A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
45 results for Anwendungsbereiche
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Als
Ergebnis
entstehen
Referenzkonzepte
mit
Standardarchitekturen
für
gegebene
Anwendungsbereiche
,
Middleware
,
die
nahtlose
Verbundfähigkeit
und
Interoperabilität
ermöglicht
,
Softwarewerkzeuge
für
den
integrierten
Entwurf
und
Methoden
für
eine
rasche
Entwicklung
und
Prototyp-Erstellung
sowie
neue
Konzepte
für
die
Interaktion
zwischen
Rechnern
und
der
wirklichen
Welt
. [EU]
Proporcionará
modelos
de
referência
que
oferecerão
abordagens
de
arquitecturas
de
base
para
determinadas
gamas
de
aplicações
,
middleware
que
permitirá
uma
conectividade
e
interoperabilidade
sem
descontinuidades
,
ferramentas
de
concepção
de
software
integradas
para
um
desenvolvimento
e
prototipagem
rápidos
,
bem
como
novas
abordagens
para
a
interacção
entre
computadores
e o
mundo
real
.
Als
Ergebnis
sollten
Referenzkonzepte
mit
Standardarchitekturen
für
gegebene
Anwendungsbereiche
,
Middleware
,
die
nahtlose
Verbundfähigkeit
und
Interoperabilität
ermöglicht
,
Softwarewerkzeuge
für
den
integrierten
Entwurf
und
Methoden
für
eine
rasche
Entwicklung
und
Prototyp-Erstellung
entstehen
. [EU]
Deve
produzir
modelos
e
arquitecturas
de
referência
que
constituam
abordagens
comuns
da
arquitectura
para
determinadas
gamas
de
aplicações
,
middleware
que
torne
possível
uma
conectividade
e
uma
interoperabilidade
sem
descontinuidades
e
ainda
métodos
e
ferramentas
integrados
de
concepção
de
sistemas
que
permitam
um
desenvolvimento
e
uma
prototipagem
rápidos
.
andere
Anwendungsbereiche
(
präzisieren
). [EU]
outros
(especificar).
Anwendungsbereiche
sind
Landnutzung
und
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
der
Meeresumwelt
,
Stadtentwicklung
,
die
biologische
Vielfalt
sowie
die
wirtschaftlichen
,
politischen
und
gesellschaftlichen
Konflikte
im
Zusammenhang
mit
der
Klimaänderung
. [EU]
As
áreas
de
aplicação
incluem
as
políticas
marinhas
e
de
utilização
dos
solos
, o
urbanismo
, a
biodiversidade
dos
solos
e
os
conflitos
económicos
,
políticos
e
sociais
relacionados
com
as
alterações
climáticas
.
Aus
den
vorstehenden
Gründen
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
Anwendungsbereiche
dieser
Gemeinschaftsrahmen
und
Verordnungen
eine
Anwendbarkeit
auf
die
angemeldeten
Maßnahmen
ausschließen
. [EU]
Com
base
no
que
precede
, a
Comissão
é
de
opinião
que
devido
ao
âmbito
destes
enquadramentos
e
regulamentos
,
os
mesmos
não
são
aplicáveis
às
medidas
notificadas
.
Ausgehend
von
den
übermittelten
Informationen
des
einzigen
mitarbeitenden
Verwenders
ist
es
nicht
möglich
,
Schätzungen
zur
Beschäftigung
des
gesamten
Wirtschaftszweigs
des
Verwenders
in
der
Union
vorzunehmen
,
da
die
Informationen
nicht
repräsentativ
sind
und
die
Anwendungsbereiche
der
betroffenen
Ware
äußerst
vielfältig
sind
. [EU]
A
partir
da
informação
apresentada
pelo
único
utilizador
que
colaborou
no
inquérito
, é
impossível
fazer
uma
estimativa
do
volume
total
de
emprego
absorvido
pela
indústria
da
União
,
dada
a
reduzida
representatividade
do
utilizador
e a
grande
variedade
das
aplicações
.
ausgehend
von
einem
Entwurf
der
Agentur
Ausarbeitung
eines
Modells
des
Eisenbahnsystems
der
Gemeinschaft
auf
der
Grundlage
des
Verzeichnisses
der
Teilsysteme
(
Anhang
II
)
zur
Gewährleistung
der
Kohärenz
zwischen
den
TSI
;
dieses
Modell
muss
insbesondere
die
verschiedenen
Bestandteile
des
Systems
sowie
deren
Schnittstellen
umfassen
und
als
Bezugsrahmen
für
die
Abgrenzung
der
Anwendungsbereiche
jeder
TSI
dienen
[EU]
Elaboração
,
com
base
num
projecto
elaborado
pela
Agência
,
de
um
modelo
do
sistema
ferroviário
comunitário
,
baseado
na
lista
de
subsistemas
(anexo
II
),
que
permita
garantir
a
coerência
entre
ETI
;
esse
modelo
deve
incluir
os
vários
elementos
constitutivos
do
sistema
,
bem
como
as
suas
interfaces
e
deve
servir
de
quadro
de
referência
para
a
delimitação
dos
domínios
de
aplicação
de
cada
ETI
Bei
einer
Nutzungsbeschränkung
wird
eine
Lizenz
entweder
auf
einen
oder
mehrere
technische
Anwendungsbereiche
oder
auf
einen
oder
mehrere
Produktmärkte
beschränkt
. [EU]
Quando
existe
restrição
do
domínio
de
utilização
, a
licença
é
limitada
quer
a
um
ou
a
vários
domínios
técnicos
de
aplicação
,
quer
a
um
ou
a
vários
mercados
do
produto
.
Das
aus
Russland
eingeführte
PTFE
ist
zudem
von
ähnlicher
Qualität
wie
das
aus
der
VR
China
eingeführte
PTFE
und
weist
ähnliche
Endverwendungen
und
Anwendungsbereiche
auf
. [EU]
Além
disso
, o
PTFE
exportado
da
Rússia
era
de
qualidade
idêntica
ao
PTFE
exportado
da
RPC
e
destinava-se
às
mesmas
utilizações
finais
e
aplicações
.
Das
TDED
(
Trade
Data
Elements
Directory
)
ISO
7372
legt
einen
Standarddatenelementsatz
für
verschiedene
Anwendungsbereiche
fest
. [EU]
O
TDED
(Repertório
de
Dados
Comerciais
)
da
ISO
7372
contém
um
conjunto
acordado
de
elementos
de
dados
normalizados
,
adoptado
para
várias
áreas
de
aplicação
.
Die
Anwendungsbereiche
,
in
denen
OSB
als
Substitut
für
Sperrholz
eingesetzt
werde
,
stimmten
weitgehend
mit
den
Haupt
anwendungsbereiche
n
von
Weichholzsperrholz
überein
. [EU]
As
utilizações
finais
em
que
os
painéis
OSB
substituem
a
madeira
contraplacada
correspondem
,
de
um
modo
geral
,
às
principais
áreas
de
utilização
dos
contraplacados
de
madeiras
macias
.
Die
Anwendungsbereiche
umfassen
unter
anderem
Schwimmbäder
,
Aquarien
,
Badewasser
und
anderes
Wasser
,
Klimaanlagen
sowie
Wände
und
Böden
sowohl
im
privaten
als
auch
im
öffentlichen
und
industriellen
Bereich
und
in
anderen
für
eine
berufliche
Tätigkeit
genutzten
Bereichen
. [EU]
As
utilizações
abrangem
,
nomeadamente
,
piscinas
,
aquários
,
águas
balneares
e
outras
águas
;
sistemas
de
ar
condicionado
; e
paredes
e
pavimentos
em
zonas
privadas
,
públicas
e
industriais
e
noutras
zonas
para
atividades
profissionais
.
Die
Gruppenfreistellung
gilt
auch
dann
,
wenn
die
Lizenz
auf
einen
oder
mehrere
technische
Anwendungsbereiche
oder
Produktmärkte
beschränkt
ist
. [EU]
A
isenção
por
categoria
é
igualmente
aplicável
quando
a
licença
é
limitada
a
um
ou
mais
domínios
técnicos
de
utilização
ou
um
ou
mais
mercados
do
produto
.
Die
Kommission
sollte
sonstige
Anwendungsbereiche
von
Erzeugnissen
überprüfen
,
die
aus
weichmacherhaltigem
Material
bestehen
oder
Bestandteile
aus
weichmacherhaltigem
Material
enthalten
und
für
den
Menschen
gefährlich
sein
können
,
vor
allem
solche
Erzeugnisse
,
die
in
Medizinprodukten
verwendet
werden
. [EU]
A
Comissão
deverá
reexaminar
as
restantes
aplicações
dos
produtos
fabricados
em
material
plastificado
ou
contendo
componentes
fabricados
nesse
material
que
possam
apresentar
riscos
para
a
saúde
humana
,
em
particular
os
utilizados
em
instrumentos
médicos
.
Diese
Architektur
muss
insbesondere
die
verschiedenen
Bestandteile
des
Systems
sowie
deren
Schnittstellen
umfassen
und
als
Bezugsrahmen
für
die
Abgrenzung
der
Anwendungsbereiche
jeder
TSI
dienen
[EU]
Essa
arquitectura
deve
incluir
os
vários
elementos
constitutivos
do
sistema
,
bem
como
as
suas
interfaces
;
deve
servir
de
quadro
de
referência
para
a
delimitação
dos
domínios
de
aplicação
de
cada
ETI
Diese
Richtlinie
wird
auf
die
Teile
des
Netzes
,
die
noch
nicht
unter
Absatz
1
fallen
,
erst
ab
dem
Tag
angewendet
,
an
dem
die
betreffenden
TSI
,
die
nach
dem
im
Folgenden
beschriebenen
Verfahren
anzunehmen
sind
,
in
Kraft
treten
,
und
betrifft
nur
die
Anwendungsbereiche
,
die
in
diesen
TSI
festgelegt
sind
. [EU]
As
disposições
da
directiva
apenas
serão
aplicáveis
às
partes
da
rede
que
ainda
não
estejam
abrangidas
pelo
n.o 1 a
partir
da
data
de
entrada
em
vigor
das
ETI
correspondentes
,
que
deverão
ser
adoptadas
,
segundo
o
procedimento
a
seguir
descrito
,
aos
domínios
de
aplicação
fixados
nessas
ETI
.
Diese
TSI
enthält
in
Kapitel
4
auch
die
spezifischen
Betriebs-
und
Instandhaltungsvorschriften
für
die
in
den
Abschnitten
1.1
und
1.2
dieses
Anhangs
angegebenen
Anwendungsbereiche
. [EU]
A
presente
ETI
estabelece
ainda
,
no
capítulo
4,
as
regras
de
exploração
e
manutenção
específicas
dos
domínios
indicados
nas
secções
1.1 e 1.2.
Diese
TSI
enthält
in
Kapitel
4
auch
die
spezifischen
Betriebs-
und
Instandhaltungsvorschriften
für
die
unter
den
Punkten
1.1
und
1.2
angegebenen
Anwendungsbereiche
. [EU]
A
presente
ETI
estabelece
ainda
,
no
capítulo
4,
as
regras
de
exploração
e
manutenção
específicas
dos
domínios
indicados
nas
secções
1.1 e 1.2
do
presente
anexo
.
Diese
TSI
enthält
in
Kapitel
4
auch
die
spezifischen
Betriebs-
und
Instandhaltungsvorschriften
für
die
in
den
Abschnitten
1.1
und
1.2
angegebenen
Anwendungsbereiche
. [EU]
Estabelece
ainda
,
no
Capítulo
4,
as
regras
de
exploração
e
manutenção
específicas
dos
domínios
indicados
nas
secções
1.1 e 1.2.
Diese
Unterstützung
wird
im
Hinblick
auf
die
Bedürfnisse
der
NDC
,
die
Fähigkeiten
der
NDC-Mitarbeiter
und
unter
Berücksichtigung
sonstiger
Besonderheiten
(
Anwendungsbereiche
von
Daten
und
Produkten
,
Sprachen
usw
.)
individuell
gestaltet
. [EU]
Esse
apoio
será
adaptado
às
necessidades
de
cada
CND
e
ao
leque
de
competências
do
seu
pessoal
e
terão
em
conta
outras
especificidades
(como
os
domínios
de
aplicação
dos
dados
e
produtos
,
as
línguas
,
etc
.).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anwendungsbereiche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners