A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
anfallen
Anfang
anfangen
Anfangs...
Anfangsdruck
Anfangsfestigkeit
Anfangslast
Anfangszustand
anfassen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for
Anfangsdruck
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Bei
Kraftfahrzeugen
muss
das
System
so
beschaffen
sein
,
dass
die
Bremsen
mindestens
dreimal
angelegt
und
gelöst
werden
können
,
wenn
der
Anfangsdruck
in
der
Federspannkammer
gleich
dem
vorgesehenen
Höchstdruck
ist
. [EU]
No
caso
dos
veículos
a
motor
, o
sistema
deve
ser
concebido
de
maneira
a
permitir
accionar
e
libertar
os
travões
pelo
menos
três
vezes
,
se
a
pressão
inicial
na
câmara
de
compressão
das
molas
for
igual
à
pressão
máxima
prevista
.
Bei
stillstehendem
Motor
und
einem
vom
Hersteller
anzugebenden
Anfangsdruck
,
der
jedoch
nicht
größer
sein
darf
als
der
Einschaltdruck
,
darf
die
Warneinrichtung
nach
zwei
vollen
Betätigungen
der
Betriebsbremse
nicht
ausgelöst
werden
. [EU]
Com
o
motor
imobilizado
e
partindo
de
uma
pressão
eventualmente
indicada
pelo
fabricante
,
mas
que
não
deve
exceder
a
pressão
de
conjunção
, o
dispositivo
de
alarme
não
deve
ser
desencadeado
após
dois
accionamentos
a
fim
de
curso
do
comando
da
travagem
de
serviço
.
Bremszylinder-
,
Hilfsluftbehälter-
und
Steuerbehälterundichtigkeit
bei
einem
Bremszylinder-
Anfangsdruck
von
3,8
bar
+
oder
-0
,1
bar
und
bei
einem
Bremsleitungsdruck
von
0
bar
maximal
0,15
bar
Druckverlust
in
5
Minuten
,
gemessen
am
Hilfsluftbehälter
8
Manuelles
Lösen
der
automatischen
Druckluftbremse
.
Bremse
löst
9
Graduierbarkeit
bei
Anlege-
und
Lösevariationen
des
Bremsleitungsdrucks:
Maximal
0,1
bar
.
10
Druck
,
bei
dem
die
Bremse
in
Bereitschaftsstellung
zurückgegangen
sein
muss
.
Hierbei
muss
die
Bremse
vollständig
lösen
.
Bremsleitung:
[EU]
Cilindro
do
freio
,
reservatório
auxiliar
e
fuga
do
reservatório
de
comando
a
partir
de
uma
pressão
inicial
no
cilindro
do
freio
de
3,8 +
ou
- 0,1
bar
a
partir
de
uma
pressão
de
0
bar
na
conduta
do
freio
Der
Anfangsdruck
im
(
in
den
) Behälter(n)
muss
dem
vom
Hersteller
angegebenen
Wert
entsprechen
Der
Anfangsdruck
ist
in
dem
Genehmigungsdokument
anzugeben
. [EU]
O
nível
inicial
de
energia
no
s
dispositivos
de
armazenamento
de
energia
deve
ser
o
valor
declarado
pelo
fabricante
[2] O
nível
inicial
de
energia
deve
ser
indicado
no
documento
de
homologação
.
Der
Anfangsdruck
im
(
in
den
) Behälter(n)
muss
dem
vom
Hersteller
angegebenen
Wert
entsprechen
. [EU]
O
nível
inicial
de
energia
no
s
dispositivos
de
armazenamento
de
energia
deve
ser
o
valor
declarado
pelo
fabricante
[2].
Der
Anfangsdruck
ist
in
dem
Genehmigungsdokument
anzugeben
. [EU]
O
nível
inicial
de
energia
deve
ser
indicado
no
documento
de
homologação
.
Der
Anfangsdruck
muss
700
kPa
betragen
. [EU]
A
pressão
inicial
é
fixada
em
700
kPa
.
Der
Anfangsdruck
muss
dem
vom
Hersteller
angegebenen
Wert
entsprechen
;
er
darf
jedoch
nicht
größer
als
der
Einschaltdruck
sein
. [EU]
Os
ensaios
têm
início
a
uma
pressão
que
pode
ser
indicada
pelo
fabricante
,
mas
que
não
deve
ser
superior
à
pressão
mínima
de
funcionamento
do
sistema
(pressão
de
conjunção
) [1].
Der
Anfangsdruck
muss
dem
vom
Hersteller
angegebenen
Wert
entsprechen
;
er
darf
jedoch
nicht
größer
als
der
Einschaltdruck
sein
. [EU]
Os
ensaios
devem
iniciar–
;se a
uma
pressão
que
pode
se
r
indicada
pelo
fabricante
,
mas
que
não
deve
ser
superior
à
pressão
de
conjunção
.
Die
Energiequelle
muss
,
ausgehend
vom
atmosphärischen
Druck
,
in
der
Lage
sein
,
im
(
in
den
) Behälter(n)
den
in
Absatz
1.2.2.1
angegebenen
Anfangsdruck
innerhalb
von
drei
Minuten
aufzubauen
. [EU]
Partindo
da
pressão
atmosférica
ambiente
, a
fonte
de
energia
deve
ser
capaz
de
alcançar
,
nos
dispositivos
de
armazenamento
de
energia
,
em
3
minutos
, o
nível
inicial
especificado
no
ponto
1.2.2.1.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anfangsdruck":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners