A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
aussteigen
Aussteiger
ausstellen
Aussteller
Ausstellung
Ausstellungsgelände
Ausstellungskatalog
Ausstellungsstand
Ausstellungsstück
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1537 results for
Ausstellung
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
1.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1986/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
20
.
Dezember
2006
über
den
Zugang
von
für
die
Ausstellung
von
Kfz-Zulassungsbescheinigungen
zuständigen
Dienststellen
der
Mitgliedstaaten
zum
Schengener
Informationssystem
der
zweiten
Generation
(
SIS
II
) [EU]
Regulamento
(CE) n.o
1986/2006
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
20
de
Dezembro
de
2006
,
relativo
ao
acesso
ao
Sistema
de
Informação
de
Schengen
de
segunda
geração
(SIS
II
)
dos
serviços
dos
Estados-Membros
competentes
para
a
emissão
dos
certificados
de
matrícula
dos
veículos
[1]
30
Tage
nach
dem
Tag
der
Ausstellung
der
Lizenz
für
die
vom
1.
September
bis
zum
30
.
September
desselben
Wirtschaftsjahres
eingereichten
Anträge
. [EU]
30
dias
a
contar
do
dia
de
emissão
do
certificado
para
pedidos
apresentados
de
1
de
Setembro
a
30
de
Setembro
da
mesma
campanha
de
comercialização
.
[36]
Artikel
70
Absatz
2
MwStGB
käme
im
Übrigen
zur
Anwendung
,
wenn
die
Rechnungen
,
deren
Ausstellung
in
den
Artikeln
53
,
53g
Absatz
2
und
54
MwStGB
vorgeschrieben
ist
,
nicht
oder
nicht
richtig
ausgestellt
wurden
. [EU]
Ora
, o
artigo
53
.o, n.o 2,
do
CIVA
exige
a
emissão
de
uma
factura
para
todas
as
entregas
de
bens
ou
prestações
de
serviços
,
quer
sejam
ou
não
tributadas
efectivamente
na
Bélgica
. [36] O
artigo
70
.o, n.o 2,
do
CIVA
seria
,
aliás
,
aplicável
quando
as
facturas
,
cuja
emissão
se
encontra
prevista
nos
artigos
53
.o-G e
54
.o,
do
CIVA
,
não
foram
emitidas
ou
não
o
foram
correctamente
.
3
Monate
vom
Tag
der
Ausstellung
der
Lizenz
gemäß
Artikel
22
Absatz
1 [EU]
3
meses
a
partir
da
data
de
emissão
de
acordo
com
o n.o 1
do
artigo
22
.o
3
Monate
vom
Tag
der
Ausstellung
der
Lizenz
gemäß
Artikel
22
Absatz
1 [EU]
Três
meses
a
partir
da
data
de
emissão
,
de
acordo
com
o
artigo
22
.o, n.o 1
60
Tage
nach
der
tatsächlichen
Ausstellung
der
Lizenz
gemäß
Artikel
22
Absatz
2 [EU]
60
dias
a
partir
da
data
efectiva
de
emissão
de
acordo
com
o n.o 2
do
artigo
22
.o
60
Tage
nach
der
tatsächlichen
Ausstellung
der
Lizenz
gemäß
Artikel
22
Absatz
2 [EU]
60
dias
a
partir
da
data
efetiva
de
emissão
,
de
acordo
com
o
artigo
22
.o, n.o 2
A.125A
Ausstellung
von
Einzelzulassungen
[EU]
A.125A
Emissão
de
cartas
de
acordo
A.135
Ausstellung
von
Genehmigungen
als
Herstellungsbetrieb
[EU]
A.135
Emissão
de
um
título
de
certificação
de
entidade
de
produção
A.21
Ausstellung
von
Musterzulassungen
[EU]
A.21
Emissão
de
um
certificado-tipo
A.235
Ausstellung
von
Genehmigungen
als
Entwicklungsbetrieb
[EU]
A.235
Emissão
da
certificação
de
entidade
de
projeto
A.23
Ausstellung
von
eingeschränkten
Musterzulassungen
[EU]
A.23
Emissão
de
um
certificado-tipo
restrito
A.437
Ausstellung
von
Genehmigungen
für
Reparaturverfahren
[EU]
A.437
Emissão
de
uma
aprovação
de
projeto
de
reparação
A.606
Ausstellung
von
ETSO-Zulassungen
[EU]
A.606
Emissão
de
autorizações
ETSO
A.711
Ausstellung
einer
Fluggenehmigung
[EU]
A.711
Emissão
de
licenças
de
voo
Ab
1.
Oktober
1988
dürfen
die
Mitgliedstaatenweder
die
EWG-Betriebserlaubnis
oder
die
Ausstellung
des
Dokuments
nach
Artikel
10
Absatz
1
letzter
Gedankenstrich
der
Richtlinie
74/150/EWG
oder
die
Betriebserlaubnis
mit
nationaler
Geltung
für
einen
Zugmaschinentyp
ablehnennoch
die
erste
Inbetriebnahme
der
Zugmaschinen
untersagen
,wenn
die
Lenkanlage
dieses
Zugmaschinentyps
oder
dieser
Zugmaschinen
den
Vorschriften
dieser
Richtlinie
entspricht
.2. [EU]
A
partir
de
1
de
Outubro
de
1988
,
os
Estados-Membros
não
podem:recusar
,
para
um
modelo
de
tractor
, a
homologação
CEE
ou
a
emissão
do
documento
previsto
no
n.o 1,
último
travessão
,
do
artigo
10
.o
da
Directiva
74/150/CEE
,
ou
a
recepção
de
âmbito
nacional
,proibir a
primeira
entrada
em
circulação
dos
tractores
,se o
dispositivo
de
direcção
desse
modelo
de
tractor
,
ou
desses
tractores
,
corresponder
às
prescrições
da
presente
directiva
.2.
Ab
dem
1.
Mai
1999
dürfen
die
Mitgliedstaatenweder
für
einen
Zugmaschinentyp
die
Erteilung
der
EG-Typgenehmigung
,
die
Ausstellung
des
Dokuments
nach
Artikel
10
Absatz
1
dritter
Gedankenstrich
der
Richtlinie
74/150/EWG
oder
die
Betriebserlaubnis
mit
nationaler
Geltung
verweigernnoch
das
erstmalige
Inverkehrbringen
von
Zugmaschinen
verbieten
,wenn
die
Zugmaschinen
den
Bestimmungen
der
Richtlinie
75/321/EWG
,
in
der
Fassung
der
vorliegenden
Richtlinie
,
entsprechen
.2. [EU]
A
partir
de
1
de
Maio
de
1999
,
os
Estados-Membros
não
podem:recusar
a
homologação
CE
ou
a
emissão
do
documento
previsto
no
n.o 1,
terceiro
travessão
,
do
artigo
10
.o
da
Directiva
74/150/CEE
ou
a
homologação
do
âmbito
nacional
a
um
modelo
de
tractor
,
nemproibir
a
primeira
entrada
em
circulação
de
tractores
,se
esses
tractores
satisfizerem
os
requisitos
da
Directiva
72/321/CEE
,
com
a
redacção
que
lhe
é
dada
pela
presente
directiva
.2.
Ab
dem
Tag
seiner
Ausstellung
kann
ein
Titel
längstens
ein
Jahr
lang
eingesetzt
werden
. [EU]
A
data-limite
de
utilização
dos
títulos
de
garantia
não
pode
ser
fixada
para
além
de
um
ano
a
contar
da
data
da
sua
emissão
.
Abgangsstelle'
auf
der
Vorderseite
der
für
die
Ausstellung
des
Versandpapiers
T2L
verwendeten
Vordrucke
und
gegebenenfalls
der
Ergänzungsvordrucke
[EU]
Estância
de
partida"
que
figura
no
rosto
dos
formulários
utilizados
para
o
estabelecimento
do
documento
T2L
e,
se
for
caso
disso
,
do
formulário
ou
formulários
complementares
são:
Abgesehen
von
den
Fällen
des
Widerrufs
gemäß
Absatz
1
Buchstaben
c
und
d
darf
der
Wirtschaftsbeteiligte
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
ab
dem
Zeitpunkt
des
Widerrufs
keinen
neuen
Antrag
auf
Ausstellung
eines
AEO-Zertifikats
stellen
. [EU]
Excepto
nos
casos
de
revogação
referidos
nas
alíneas
c) e d)
do
n.o 1,
não
é
permitido
ao
operador
económico
apresentar
um
novo
pedido
de
certificado
AEO
durante
um
período
de
três
anos
a
contar
da
data
da
revogação
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ausstellung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners