A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
928 results for Ausfuhrlizenzen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
(5)
Artikel
23
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
gilt
nicht
für
die
in
den
Absätzen
1
bis
4
dieses
Artikels
genannten
"Ex-post"-
Ausfuhrlizenzen
. [EU]
O
artigo
23
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
376/2008
não
é
aplicável
aos
certificados
a
posteriori
referidos
nos
n.os 1 a 4
do
presente
artigo
.
Abweichend
von
Absatz
1
endet
die
Gültigkeitsdauer
der
Ausfuhrlizenzen
,
für
die
eine
Erstattung
festgesetzt
wurde
,
für
Erzeugnisse
der
KN-Codes
11071019
,
11071099
und
11072000
auf
Antrag
des
Marktteilnehmers
spätestens
an
folgenden
Zeitpunkten:
[EU]
Em
derrogação
do
n.o 1, a
pedido
do
operador
, o
período
de
eficácia
dos
certificados
de
exportação
relativamente
aos
quais
foi
fixada
uma
restituição
para
produtos
abrangidos
pelos
códigos
NC
11071019
,
11071099
e
11072000
terminará
o
mais
tardar
em:
Abweichend
von
Absatz
1
endet
die
Gültigkeitsdauer
der
Ausfuhrlizenzen
,
für
die
eine
Erstattung
festgesetzt
wurde
,
für
Erzeugnisse
der
KN-Codes
170230
,
170240
,
170290
und
210690
,
spätestens
an
folgenden
Zeitpunkten:
[EU]
Em
derrogação
do
n.o 1, o
período
de
eficácia
dos
certificados
de
exportação
relativamente
aos
quais
foi
fixada
uma
restituição
para
produtos
abrangidos
pelos
códigos
NC
170230
,
170240
,
170290
e
210690
terminará
o
mais
tardar
em:
Abweichend
von
Absatz
1
endet
die
Gültigkeitsdauer
der
Ausfuhrlizenzen
für
in
Anhang
II
Teil
II
Abschnitt
A
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
genannte
Erzeugnisse
,
für
die
weder
eine
Erstattung
noch
eine
im
Voraus
festgesetzte
Erstattung
festgesetzt
worden
ist
,
am
60
.
Tag
nach
dem
Tag
der
Ausstellung
der
Lizenz
gemäß
Artikel
22
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1, o
período
de
eficácia
dos
certificados
de
exportação
dos
produtos
referidos
na
secção
A
da
parte
II
do
anexo
II
do
Regulamento
(CE) n.o
376/2008
,
relativamente
aos
quais
não
foi
fixada
uma
restituição
nem
uma
prefixação
da
restituição
,
termina
no
sexagésimo
dia
após
o
dia
da
emissão
do
certificado
,
de
acordo
com
o
estabelecido
no
n.o 1
do
artigo
22
.o
do
referido
regulamento
.
Abweichend
von
Absatz
1
endet
die
Gültigkeitsdauer
der
Ausfuhrlizenzen
für
die
in
Anhang
II
Teil
II
Abschnitt
A
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
genanten
Erzeugnisse
am
60
.
Tag
nach
dem
Tag
der
Erteilung
der
Lizenz
im
Sinne
von
Artikel
22
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
,
wenn
keine
Erstattung
mit
oder
ohne
Vorausfestsetzung
festgesetzt
wurde
oder
wenn
diese
Erzeugnisse
gemäß
Artikel
8
Absatz
3
der
vorliegenden
Verordnung
ohne
Erstattung
ausgeführt
werden
." [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1, o
período
de
eficácia
dos
certificados
de
exportação
dos
produtos
referidos
na
secção
A
da
parte
II
do
Anexo
II
do
Regulamento
(CE) n.o
376/2008
termina
no
sexagésimo
dia
após
o
dia
da
emissão
do
certificado
,
de
acordo
com
o
estabelecido
no
n.o 1
do
artigo
22
.o
do
mesmo
regulamento
,
sempre
que
não
tenha
sido
fixada
uma
restituição
nem
uma
prefixação
da
restituição
ou
sempre
que
os
produtos
sejam
exportados
sem
restituição
,
em
conformidade
com
o n.o 3
do
artigo
8.o
do
presente
regulamento
.».
Abweichend
von
Absatz
1
kann
die
Kommission
beschließen
,
dass
die
Ausfuhrlizenzen
im
Falle
von
Bruteiern
und
Eintagsküken
nachträglich
erteilt
werden
dürfen
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1, a
Comissão
pode
decidir
que
,
no
caso
dos
ovos
para
incubação
e
dos
pintos
do
dia
,
os
certificados
de
exportação
possam
ser
emitidos
ex
post
.
Abweichend
von
Absatz
1
werden
die
Ausfuhrlizenzen
für
Erzeugnisse
,
für
die
eine
Erstattung
festgesetzt
wurde
,
auf
Antrag
eines
Marktteilnehmers
am
Tag
der
Antragstellung
erteilt
,
wenn
im
Antrag
angegeben
ist
,
dass
die
Lizenz
ohne
Erstattung
erteilt
wird
und
eine
gegebenenfalls
zum
Zeitpunkt
der
Annahme
der
Ausfuhranmeldung
anwendbare
Ausfuhrabgabe
für
die
betreffenden
Erzeugnisse
gilt
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1,
os
certificados
de
exportação
para
produtos
relativamente
aos
quais
tenha
sido
fixada
uma
restituição
são
emitidos
, a
pedido
de
um
operador
,
no
dia
de
apresentação
do
pedido
,
desde
que
o
pedido
precise
que
o
certificado
é
emitido
sem
restituição
e
que
,
sempre
que
seja
aplicável
uma
taxa
de
exportação
no
momento
da
aceitação
da
declaração
de
exportação
,
esta
se
aplique
aos
produtos
em
causa
.
Abweichend
von
Artikel
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
sind
die
Ausfuhrlizenzen
im
Rahmen
der
in
Artikel
2
der
vorliegenden
Verordnung
genannten
Ausschreibung
nur
in
Finnland
und
Schweden
gültig
. [EU]
Em
derrogação
ao
artigo
11
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
,
os
certificados
de
exportação
emitidos
no
âmbito
do
concurso
referido
no
artigo
2.o
do
presente
regulamento
só
são
eficazes
na
Finlândia
e
na
Suécia
.
Abweichend
von
Artikel
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
sind
die
Ausfuhrlizenzen
im
Rahmen
der
in
Artikel
2
der
vorliegenden
Verordnung
genannten
Ausschreibung
nur
in
Finnland
und
Schweden
gültig
. [EU]
Em
derrogação
do
artigo
11
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
,
os
certificados
de
exportação
emitidos
no
âmbito
do
concurso
previsto
no
artigo
2.o
só
serão
eficazes
na
Finlândia
e
na
Suécia
.
Abweichend
von
Artikel
12
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1342/2003
der
Kommission
beläuft
sich
die
Sicherheit
für
Ausfuhrlizenzen
auf
23
EUR/Tonne
. [EU]
Em
derrogação
do
artigo
12
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1342/2003
da
Comissão
[8], a
garantia
do
certificado
de
exportação
é
de
23
euros
por
tonelada
.
Abweichend
von
Artikel
23
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
der
Komission
gelten
die
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1501/95
erteilten
Ausfuhrlizenzen
für
die
Berechnung
ihrer
Gültigkeitsdauer
als
am
Tag
der
Einreichung
der
Angebote
erteilt
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1
do
artigo
23
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
da
Comissão
[4],
para
efeitos
da
determinação
do
seu
período
de
eficácia
,
considera-se
que
os
certificados
de
exportação
emitidos
em
conformidade
com
o n.o 1
do
artigo
8.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1501/95
são
emitidos
no
dia
de
apresentação
da
proposta
.
Abweichend
von
Artikel
23
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
der
Kommission
gelten
die
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1501/95
erteilten
Ausfuhrlizenzen
für
die
Berechnung
ihrer
Gültigkeitsdauer
als
am
Tag
der
Einreichung
der
Angebote
erteilt
. [EU]
Em
derrogação
ao
n.o 1
do
artigo
23
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
da
Comissão
[3], e
para
efeitos
da
determinação
do
respectivo
período
de
eficácia
,
os
certificados
de
exportação
emitidos
em
conformidade
com
o n.o 1
do
artigo
8.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1501/95
consideram-se
emitidos
no
dia
da
apresentação
da
proposta
.
Abweichend
von
Artikel
23
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
der
Kommission
gelten
die
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1501/95
erteilten
Ausfuhrlizenzen
für
die
Berechnung
ihrer
Gültigkeitsdauer
als
am
Tag
der
Einreichung
der
Angebote
erteilt
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1
do
artigo
23
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
da
Comissão
[3],
para
efeitos
da
determinação
do
seu
período
de
eficácia
,
considera-se
que
os
certificados
de
exportação
emitidos
em
conformidade
com
o n.o 1
do
artigo
8.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1501/95
são
emitidos
no
dia
de
apresentação
da
proposta
.
Abweichend
von
Artikel
23
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
der
Kommission
gelten
die
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1501/95
erteilten
Ausfuhrlizenzen
für
die
Bestimmung
ihrer
Gültigkeitsdauer
als
am
Tag
der
Einreichung
der
Angebote
erteilt
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
n.o 1
do
artigo
23
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
da
Comissão
[4],
os
certificados
de
exportação
emitidos
em
conformidade
com
o n.o 1
do
artigo
8.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1501/95
são
,
para
efeitos
de
determinação
do
seu
período
de
eficácia
,
considerados
como
emitidos
no
dia
da
apresentação
da
proposta
.
Abweichend
von
Artikel
23
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
der
Kommission
gelten
die
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1501/95
erteilten
Ausfuhrlizenzen
für
die
Bestimmung
ihrer
Gültigkeitsdauer
als
am
Tag
der
Einreichung
der
Angebote
erteilt
. [EU]
Em
derrogação
ao
n.o 1
do
artigo
23
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
da
Comissão
[4],
os
certificados
de
exportação
emitidos
em
conformidade
com
o n.o 1
do
artigo
8.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1501/95
são
,
para
efeitos
de
determinação
do
seu
período
de
eficácia
,
considerados
como
emitidos
no
dia
da
apresentação
da
proposta
.
Abweichend
von
Artikel
23
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
der
Kommission
gelten
die
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1501/95
erteilten
Ausfuhrlizenzen
für
die
Bestimmung
ihrer
Gültigkeitsdauer
als
am
Tag
der
Einreichung
der
Angebote
erteilt
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1
do
artigo
23
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
da
Comissão
[6], e
para
efeitos
da
determinação
do
respectivo
período
de
eficácia
,
os
certificados
de
exportação
emitidos
em
conformidade
com
o n.o 1
do
artigo
8.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1501/95
consideram-se
emitidos
no
dia
da
apresentação
da
proposta
.
Abweichend
von
Artikel
23
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1291/2000
der
Kommission
gelten
die
im
Rahmen
dieser
Ausschreibung
erteilten
Ausfuhrlizenzen
für
die
Bestimmung
ihrer
Gültigkeitsdauer
als
am
Tag
der
Angebotseinreichung
erteilt
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
n.o 1
do
artigo
23
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
da
Comissão
[5],
os
certificados
de
exportação
emitidos
no
âmbito
do
presente
concurso
são
considerados
,
para
efeitos
da
determinação
do
seu
prazo
de
validade
,
como
tendo
sido
emitidos
no
dia
da
apresentação
da
proposta
.
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1518/2003
werden
für
das
Jahr
2005
die
Ausfuhrlizenzen
an
den
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
genannten
Tagen
erteilt
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
n.o 3
do
artigo
3.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1518/2003
,
para
o
ano
de
2005
,
os
certificados
são
emitidos
nas
datas
fixadas
no
anexo
do
presente
regulamento
.
Abweichend
von
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
951/2006
haben
die
im
Rahmen
der
zusätzlichen
Höchstmenge
gemäß
Artikel
1
Absatz
1
ausgestellten
Ausfuhrlizenzen
eine
Gültigkeitsdauer
von
30
Tagen
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
artigo
5.o
do
Regulamento
(CE) n.o
951/2006
,
os
certificados
de
exportação
emitidos
em
relação
ao
limite
quantitativo
suplementar
referido
no
artigo
1.o, n.o 1,
têm
uma
eficácia
de
30
dias
.
"Abweichend
von
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
174/1999
gelten
Ausfuhrlizenzen
mit
Vorausfestsetzung
der
Erstattung
,
die
ab
dem
25
.
Mai
2006
bis
zum
15
.
Juni
2006
für
Erzeugnisse
gemäß
den
Buchstabe
c
des
genannten
Artikels
beantragt
werden
,
bis
zum
30
.
Juni
2006
." [EU]
«Em
derrogação
ao
artigo
6.o
do
Regulamento
(CE) n.o
174/1999
, o
prazo
de
validade
dos
certificados
de
exportação
com
prefixação
da
restituição
pedidos
entre
25
de
Maio
de
2006
e
15
de
Junho
de
2006
para
os
produtos
indicados
na
alínea
c)
do
referido
artigo
termina
em
30
de
Junho
de
2006
.»
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ausfuhrlizenzen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners