A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
19 results for Analysenmethoden
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Als
Alternative
zur
Dampfabscheidung
mit
anschließender
Analyse
lassen
sich
Online-
Analysenmethoden
wie
z. B.
die
Chromatografie
einsetzen
,
um
die
von
einem
bekannten
Volumen
an
Trägergas
mitgeführte
Substanzmenge
quantitativ
zu
bestimmen
. [EU]
Em
alternativa
à
captação
de
vapor
e
análise
posterior
é
possível
utilizar
diversas
técnicas
analíticas
tais
como
a
cromatografia
para
se
determinar
quantitativamente
a
quantidade
de
material
transportado
por
uma
quantidade
conhecida
de
gás
portador
.
Als
Alternative
zur
Dampfabscheidung
mit
anschließender
Analyse
lassen
sich
Online-
Analysenmethoden
(z. B.
die
Chromatografie
)
einsetzen
. [EU]
Em
alternativa
,
pode
utilizar-se
uma
técnica
analítica
quantitativa
(por
exemplo
, a
cromatografia
)
para
recolha
da
substância
para
outras
análises
.
Als
Beispiele
sind
in
Abschnitt
V
in
einer
Tabelle
eine
Reihe
von
ternären
Fasergemischen
aufgeführt
sowie
Analysenmethoden
für
binäre
Fasergemische
,
die
grundsätzlich
auch
für
die
Analyse
dieser
ternären
Fasergemische
verwendet
werden
können
. [EU]
A
título
de
exemplo
,
um
quadro
na
Secção
V
indica
um
determinado
número
de
misturas
ternárias
de
fibras
,
bem
como
os
métodos
de
análise
de
misturas
binárias
de
fibras
que
podem
,
em
princípio
,
ser
utilizados
para
a
análise
dessas
misturas
ternárias
.
Analysenmethoden
für
Verunreinigungen
in
dem
Wirkstoff
so
wie
er
hergestellt
wird
,
mit
Ausnahme
von
Analysenmethoden
für
Verunreinigungen
,
die
als
toxikologisch
,
ökotoxikologisch
oder
ökologisch
relevant
angesehen
werden
[EU]
Métodos
de
análise
das
impurezas
contidas
na
substância
activa
,
tal
como
fabricada
,
excepto
no
caso
das
impurezas
consideradas
relevantes
do
ponto
de
vista
toxicológico
,
ecotoxicológico
ou
ambiental
Beispiele
für
solche
Analysenmethoden
sind:
Gas-
oder
Flüssigkeitschromatografie
,
Titrierverfahren
,
fotometrische
Methoden
,
voltametrische
Verfahren
. [EU]
São
exemplos
desses
métodos
os
seguintes:
a
cromatografia
de
gases
ou
de
líquidos
,
os
métodos
de
titulação
,
os
métodos
fotométricos
,
os
métodos
voltamétricos
.
Bis
zum
Erlass
von
Vorschriften
über
Reinheitskriterien
und
Analysenmethoden
sollten
die
einzelstaatlichen
Vorschriften
in
Kraft
bleiben
. [EU]
Enquanto
se
aguarda
a
elaboração
de
critérios
de
pureza
e
de
métodos
de
análise
,
as
disposições
nacionais
devem
manter-se
em
vigor
.
Die
im
durch
den
gemeinsamen
FAO/WHO-Sachverständigenausschuss
für
Lebensmittelzusatzstoffe
(
JECFA
)
verfassten
Codex
Alimentarius
für
Zusatzstoffe
festgelegten
Spezifikationen
und
Analysenmethoden
sind
zu
berücksichtigen
. [EU]
É
necessário
ter
em
conta
as
especificações
e
as
técnicas
de
análise
dos
aditivos
do
Codex
Alimentarius
estabelecidas
pelo
Comité
misto
FAO/OMS
de
peritos
no
domínio
dos
aditivos
alimentares
(JECFA).
Die
Mitgliedstaaten
tragen
dafür
Sorge
,
dass
alle
Analysenmethoden
,
einschließlich
Labor-
,
Feld-
oder
Online-Methoden
,
die
für
die
Programme
zur
chemischen
Überwachung
entsprechend
der
Richtlinie
2000/60/EC
eingesetzt
werden
,
im
Einklang
mit
der
Norm
EN
ISO/IEC-17025
oder
anderen
gleichwertigen
,
auf
internationaler
Ebene
anerkannten
Normen
validiert
und
dokumentiert
sind
. [EU]
Os
Estados-Membros
garantem
que
todos
os
métodos
de
análise
,
incluindo
os
de
laboratório
,
de
campo
e
em
linha
,
utilizados
para
efeitos
de
programas
de
monitorização
química
realizados
ao
abrigo
da
Directiva
2000/60/CE
sejam
validados
e
documentados
em
conformidade
com
a
norma
EN
ISO/IEC-17025
,
ou
outras
normas
equivalentes
aceites
no
plano
internacional
.
Diese
Verordnung
legt
die
erforderlichen
gemeinschaftlichen
Analysenmethoden
zur
Anwendung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3448/93
fest
,
soweit
die
Ausfuhr
von
nicht
unter
Anhang
I
des
Vertrages
fallenden
Waren
betroffen
ist
.
Statt
einer
Analysenmethode
können
nur
die
verschiedenen
Schritte
eines
anzuwendenden
Verfahrens
aufgezeigt
oder
das
einer
anzuwendenden
Methode
zugrunde
liegende
Prinzip
genannt
werden
. [EU]
O
presente
regulamento
define
os
métodos
de
análise
comunitários
necessários
à
aplicação
do
Regulamento
(CE) n.o
3448/93
no
que
respeita
às
exportações
de
mercadorias
não
abrangidas
pelo
anexo
I
do
Tratado
ou
,
na
falta
de
um
método
de
análise
, a
natureza
das
operações
analíticas
a
seguir
ou
o
princípio
de
um
método
a
aplicar
.
Diese
Verordnung
legt
die
erforderlichen
gemeinschaftlichen
Analysenmethoden
zur
Anwendung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3448/93
,
soweit
die
Einfuhren
betroffen
sind
,
und
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1460/96
der
Kommission
fest
;
statt
einer
Analysenmethode
können
nur
die
verschiedenen
Schritte
eines
anzuwendenden
Verfahrens
aufgezeigt
oder
das
einer
anzuwendenden
Methode
zugrunde
liegende
Prinzip
genannt
werden
.Artikel 2 [EU]
O
presente
regulamento
define
os
métodos
de
análise
necessários
à
aplicação
do
Regulamento
(CE) n.o
3448/93
no
que
respeita
às
importações
e
do
Regulamento
(CE) n.o
1460/96
da
Comissão
[5],
ou
,
na
falta
de
um
método
de
análise
, a
natureza
das
operações
analíticas
a
seguir
ou
o
princípio
de
um
método
a
aplicar
.Artigo 2.o
In
diesen
Fällen
sind
die
Analysenmethoden
und
die
Bestimmungsgrenzen
,
die
hinreichend
niedrig
angesetzt
sein
müssen
,
für
jede
betreffende
Verbindung
zu
nennen
. [EU]
Nestes
casos
,
devem
indicar-se
os
métodos
analíticos
utilizados
e
os
limites
de
determinação
,
que
devem
ser
suficientemente
baixos
,
relativamente
a
cada
composto
.
Quantitative
Analysenmethoden
sind
nicht
erforderlich
;
es
müssen
lediglich
die
Elutionszeiten
bestimmt
werden
. [EU]
Não
são
necessários
métodos
analíticos
quantitativos
e
apenas
é
necessária
a
determinação
dos
tempos
de
eluição
.
Testmethoden
,
Extraktionsverfahren
,
Detektionsgrenzen
und
Validierung
der
Analysenmethoden
. [EU]
Métodos
de
determinação
analítica
,
técnicas
de
extracção
,
limites
de
detecção
e
validação
do
método
analítico
.
Um
die
einheitliche
Behandlung
von
Waren
,
auf
die
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3448/93
des
Rates
vom
6.
Dezember
1993
über
die
Handelsregelung
für
bestimmte
aus
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
hergestellte
Waren
Anwendung
findet
,
bei
der
Ausfuhr
aus
der
Gemeinschaft
sicherzustellen
,
ist
es
erforderlich
,
die
Analysenmethoden
und
andere
technische
Bestimmungen
zu
definieren
. [EU]
Com
vista
a
assegurar
um
tratamento
uniforme
à
exportação
da
Comunidade
de
mercadorias
às
quais
se
aplica
o
Regulamento
(CE) n.o
3448/93
do
Conselho
,
de
6
de
Dezembro
de
1993
,
que
estabelece
o
regime
de
trocas
aplicável
a
certas
mercadorias
resultantes
da
transformação
de
produtos
agrícolas
[4], é
importante
definir
os
métodos
de
análise
e
outras
normas
de
carácter
técnico
.
Um
die
einheitliche
Behandlung
von
Waren
,
auf
die
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3448/93
des
Rates
vom
6.
Dezember
1993
über
die
Handelsregelung
für
bestimmte
aus
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
hergestellte
Waren
Anwendung
findet
,
bei
der
Einfuhr
in
die
Gemeinschaft
sicherzustellen
,
ist
es
erforderlich
,
unter
Berücksichtigung
der
wissenschaftlichen
und
technischen
Entwicklung
Analysenmethoden
und
andere
technische
Bestimmungen
festzulegen
. [EU]
Com
vista
a
assegurar
um
tratamento
uniforme
à
importação
na
Comunidade
de
mercadorias
às
quais
se
aplica
o
Regulamento
(CE) n.o
3448/93
do
Conselho
,
de
6
de
Dezembro
de
1993
,
que
estabelece
o
regime
de
trocas
aplicável
a
certas
mercadorias
resultantes
da
transformação
de
produtos
agrícolas
[4],
importa
definir
os
métodos
de
análise
e
outras
disposições
de
carácter
técnico
,
tendo
em
conta
a
evolução
científica
e
técnica
.
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
904/2008
zur
Festlegung
der
Analysenmethoden
und
anderer
technischer
Bestimmungen
für
die
Anwendung
der
Ausfuhrregelung
für
nicht
unter
Anhang
I
des
EG-Vertrags
fallende
Waren
[EU]
que
altera
o
Regulamento
(CE) n.o
904/2008
que
fixa
os
métodos
de
análise
e
outras
normas
de
carácter
técnico
necessários
à
aplicação
do
regime
de
exportação
das
mercadorias
não
abrangidas
pelo
anexo
I
do
Tratado
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
900/2008
zur
Festlegung
der
Analysenmethoden
und
anderer
technischer
Bestimmungen
für
die
Anwendung
der
Einfuhrregelung
für
bestimmte
aus
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
hergestellte
Waren
[EU]
que
altera
o
Regulamento
(CE) n.o
900/2008
,
que
define
os
métodos
de
análise
e
outras
normas
de
carácter
técnico
necessários
à
aplicação
do
regime
de
importações
de
certas
mercadorias
resultantes
da
transformação
de
produtos
agrícolas
zur
Festlegung
der
Analysenmethoden
und
anderer
technischer
Bestimmungen
für
die
Anwendung
der
Ausfuhrregelung
für
nicht
unter
Anhang
I
des
EG-Vertrags
fallende
Waren
[EU]
que
fixa
os
métodos
de
análise
e
outras
normas
de
carácter
técnico
necessários
à
aplicação
do
regime
de
exportação
das
mercadorias
não
abrangidas
pelo
anexo
I
do
Tratado
zur
Festlegung
der
Analysenmethoden
und
anderer
technischer
Bestimmungen
für
die
Anwendung
der
Einfuhrregelung
für
bestimmte
aus
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
hergestellte
Waren
[EU]
que
define
os
métodos
de
análise
e
outras
normas
de
carácter
técnico
necessários
à
aplicação
do
regime
de
importações
de
certas
mercadorias
resultantes
da
transformação
de
produtos
agrícolas
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Analysenmethoden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners