A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3 results for Anleihetransaktionen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Auf
Ersuchen
der
Ukraine
unternimmt
die
Kommission
die
notwendigen
Schritte
um
sicherzustellen
,
dass
eine
Klausel
über
vorzeitige
Rückzahlung
in
die
Darlehensbedingungen
sowie
eine
entsprechende
Klausel
in
die
Bedingungen
der
Anleihetransaktionen
aufgenommen
werden
. [EU]
Se
a
Ucrânia
o
solicitar
, a
Comissão
toma
as
medidas
necessárias
para
incluir
uma
cláusula
de
reembolso
antecipado
nos
termos
e
condições
de
concessão
do
empréstimo
,
acompanhada
de
uma
cláusula
correspondente
nos
termos
e
condições
das
operações
de
contracção
de
empréstimo
.
Auf
Ersuchen
Serbiens
trägt
die
Kommission
dafür
Sorge
,
dass
eine
Klausel
über
vorzeitige
Rückzahlung
in
die
Darlehensbedingungen
sowie
eine
entsprechende
Klausel
in
die
Bedingungen
der
Anleihetransaktionen
aufgenommen
werden
. [EU]
Caso
a
Sérvia
o
solicite
, a
Comissão
toma
as
medidas
necessárias
para
incluir
nas
condições
de
concessão
do
empréstimo
uma
cláusula
de
reembolso
antecipado
,
acompanhada
de
uma
cláusula
correspondente
nas
condições
das
operações
de
contracção
de
empréstimos
.
Auf
Ersuchen
von
Bosnien
und
Herzegowina
trägt
die
Kommission
dafür
Sorge
,
dass
eine
Klausel
über
vorzeitige
Rückzahlung
in
die
Darlehensbedingungen
sowie
eine
entsprechende
Klausel
in
die
Bedingungen
der
Anleihetransaktionen
aufgenommen
werden
. [EU]
Caso
a
Bósnia-Herzegovina
o
solicite
, a
Comissão
toma
as
medidas
necessárias
para
incluir
nas
condições
de
concessão
do
empréstimo
uma
cláusula
de
reembolso
antecipado
,
acompanhada
de
uma
cláusula
correspondente
nas
condições
das
operações
de
contracção
de
empréstimos
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anleihetransaktionen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners