A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for Aussetz-
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
10
Einbootungs-
,
Aussetz-
und
Einholvorrichtungen
für
Bereitschaftsboote
(R
17
) [EU]
10
Meios
de
embarque
,
lançamento
e
recuperação
para
barcos
salva-vidas
(R
17
)
.3
Die
Aussetz-
und
Einholvorrichtungen
müssen
so
beschaffen
sein
,
dass
die
die
Vorrichtung
auf
dem
Schiff
bedienende
Person
das
Überlebensfahrzeug
während
des
Aussetzens
und
das
Rettungsboot
während
des
Einholens
jederzeit
beobachten
kann
. [EU]
.3
Os
meios
de
lançamento
e
recuperação
devem
possibilitar
que
o
operador
do
dispositivo
a
bordo
do
navio
possa
observar
a
embarcação
de
sobrevivência
continuamente
durante
o
lançamento
e,
no
caso
das
baleeiras
salva-vidas
,
durante
a
recuperação
.
9
Aussetz-
und
Einholvorrichtungen
für
Überlebensfahrzeuge
(R
16
) [EU]
9
Meios
de
lançamento
e
recuperação
de
embarcações
de
sobrevivência
(R
16
)
Die
Gemeinschaftsschiffe
stellen
auf
Aussetz-
und
Einholverfahren
um
,
bei
denen
die
Netze
möglichst
kurz
mit
lockeren
Maschen
an
der
Wasseroberfläche
liegen
. [EU]
Os
navios
comunitários
devem
adoptar
procedimentos
de
calagem
e
de
alagem
que
permitam
reduzir
ao
mínimo
o
tempo
em
que
a
rede
se
encontra
à
superfície
com
as
malhas
frouxas
.
Die
Gemeinschaftsschiffe
stellen
auf
Aussetz-
und
Einholverfahren
um
,
bei
denen
die
Netze
möglichst
kurz
mit
lockeren
Maschen
an
der
Wasseroberfläche
liegen
. [EU]
Os
navios
de
pesca
comunitários
devem
adoptar
procedimentos
de
calagem
e
de
alagem
que
permitam
reduzir
ao
mínimo
o
tempo
em
que
a
rede
se
encontra
à
superfície
com
as
malhas
frouxas
.
Einbootungs-
,
Aussetz-
und
Einholvorrichtungen
für
Bereitschaftsboote
(R
17
) [EU]
Meios
de
embarque
,
lançamento
e
recuperação
para
embarcações
de
socorro
(R
17
)
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aussetz-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners