A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for Ausbauleistungen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
14
Der
Betreiber
hat
Umsätze
und
Aufwendungen
im
Zusammenhang
mit
Bau-
oder
Ausbauleistungen
entsprechend
IAS
11
zu
erfassen
. [EU]
14
O
concessionário
deve
contabilizar
o
rédito
e
os
custos
relativos
aos
serviços
de
construção
ou
de
valorização
,
de
acordo
com
a
IAS
11
.
15
Erbringt
der
Betreiber
Bau-
oder
Ausbauleistungen
,
so
ist
die
hierfür
erhaltene
oder
zu
erhaltende
Gegenleistung
zu
ihrem
beizulegenden
Zeitwert
anzusetzen
. [EU]
15
Caso
o
concessionário
preste
serviços
de
construção
ou
de
valorização
, a
retribuição
recebida
ou
a
receber
pelo
concessionário
deve
ser
reconhecida
pelo
seu
justo
valor
.
Bau
oder
Ausbauleistungen
[EU]
Serviços
de
construção
ou
de
valorização
Erbringt
der
Betreiber
im
Rahmen
einer
einzigen
Vereinbarung
mehr
als
eine
Dienstleistung
, (d.h.
Bau-
oder
Ausbauleistungen
und
Betriebsleistungen
),
so
hat
er
die
erhaltene
oder
zu
erhaltende
Gegenleistung
entsprechend
dem
jeweils
beizulegenden
Zeitwert
der
erbrachten
Einzelleistungen
aufzuteilen
,
wenn
eine
solche
Aufteilung
in
Einzelbeträge
möglich
ist
. [EU]
Caso
o
concessionário
preste
mais
do
que
um
serviço
(ou
seja
,
serviços
de
construção
ou
de
valorização
e
serviços
operacionais
)
no
quadro
de
um
único
contrato
ou
acordo
, a
retribuição
recebida
ou
a
receber
deve
ser
imputada
por
referência
aos
justos
valores
relativos
dos
serviços
prestados
,
quando
as
quantias
forem
identificáveis
separadamente
.
Mit
Ausnahme
von
Ausbauleistungen
(s.
Paragraph
14
)
sind
vertragliche
Verpflichtungen
,
einen
bestimmten
Zustand
der
Infrastruktureinrichtung
aufrecht
zu
erhalten
oder
wieder
herzustellen
,
entsprechend
IAS
37
anzusetzen
und
zu
bewerten
, d.h.
zum
bestmöglichen
Schätzwert
der
Aufwendungen
,
die
erforderlich
wären
,
um
die
Verpflichtung
am
Bilanzstichtag
zu
erfüllen
. [EU]
Estas
obrigações
contratuais
de
manter
ou
restabelecer
as
condições
das
infra-estruturas
,
com
excepção
de
qualquer
elemento
de
valorização
(ver o
parágrafo
14
),
devem
ser
reconhecidas
e
mensuradas
de
acordo
com
a
IAS
37
,
ou
seja
,
de
acordo
com
a
melhor
estimativa
do
dispêndio
necessário
para
liquidar
a
obrigação
presente
na
data
do
balanço
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ausbauleistungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners