A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
549 results for Anweisungsbefugten
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Ab
diesem
Zeitpunkt
ist
der
Direktor
auch
befugt
,
die
Funktion
des
Anweisungsbefugten
erforderlichenfalls
zu
delegieren
. [EU]
A
partir
dessa
data
, o
Director
fica
autorizado
a
delegar
,
se
necessário
, a
função
de
gestor
orçamental
.
Absatz
1
steht
der
Führung
einer
analytischen
Buchführung
durch
den
Anweisungsbefugten
nicht
entgegen
. [EU]
O n.o 1
em
nada
obsta
à
manutenção
,
por
parte
do
gestor
orçamental
,
de
uma
contabilidade
analítica
.
Abschnitt
2 -
Auf
den
Anweisungsbefugten
,
die
bevollmächtigten
und
nachgeordnet
bevollmächtigten
Anweisungsbefugten
anwendbare
Vorschriften
[EU]
Secção
2 -
Regras
aplicáveis
aos
gestores
orçamentais
delegados
e
subdelegados
Abschnitt
2
Auf
die
zuständigen
Anweisungsbefugten
anwendbare
Vorschriften
[EU]
Secção
2
Regras
aplicáveis
aos
gestores
orçamentais
competentes
Akkreditierung
des
nationalen
Anweisungsbefugten
und
des
nationalen
Fonds
[EU]
Acreditação
do
gestor
orçamental
nacional
e
do
fundo
nacional
Allen
Maßnahmen
,
die
zu
einer
vom
Zentrum
zu
zahlenden
Ausgabe
führen
können
,
muss
ein
Mittelbindungsantrag
des
Anweisungsbefugten
vorausgehen
. [EU]
Qualquer
medida
susceptível
de
dar
origem
a
uma
despesa
a
cargo
do
Centro
deve
ser
previamente
objecto
de
uma
proposta
de
autorização
por
parte
do
gestor
orçamental
.
Am
Ende
des
Jahres
n
wird
der
nicht
in
Anspruch
genommene
Teil
der
wiederverwendeten
Mittel
für
Verpflichtungen
durch
den
zuständigen
Anweisungsbefugten
endgültig
aufgehoben
. [EU]
No
fim
do
exercício
n, o
saldo
não
utilizado
destas
dotações
para
autorizações
reconstituídas
é
definitivamente
anulado
pelo
gestor
orçamental
competente
.
Am
Ende
des
Jahres
n
wird
der
nicht
in
Anspruch
genommene
Teil
der
wiederverwendeten
Verpflichtungsermächtigungen
durch
den
zuständigen
Anweisungsbefugten
endgültig
aufgehoben
." [EU]
No
fim
do
exercício
n, o
saldo
não
utilizado
destas
autorizações
reconstituídas
deve
ser
definitivamente
anulado
pelo
gestor
orçamental
competente
.»
Änderungen
der
Funktionsweise
einer
Zahlstelle
werden
ebenfalls
vom
Rechnungsführer
auf
ordnungsgemäß
begründeten
Vorschlag
des
zuständigen
Anweisungsbefugten
beschlossen
. [EU]
A
alteração
das
condições
de
funcionamento
de
um
fundo
para
adiantamentos
é
igualmente
objeto
de
uma
decisão
do
contabilista
,
sob
proposta
devidamente
fundamentada
do
gestor
orçamental
competente
.
Änderung
von
Bankkonten
oder
von
Postgirokonten
ohne
vorherige
Unterrichtung
des
Anweisungsbefugten
[EU]
Alterar
contas
bancárias
ou
contas
postais
à
ordem
sem
notificação
prévia
do
gestor
orçamental
angemessene
Vorschriften
für
die
Kontrolle
der
Verwendung
der
EEF-Mittel
durch
die
Kommission
,
OLAF
,
den
nationalen
oder
regionalen
Anweisungsbefugten
sowie
durch
den
Rechnungshof
und
die
nationalen
Rechnungskontrollbehörden
der
betreffenden
AKP-Staaten
[EU]
Disposições
adequadas
para
o
controlo
da
utilização
dos
recursos
do
FED
pela
Comissão
,
pelo
OLAF
,
pelo
gestor
orçamental
nacional
ou
regional
,
pelo
Tribunal
de
Contas
e
pelos
organismos
nacionais
de
auditoria
dos
Estados
ACP
em
causa
Artikel
66
Befugnisse
und
Aufgaben
des
Anweisungsbefugten
[EU]
Artigo
66
. o
Poderes
e
funções
do
gestor
orçamental
Artikel
72
Verantwortlichkeit
des
Anweisungsbefugten
bei
rechtswidrigen
Tätigkeiten
,
Betrug
oder
Korruption
[EU]
Artigo
72
. o
Responsabilidade
do
gestor
orçamental
por
atividades
ilegais
,
fraude
ou
corrupção
Artikel
73
Auf
die
Anweisungsbefugten
anwendbare
Vorschriften
[EU]
Artigo
73
. o
Regras
aplicáveis
aos
gestores
orçamentais
Auf
Beschluss
des
zuständigen
Anweisungsbefugten
können
externe
Sachverständige
den
Ausschuss
unterstützen
. [EU]
Por
decisão
do
gestor
orçamental
competente
,
esta
comissão
pode
ser
assistida
por
peritos
externos
.
Auf
Beschluss
des
zuständigen
Anweisungsbefugten
können
externe
Sachverständige
zur
Unterstützung
des
Ausschusses
hinzugezogen
werden
. [EU]
Por
decisão
do
gestor
orçamental
competente
,
esta
comissão
pode
ser
assistida
por
peritos
externos
.
"Auf
Beschluss
des
zuständigen
Anweisungsbefugten
können
externe
Sachverständige
zur
Unterstützung
dieses
Ausschusses
hinzugezogen
werden
. [EU]
«Por
decisão
do
gestor
orçamental
competente
,
esta
comissão
pode
ser
assistida
por
peritos
externos
.
Aufbewahrung
der
Belege
bei
den
Anweisungsbefugten
[EU]
Conservação
dos
documentos
comprovativos
pelos
gestores
orçamentais
Auf
den
Anweisungsbefugten
,
die
bevollmächtigten
und
nachgeordnet
bevollmächtigten
Anweisungsbefugten
anwendbare
Vorschriften"
[EU]
Regras
aplicáveis
ao
gestor
orçamental
e
aos
gestores
orçamentais
delegados
ou
subdelegados»
.
Auf
den
Anweisungsbefugten
und
die
bevollmächtigten
und
nachgeordnet
bevollmächtigten
Anweisungsbefugten
anwendbare
Vorschriften
[EU]
Regras
aplicáveis
ao
gestor
orçamental
e
aos
gestores
orçamentais
delegados
ou
subdelegados
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anweisungsbefugten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners