A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for Antracitas
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Antracitas
de
Arlanza
, S.L. [EU]
Antracitas
de
Arlanza
, S.L.
Auf
Anfrage
der
Kommission
wurden
die
Untertagebetriebe
von
ENDESA
und
ENCASUR
und
die
Produktionseinheit
von
Antracitas
de
Gillóninzwischen
stillgelegt
. [EU]
As
unidades
subterrâneas
da
Endesa
e
da
Encasur
e a
unidade
de
produção
da
Antracitas
de
Gillon
foram
entretanto
encerradas
,
na
sequência
dos
pedidos
formulados
pela
Comissão
.
Im
Zeitraum
2003-2005
haben
folgende
Produktionseinheiten
Beihilfen
nach
Artikel
4
erhalten:
Antracitas
de
GillónS
.A.,
Coto
Minera
Jove
S.A.,
untertätige
Produktionseinheit
von
Endesa
,
untertätige
Produktionseinheit
von
Encasur
,
González
y
Díez
S.A.,
Industria
y
Comercial
Minera
S.A. (
INCOMISA
),
Mina
Escobal
S.L.,
Mina
la
Camocha
,
Minas
de
Valdeloso
S.L.,
Promotora
de
Minas
de
Carbón
S.A.
und
Virgilio
Riesco
S.A.
Mina
Escobal
S.L.
wurde
2004
stillgelegt
und
Promotora
de
Minas
de
Carbón
S.A.
im
Jahr
2005
. [EU]
No
período
2003-2005
,
receberam
auxílio
a
título
do
artigo
4.o
as
seguintes
unidades
de
produção:
Antracitas
de
Gillon
S.A.,
Coto
Minera
Jove
S.A.,
Endesa
(unidade
subterrânea
),
Encasur
(unidade
subterrânea
),
González
y
Díez
S.A.,
Industria
y
Comercial
Minera
S.A. (Incomisa),
Mina
Escobal
S.L.,
Mina
la
Camocha
,
Minas
de
Valdeloso
S.L.,
Promotora
de
Minas
de
Carbón
S.A. e
Virgilio
Riesco
S.A. A
Mina
Escobal
S.L.
encerrou
em
2004
e a
Promotora
de
Minas
de
Carbón
S.A.
em
2005
.
Klärung
der
Frage
,
ob
die
Produktionseinheiten
Antracitas
de
Gillon
,
ENDESA
(
untertägig
)
und
ENCASUR
(
untertägig
)
im
Jahr
2003
Betriebsbeihilfen
erhalten
haben
;
Angaben
darüber
,
ob
die
Beihilfen
für
diese
Produktionseinheiten
von
1998
bis
2002
zur
Deckung
außergewöhnlicher
Kosten
gemäß
Artikel
5
der
Entscheidung
Nr
.
3632/93/EGKS
diese
Kosten
nicht
überschreiten
,
und
Klärung
der
Frage
,
ob
Spanien
im
Falle
einer
solchen
Überschreitung
den
Unterschied
zurückfordern
wird
; [EU]
Esclarecessem
se
as
unidades
de
produção
Antracitas
de
Gillon
,
Endesa
(subterrânea) e
Encasur
(subterrânea)
haviam
beneficiado
de
auxílios
à
exploração
em
2003
e
indicassem
se
os
auxílios
à
cobertura
de
custos
excepcionais
recebidos
por
estas
unidades
entre
1998
e
2002
ao
abrigo
do
artigo
5.o
da
Decisão
3632/93/CECA
excediam
ou
não
esses
custos
e,
em
caso
afirmativo
,
se
iriam
reaver
a
diferença
.
Laut
dem
früheren
Plan
Spaniens
für
Stilllegungen
und
Rücknahmen
der
Fördertätigkeit
mussten
die
Produktionseinheiten
Antracitas
de
GillónSA
,
ENDESA
(
untertägig
)
und
ENCASUR
(
untertägig
)
bis
Ende
2002
stillgelegt
werden
. [EU]
De
acordo
com
o
anterior
plano
de
encerramentos/redução
de
actividade
,
as
unidades
de
produção
Antracitas
de
Gillon
SA
,
Endesa
(subterrânea) e
Encasur
(subterrânea)
teriam
de
encerrar
até
finais
de
2002
.
Mit
Schreiben
vom
3.
Oktober
2003
teilte
die
spanische
Regierung
der
Kommission
mit
,
dass
die
Produktionseinheiten
Endesa
(
untertägig
),
Encasur
(
untertägig
)
und
Antracitas
de
GillónS
.A.
im
Jahr
2005
stillgelegt
werden
und
dass
das
Unternehmen
Promotora
de
Minas
de
Carbon
S.A. (
PMC
)
seinen
Tagebau
stilllegen
wird
. [EU]
Por
carta
de
3
de
Outubro
de
2003
,
as
autoridades
espanholas
informaram
a
Comissão
de
que
as
unidades
de
produção
subterrâneas
da
Endesa
,
da
Encasur
e
da
Antracitas
de
Gillon
S.A.
iriam
encerrar
em
2005
e
que
a
Promotora
de
Minas
de
Carbon
S.A. (PMC)
iria
encerrar
a
sua
unidade
a
céu
aberto
.
Wie
in
den
Beihilfeberichten
2003
,
2004
und
2005
dargestellt
,
handelt
es
sich
bei
den
im
Jahr
2003
an
Antracitas
de
Gillón
,
ENCASUR
,
ENDESA
und
PMC
(
vor
der
Stilllegung
2004
)
gezahlten
sowie
für
2004
und
2005
geplanten
Beihilfen
um
Beihilfen
zur
Rücknahme
der
Fördertätigkeit
. [EU]
Conforme
indicado
nos
relatórios
de
2003
,
2004
e
2005
respeitantes
aos
auxílios
,
os
auxílios
atribuídos
em
2003
à
Antracitas
de
Gillón
,
Encasur
,
Endesa
e
PMC
(antes
do
seu
encerramento
em
2004
) e
os
planeados
para
2004
e
2005
são
auxílios
à
redução
de
actividade
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Antracitas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners