A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
16 results for Antriebsachse
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Antriebsachse(n)
mit
Luftfederung
oder
gleichwertiger
Aufhängung:
ja/nein
(1) [EU]
Eixo
(s)
motor
(es)
equipado
(s)
com
suspensão
pneumática
ou
equivalente:
sim/não
(1)
Bei
Fahrzeugen
mit
Allradantrieb
,
einschließlich
Fahrzeugen
,
bei
denen
manuell
oder
automatisch
eine
Antriebsachse
abgeschaltet
werden
kann
,
muss
der
Hersteller
bescheinigen
,
dass
das
Fahrzeug
so
ausgelegt
ist
,
dass
mindestens
ein
Typ
einer
Schneetraktionshilfe
auf
mindestens
einer
der
für
die
permanent
angetriebene
Achse
des
Fahrzeugs
genehmigten
Reifen-/Radkombinationen
verwendet
werden
kann
. [EU]
No
caso
dos
veículos
com
quatro
rodas
motrizes
,
incluindo
os
veículos
em
que
um
eixo
motor
pode
ser
desengatado
manual
ou
automaticamente
, o
fabricante
deve
assegurar
que
o
veículo
esteja
concebido
de
molde
a
que
pelo
menos
um
tipo
de
dispositivos
de
tracção
em
neve
possa
ser
utilizado
em
pelo
menos
uma
das
combinações
pneu/roda
homologados
para
o
eixo
motor
do
veículo
,
que
não
possa
ser
desengatado
.
Bei
Fahrzeugen
mit
nur
zwei
angetriebenen
Rädern
muss
der
Hersteller
bestätigen
,
dass
das
Fahrzeug
derart
beschaffen
ist
,
dass
mindestens
ein
Typ
einer
Schneetraktionshilfe
auf
mindestens
einer
der
für
die
Antriebsachse
des
Fahrzeugs
genehmigten
Reifen-/Radkombinationen
verwendet
werden
kann
. [EU]
No
caso
dos
veículos
que
possuam
apenas
duas
rodas
motrizes
, o
fabricante
deve
assegurar
que
o
veículo
esteja
concebido
de
molde
a
que
pelo
menos
um
tipo
de
dispositivo
de
tracção
em
neve
possa
ser
utilizado
em
pelo
menos
uma
das
combinações
pneu/roda
homologadas
para
o
eixo
motor
do
veículo
em
questão
.
Darüber
hinaus
muss
die
der
Last
auf
der
Antriebsachse
entsprechende
Masse
oder
müssen
die
der
Summe
der
Lasten
auf
den
Antriebsachse
n
entsprechenden
Massen
mindestens
25
%
von
M
betragen
. [EU]
Além
disso
, a
massa
correspondente
à
carga
no
eixo
motor
ou
o
somatório
das
massas
correspondentes
às
cargas
nos
eixos
motores
devem
ser
pelo
menos
igual
a
25
%
de
M.
die
Übersetzung(
en
)
der
Antriebsachse(n) [EU]
as
relações
no
diferencial
die
Übersetzung(
en
)
der
Antriebsachse(n) [EU]
Relações
no
diferencial
Einer
Luftfederung
gleichwertige
Aufhängung
der
Antriebsachse
:
ja/nein
(1) [EU]
Suspensão
do
eixo
motor
equivalente
a
suspensão
pneumática:
sim/não
(1)
Einer
Luftfederung
gleichwertige
Aufhängung
der
Antriebsachse(n):
ja/nein
Nichtzutreffendes
streichen
(
trifft
mehr
als
eine
Angabe
zu
,
ist
unter
Umständen
nichts
zu
streichen
). [EU]
Suspensão
do
(s)
eixo
(s)
motor
(es)
equivalente
a
suspensão
pneumática:
sim/não
[6]
Riscar
o
que
não
interessa
(há
casos
em
que
nada
precisa
de
ser
suprimido
,
quando
for
aplicável
mais
de
uma
entrada
).
Luftfederung
der
Antriebsachse(n):
ja/nein
Nichtzutreffendes
streichen
(
trifft
mehr
als
eine
Angabe
zu
,
ist
unter
Umständen
nichts
zu
streichen
). [EU]
Suspensão
pneumática
para
o(s)
eixo
(s)
motor
(es):
sim/não
[6]
Riscar
o
que
não
interessa
(há
casos
em
que
nada
precisa
de
ser
suprimido
,
quando
for
aplicável
mais
de
uma
entrada
).
Luftfederung
für
Antriebsachse(n):
ja/nein
(1) [EU]
Suspensão
pneumática
para
o(s)
eixo
(s)
motor
(es):
sim/não
(1)
mindestens
die
Hälfte
der
Achsen
(
oder
zwei
von
drei
Achsen
bei
einem
dreiachsigen
Fahrzeug
und
sinngemäß
bei
einem
fünfachsigen
Fahrzeug
)
ist
so
ausgelegt
,
dass
sie
gleichzeitig
angetrieben
werden
können
,
unabhängig
davon
,
ob
eine
Antriebsachse
abgeschaltet
werden
kann
[EU]
pelo
menos
metade
dos
eixos
(ou
dois
dos
três
eixos
,
no
caso
de
veículos
de
três
eixos
, e,
com
as
adaptações
necessárias
,
no
caso
de
veículos
de
cinco
eixos
)
estão
concebidos
para
serem
simultaneamente
motores
,
independentemente
de
um
eixo
motor
poder
ser
desembraiado
mindestens
eine
Vorderachse
und
mindestens
eine
Hinterachse
sind
so
ausgelegt
,
dass
sie
gleichzeitig
angetrieben
werden
können
,
unabhängig
davon
,
ob
eine
Antriebsachse
abgeschaltet
werden
kann
[EU]
pelo
menos
um
eixo
dianteiro
e
um
eixo
traseiro
são
concebidos
para
serem
simultaneamente
motores
,
independentemente
de
um
eixo
motor
poder
ser
desembraiado
Nicht
von
9A115
erfasste
Lastkraftwagen
mit
mehr
als
einer
Antriebsachse
und
einer
Nutzlast
von
mehr
als
5
Tonnen
. [EU]
Camiões
, à
excepção
dos
especificados
em
9A115
,
com
mais
de
um
eixo
motorizado
e
com
uma
capacidade
de
carga
superior
a 5
toneladas
.
Übersetzung(
en
)
der
Antriebsachse(n) ... [EU]
Relações
no
diferencial
...
Übersetzungsverhältnis(
se
)
der
Antriebsachse
:
... [EU]
Relação
(ões)
no
diferencial:
...
Übersetzungsverhältnis(
se
)
der
Antriebsachse(n): [EU]
Relação
(ões)
no
diferencial:
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Antriebsachse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners