivos
de
vendas
,
teria
sido
indispensável
para
proporcionar
os
incentivos
económicos
adequados
a
fim
de
assegurar
os
melhores
esforços
de
venda
por
parte
dos
concessionários
nos
respectivos
territórios
contratuais
.
Auf
Französisch:
"
automobiles
"
. [EU]
Em
francês
«
automobiles
»
.
Aus
verschiedenen
Presseartikeln
erfuhr
die
Kommission
im
Frühjahr
2009
,
dass
der
Fonds
de
Modernisation
des
Equipementiers
Automobiles
(
im
Folgenden
"FMEA"
)
55
Mio
.
EUR
in
das
Unternehmen
Trèves
investiert
haben
soll
. [EU]
Através
de
diversos
artigos
publicados
nos
meios
de
comunicação
na
Primavera
de
2009
, a
Comissão
tomou
conhecimento
de
que
a
empresa
Trèves
teria
beneficiado
de
um
investimento
no
montante
de
55
milhões
de
EUR
do
Fundo
de
Modernização
dos
Fornecedores
de
Veículos
Automóveis
(Fonds
de
Modernisation
des
Equipementiers
Automobiles
, a
seguir
,
«FMEA»
).
Bugatti
Automobiles
S.A.S [EU]
Bugatti
Automobiles
S.A.S
Danach
(1.
Januar
2000
bis
1.
Oktober
2003
)
änderte
die
Automobiles
Peugeot
SA
dieses
Vergütungssystem:
Es
wurde
ein
variabler
Margenteil
eingeführt
,
dabei
aber
ein
"quantitativer
Bonus"
beibehalten
,
der
den
Vertragshändlern
gezahlt
wurde
,
die
ihre
Zielvorgaben
für
die
Zulassung
von
Peugeot-Fahrzeugen
in
den
Niederlanden
erreichten
. [EU]
Em
seguida
,
no
período
de
1
de
Janeiro
de
2000
a 1
de
Outubro
de
2003
, a
Automobiles
Peugeot
SA
alterou
o
sistema
de
remuneração
dos
concessionários
a
fim
de
introduzir
uma
parte
variável
da
margem
,
conservando
ao
mesmo
tempo
um
«bónus
quantitativo»
pago
ao
concessionário
que
atingisse
os
seus
objectivos
de
registos
de
matrículas
de
veículos
de
marca
Peugeot
nos
Países
Baixos
.
Darüber
hinaus
bestritt
die
Automobiles
Peugeot
SA
in
ihrer
Antwort
auf
die
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
die
Wirksamkeit
einer
solchen
Maßnahme:
Der
Bonus
sei
zu
niedrig
gewesen
,
um
die
Vertragshändler
davon
abzuhalten
,
Autos
in
andere
Länder
zu
verkaufen
. [EU]
Além
disso
,
na
sua
resposta
à
comunicação
de
objecções
, a
Automobiles
Peugeot
SA
tinha
contestado
a
eficácia
de
tal
medida
sustentando
que
o
montante
deste
bónus
era
demasiado
reduzido
para
que
o
facto
de
não
ser
pago
desincentivasse
os
concessionários
de
exportar
.
Der
Automobiles
Peugeot
SA
und
PNE
verfolgten
eine
Strategie
,
um
die
Exporte
aus
den
Niederlanden
zu
beschränken
. [EU]
A
Automobiles
Peugeot
SA
e a
PNE
adoptaram
uma
estratégia
destinada
a
limitar
as
vendas
à
exportação
a
partir
dos
Países
Baixos
.
Die
Automobiles
Peugeot
SA
ist
ein
Allround-Automobilhersteller
,
der
zu
100
%
PSA
gehört
und
unter
der
Marke
Peugeot
Autos
entwickelt
,
herstellt
und
vertreibt
. [EU]
A
Automobiles
Peugeot
SA
é
um
construtor
automóvel
generalista
filial
a
100
%
da
PSA
,
que
concebe
,
produz
e
distribui
automóveis
com
a
marca
Peugeot
.
Die
Automobiles
Peugeot
SA
übte
mindestens
seit
1997
Druck
auf
die
Vertragshändler
aus
,
indem
sie
die
niederländischen
Vertragshändler
über
VPDN
klar
aufforderte
,
die
Exporte
in
andere
Mitgliedstaaten
zu
beschränken
. [EU]
No
que
respeita
às
pressões
sobre
os
concessionários
, a
Automobiles
Peugeot
SA
dirigiu
um
convite
claro
aos
seus
concessionários
neerlandeses
,
através
da
VPDN
,
no
sentido
de
introduzir
uma
regra
de
limitação
das
exportações
para
outros
Estados-Membros
a
partir
de
,
pelo
menos
,
1997
.
Die
Automobiles
Peugeot
SA
und
ihre
Tochtergesellschaft
Peugeot
Nederland
NV
haben
gegen
Artikel
81
Absatz
1
EG-Vertrag
verstoßen
.
Sie
haben
mit
den
Vertragshändlern
des
Peugeot-Vertriebsnetzes
in
den
Niederlanden
entweder
persönlich
oder
in
ihrem
Namen
über
Zwischenhändler
Vereinbarungen
geschlossen
,
die
eine
Beschränkung
der
Verkäufe
an
Endverbraucher
in
anderen
Mitgliedstaaten
bezweckten
und
bewirkten
. [EU]
A
Automobiles
Peugeot
SA
e a
sua
filial
Peugeot
Nederland
NV
infringiram
o n.o 1
do
artigo
81
.o
do
Tratado
concluindo
acordos
com
concessionários
da
rede
de
distribuição
Peugeot
nos
Países
Baixos
tendo
por
objectivo
e
por
efeito
entravar
as
vendas
aos
consumidores
finais
de
outros
Estados-Membros
,
quer
pessoalmente
,
quer
através
de
intermediários
em
sua
representação
.
Die
Automobiles
Peugeot
SA
verlangte
die
Zulassung
in
den
Niederlanden
als
Nachweis
für
die
Erfüllung
des
Verkaufsziels
,
aus
dem
sich
der
Bonusanspruch
des
Vertragshändlers
ableitete
und
nach
dem
die
Rabatthöhe
für
jedes
Fahrzeug
festgelegt
wurde
,
aber
gleichzeitig
auch
zur
Ermittlung
aller
von
der
Automobiles
Peugeot
SA
verkauften
Fahrzeuge
,
für
die
ein
Bonusanspruch
bestand
(
Auszahlung
des
Bonus
). [EU]
Tal
registo
de
matrículas
no
território
do
Estado-Membro
era
exigido
pela
Automobiles
Peugeot
SA
quer
1)
para
satisfazer
os
objectivos
de
venda
que
permitissem
a
aquisição
do
direito
ao
bónus
e
para
determinar
o
nível
de
descontos
por
automóvel
,
quer
2)
para
identificar
cada
veículo
vendido
pela
Automobiles
Peugeot
SA
que
pudesse
beneficiar
desta
remuneração
(a
liquidação
do
bónus
).
Die
beiden
Maßnahmen
gegenüber
dem
Unternehmen
Trèves
,
die
in
einer
Investition
des
Fonds
de
Modernisation
des
Equipementiers
Automobiles
(
FMEA
)
in
Höhe
von
55
Mio
.
EUR
und
in
einem
von
der
Französischen
Republik
gewährten
Plan
zur
Umschuldung
der
Steuer-
und
Sozialschulden
im
Umfang
von
18
,4
Mio
.
EUR
bestehen
,
stellen
keine
Beihilfen
im
Sinne
von
Artikel
107
Absatz
1
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
dar
. [EU]
As
duas
medidas
adoptadas
relativamente
à
empresa
Trèves
,
que
consistem
num
investimento
do
Fundo
de
Modernização
dos
Fornecedores
de
Veículos
Automóveis
(FMEA),
no
montante
de
55
milhões
de
EUR
, e
num
plano
de
reescalonamento
de
dívidas
fiscais
e
para
com
a
segurança
social
,
no
montante
de
18
,4
milhões
de
EUR
,
concedido
pela
República
Francesa
,
não
constituem
auxílios
na
acepção
do
artigo
107
.o, n.o 1,
do
Tratado
sobre
o
Funcionamento
da
União
Europeia
.
Die
in
der
Entscheidung
beschriebenen
Fälle
,
in
denen
auf
die
Vertragshändler
Druck
ausgeübt
wurde
,
zeigen
,
dass
alle
Mitglieder
des
Vertriebsnetzes
sich
grundsätzlich
an
die
Aufforderung
der
Automobiles
Peugeot
SA/PNE
hielten
,
nach
der
Exporte
nur
in
Ausnahmefällen
zugelassen
waren
.
Der
Hersteller
behielt
sich
punktuelle
Interventionen
vor
,
um
diese
strikte
Regelung
aufrechtzuerhalten
. [EU]
Seguidamente
,
os
episódios
de
pressões
sobre
os
concessionários
,
tal
como
descritos
na
decisão
,
demonstram
que
o
convite
dirigido
pela
Automobiles
Peugeot
SA/PNE
aos
seus
concessionários
para
garantir
que
as
actividades
à
exportação
destes
últimos
conservassem
um
carácter
excepcional
obteve
uma
adesão
de
princípio
de
todos
os
membros
da
rede
,
sob
reserva
de
intervenções
pontuais
mediante
as
quais
o
construtor
pôde
manter
a
regra
assim
fixada
.
Die
Maßnahmen
waren
Bestandteil
der
vertraglichen
Beziehungen
zwischen
der
Automobiles
Peugeot
SA
und
den
Vertragshändlern
des
selektiven
und
exklusiven
Vertriebsnetzes
in
den
Niederlanden
,
über
das
Peugeot-Fahrzeuge
und
andere
Vertragswaren
verkauft
werden
. [EU]
Inseriram-se
nas
relações
contratuais
entre
,
por
um
lado
, a
Automobiles
Peugeot
SA
e,
por
outro
,
os
concessionários
pertencentes
às
suas
redes
de
distribuição
selectiva
e
exclusiva
nos
Países
Baixos
com
o
objectivo
de
vender
veículos
Peugeot
e
outros
bens
contratuais
.
Diese
Bemerkungen
der
AMDs
machen
nur
vor
dem
Hintergrund
Sinn
,
dass
die
Automobiles
Peugeot
SA
die
Ansicht
vertrat
,
dass
diese
Ausfuhren
nur
in
Ausnahmefällen
zu
vertreten
seien
. [EU]
As
observações
destes
AMD
assinaladas
na
decisão
só
têm
sentido
num
contexto
em
que
as
exportações
tivessem
de
manter
,
do
ponto
de
vista
da
Automobiles
Peugeot
SA
,
um
carácter
efectivamente
excepcional
.
Die
zweite
Maßnahme
,
die
von
1997
bis
2001
praktiziert
wurde
,
bestand
darin
,
dass
die
Automobiles
Peugeot
SA
Druck
auf
diejenigen
Vertragshändler
ausübte
,
die
Fahrzeuge
exportierten
.
Diese
direkte
Maßnahme
verstärkte
die
Wirkung
des
diskriminierenden
Bonussystems
. [EU]
A
segunda
medida
,
aplicada
de
1997
a
2001
,
consistia
em
pressões
da
Automobiles
Peugeot
SA
sobre
os
concessionários
com
actividades
de
exportação
,
medida
directa
que
reforçou
o
impacto
do
bónus
discriminatório
.
Die
zweite
oben
erwähnte
Maßnahme
bestand
darin
,
dass
die
Automobiles
Peugeot
SA
auf
die
Vertragshändler
Druck
ausübte
und
das
diskriminierende
Bonussystem
so
noch
verstärkte:
Das
Unternehmen
intervenierte
direkt
bei
den
Vertragshändlern
und
versuchte
,
über
das
Androhen
von
Lieferbeschränkungen
die
bereits
bestehende
Exporttätigkeit
zu
beschränken
. [EU]
A
segunda
medida
acima
referida
diz
respeito
às
pressões
exercidas
sobre
os
concessionários
por
parte
da
Automobiles
Peugeot
SA
,
pressões
essas
que
reforçaram
o
impacto
do
sistema
de
bónus
discriminatório
através
de
intervenções
directas
junto
dos
concessionários
ou
de
tentativas
de
limitar
,
com
ameaças
de
restrições
em
termos
de
entrega
, a
actividade
à
exportação
que
tivessem
manifestamente
desenvolvido
.
FIAT
Group
Automobiles
S.p.A. [EU]
FIAT
Group
Automobiles
S.p.A.
Für
die
unter
Artikel
1
genannte
Zuwiderhandlung
wird
gegen
die
Automobiles
Peugeot
SA
und
ihre
Tochtergesellschaft
Peugeot
Nederland
NV
,
die
gesamtschuldnerisch
haften
,
eine
Geldbuße
von
49
,5
Mio
.
EUR
verhängt
. [EU]
No
que
diz
respeito
à
infracção
a
que
refere
o
artigo
1.o, é
aplicada
uma
coima
de
49
,5
milhões
de
euros
à
Automobiles
Peugeot
SA
e à
sua
filial
Peugeot
Nederland
NV
,
que
são
solidariamente
responsáveis
.
Hier
ist
hervorzuheben
,
dass
die
Mitglieder
des
Vertriebsnetzes
die
Strategie
der
Automobiles
Peugeot
SA
kannten
,
mit
der
die
Exporte
aus
den
Niederlanden
beschränkt
werden
sollten
.
Sie
fürchteten
die
langfristigen
Auswirkungen
,
die
die
Ausfuhren
auf
ihre
Gewinne
haben
würden
,
und
erklärten
in
drei
Zusammenkünften
mit
dem
Importeur
,
dass
sie
mit
den
Maßnahmen
einverstanden
seien
. [EU]
É
de
sublinhar
que
a
estratégia
da
Automobiles
Peugeot
SA
destinada
a
limitar
as
exportações
a
partir
dos
Países
Baixos
era
do
conhecimento
dos
membros
da
rede
de
distribuição
que
receavam
os
efeitos
a
longo
prazo
das
exportações
sobre
os
seus
lucros
e
que
,
em
três
reuniões
com
o
importador
,
declararam
que
estavam
de
acordo
com
o
objectivo
das
medidas
por
ele
impostas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Automobiles":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners