A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for Anfangszeitraum
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Am
11
.
April
2006
einigte
sich
der
Rat
auf
den
Grundsatz
,
die
Friedensfazilität
für
Afrika
im
Anfangszeitraum
2008-2010
mit
bis
zu
300
Mio
.
EUR
aus
dem
10
.
EEF
zu
finanzieren
,
und
legte
die
künftigen
Modalitäten
und
die
Gestalt
der
Fazilität
fest
. [EU]
Em
11
de
Abril
de
2006
, o
Conselho
aprovou
o
princípio
do
financiamento
do
Fundo
de
Apoio
à
Paz
em
África
a
partir
dos
recursos
do
10
.o
FED
num
montante
máximo
de
300
milhões
de
EUR
para
o
período
de
2008
a
2010
,
tendo
acordado
nas
futuras
modalidades
e
concepção
da
facilidade
.
bei
Verbraucherkreditverträgen
,
bei
denen
für
den
Anfangszeitraum
ein
fester
Sollzinssatz
vereinbart
wurde
,
nach
dessen
Ablauf
ein
neuer
Sollzinssatz
festgelegt
wird
,
der
anschließend
in
regelmäßigen
Abständen
nach
einem
vereinbarten
Indikator
angepasst
wird
,
wird
bei
der
Berechnung
des
effektiven
Jahreszinses
von
der
Annahme
ausgegangen
,
dass
der
Sollzinssatz
ab
dem
Ende
der
Festzinsperiode
dem
Sollzinssatz
entspricht
,
der
sich
aus
dem
Wert
des
vereinbarten
Indikators
im
Zeitpunkt
der
Berechnung
des
effektiven
Jahreszinses
ergibt
. [EU]
No
que
se
refere
aos
contratos
de
crédito
aos
consumidores
para
os
quais
seja
acordada
uma
taxa
devedora
fixa
para
o
período
inicial
,
no
fim
do
qual
uma
nova
taxa
devedora
é
determinada
e,
posteriormente
,
ajustada
periodicamente
de
acordo
com
um
indicador
acordado
, o
cálculo
da
taxa
anual
de
encargos
efectiva
global
(TAEG)
baseia-se
no
pressuposto
de
que
,
no
final
do
período
com
taxa
devedora
fixa
, a
taxa
devedora
é a
mesma
que
aquando
do
cálculo
da
TAEG
,
com
base
no
valor
do
indicador
acordado
nesse
momento
.
Berechtigungen
sind
für
einen
Anfangszeitraum
von
12
Monaten
gültig
. [EU]
Os
averbamentos
de
órgão
de
controlo
são
válidos
por
um
período
inicial
de
12
meses
.
Berechtigungen
sind
für
einen
Anfangszeitraum
von
12
Monaten
gültig
. [EU]
Os
averbamentos
de
órgão
de
controlo
serão
válidos
por
um
período
inicial
de
12
meses
.
Dabei
bezeichnet
p
die
Anzahl
der
Jahre
ab
dem
Anfangszeitraum
und
r
den
realen
Abzinsungssatz
. [EU]
Sendo
p o
número
de
anos
a
partir
do
período
inicial
e r a
taxa
de
desconto
real
.
Das
Abkommen
über
die
wechselseitigen
Fischereibeziehungen
zwischen
der
Regierung
der
Portugiesischen
Republik
und
der
Regierung
der
Republik
Südafrika
wurde
am
9.
April
1979
unterzeichnet
und
trat
am
selben
Tag
für
einen
Anfangszeitraum
von
zehn
Jahren
in
Kraft
. [EU]
O
Acordo
sobre
as
Relações
Mútuas
de
Pesca
entre
o
Governo
da
República
Portuguesa
e o
Governo
da
República
da
África
do
Sul
,
assinado
em
9
de
Abril
de
1979
,
entrou
em
vigor
nessa
mesma
data
por
um
período
inicial
de
10
anos
.
Das
Abkommen
über
die
wechselseitigen
Fischereibeziehungen
zwischen
der
Regierung
des
Königreichs
Spanien
und
der
Regierung
der
Republik
Südafrika
wurde
am
14
.
August
1979
unterzeichnet
und
trat
am
8.
März
1982
für
einen
Anfangszeitraum
von
zehn
Jahren
in
Kraft
. [EU]
O
acordo
sobre
as
Relações
Mútuas
de
Pesca
entre
o
Governo
do
Reino
de
Espanha
e o
Governo
da
República
da
África
do
Sul
,
assinado
em
14
de
Agosto
de
1979
,
entrou
em
vigor
em
8
de
Março
de
1982
por
um
período
inicial
de
dez
anos
.
Ein
unter
Artikel
5
fallender
Wirkstoff
kann
nur
für
einen
Anfangszeitraum
von
höchstens
fünf
Jahren
genehmigt
werden
. [EU]
Uma
substância
ativa
abrangida
pelo
âmbito
de
aplicação
do
artigo
5.o
só
pode
ser
aprovada
por
um
período
inicial
não
superior
a 5
anos
.
Ein
Wirkstoff
wird
für
einen
Anfangszeitraum
von
höchstens
zehn
Jahren
genehmigt
,
wenn
angenommen
werden
kann
,
dass
mindestens
ein
Biozidprodukt
,
das
diesen
Wirkstoff
enthält
,
die
Kriterien
in
Artikel
19
Absatz
1
Buchstabe
b
erfüllt
,
wobei
die
Faktoren
gemäß
Artikel
19
Absätze
2
und
5
berücksichtigt
werden
. [EU]
Uma
substância
ativa
é
aprovada
por
um
período
inicial
não
superior
a
dez
anos
se
for
previsível
que
pelo
menos
um
dos
produtos
biocidas
que
a
contêm
preenche
os
critérios
estabelecidos
no
artigo
19
.o, n.o 1,
alínea
b),
tendo
em
conta
os
fatores
estabelecidos
no
artigo
19
.o, n.os 2 e 5.
Im
Rahmen
des
mit
der
Entscheidung
2003/24/EG
eingeführten
integrierten
EDV-Systems
für
das
Veterinärwesen
"Traces"
setzt
die
Kommission
eine
logistische
Unterstützung
ein
,
die
den
Nutzern
des
Systems
über
einen
Anfangszeitraum
von
15
Monaten
helfen
soll
. [EU]
No
quadro
do
sistema
informático
veterinário
integrado
«TRACES»
previsto
pela
Decisão
2003/24/CE
, a
Comissão
implementa
um
suporte
logístico
destinado
a
ajudar
os
utilizadores
do
sistema
durante
um
período
inicial
de
15
meses
.
Im
Rahmen
des
norwegischen
Systems
werden
für
den
2008
beginnenden
Zeitraum
keine
Zertifikate
auf
der
Grundlage
der
aus
dem
dreijährigen
Anfangszeitraum
(
ab
2005
)
überschüssigen
Zertifikate
erteilt
. [EU]
Nos
termos
do
regime
norueguês
,
não
serão
concedidas
licenças
em
relação
ao
período
com
início
em
2008
em
função
de
licenças
excedentárias
do
período
inicial
de
três
anos
com
início
em
2005
.
Zur
Verlängerung
der
staatlichen
Garantie
über
den
Anfangszeitraum
von
sechs
Monaten
hinaus
verpflichteten
sich
die
portugiesischen
Behörden
,
der
Kommission
eine
gesonderte
Mitteilung
zu
übermitteln
. [EU]
A
fim
de
prorrogar
a
validade
da
garantia
para
além
do
período
inicial
de
6
meses
,
as
Autoridades
portuguesas
comprometeram-se
a
apresentar
uma
notificação
específica
à
Comissão
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anfangszeitraum":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners