A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
amostra orientada
amostra-padrão
amostrador
amostrador de tubo
amostragem
amostrar
amovível
ampliador
ampliar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3932 results for
Amostragem
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
1-2
cm
lange
Stängelstücke
in
einem
verschließbaren
,
sterilen
Behälter
sammeln
;
dabei
wie
folgt
vorgehen:
[EU]
Recolher
segmentos
de
caule
de
1-2
cm
num
recipiente
esterilizado
fechado
,
de
acordo
com
os
seguintes
procedimentos
de
amostragem
:
15
interessierte
Parteien
,
13
Antragsteller
und
2
den
Antrag
unterstützende
Hersteller
beantworteten
den
Stichprobenfragebogen
, 2
weitere
Unternehmen
kooperierten
und
füllten
einen
Minifragebogen
aus
. [EU]
Quinze
partes
,
13
autoras
da
denúncia
e
dois
produtores
apoiantes
,
responderam
ao
formulário
de
amostragem
,
tendo
outras
duas
empresas
colaborado
através
do
preenchimento
de
um
mini-questionário
.
15
potenzielle
Hersteller/Ausführer
in
der
Türkei
erhielten
Fragebogen
; 8
von
ihnen
antworteten
. [EU]
Foram
enviados
formulários
de
amostragem
aos
15
produtores-exportadores
potenciais
da
Turquia
e
oito
responderam
.
17
ausführende
Hersteller
in
China
beantworteten
den
Stichprobenfragebogen
. [EU]
Responderam
ao
formulário
de
amostragem
17
produtores-exportadores
chineses
.
17
Unternehmen
füllten
das
Stichprobenformular
ordnungsgemäß
und
fristgerecht
aus
und
erklärten
sich
offiziell
bereit
,
weiter
an
der
Untersuchung
mitzuarbeiten
. [EU]
17
empresas
preencheram
devidamente
o
formulário
de
amostragem
dentro
do
prazo
,
tendo
acordado
formalmente
em
prosseguir
a
sua
colaboração
no
inquérito
.
21
Einführern/Verwendern
wurden
Stichprobenfragebogen
übermittelt
,
die
von
allen
Adressaten
beantwortet
wurden
. [EU]
Foram
enviados
questionários
para
efeitos
de
amostragem
a
21
importadores/utilizadores
,
tendo
todos
eles
respondido
.
21
potenzielle
Hersteller/Ausführer
in
der
VR
China
erhielten
Stichprobenformulare
,
auf
die
jedoch
nur
zwei
Unternehmen
antworteten
;
von
diesen
arbeitete
nur
ein
Unternehmen
bei
der
Untersuchung
mit
und
füllte
einen
Fragebogen
aus
;
daher
erübrigte
sich
ein
Stichprobenverfahren
. [EU]
Os
formulários
de
amostragem
foram
enviados
a
21
produtores-exportadores
potenciais
na
RPC
mas
apenas
duas
empresas
responderam
e
só
uma
delas
colaborou
no
inquérito
,
ao
responder
ao
questionário
;
não
se
justificou
,
por
conseguinte
, a
amostragem
.
22
unabhängige
Einführer
beantworteten
den
Stichprobenfragebogen
,
davon
erklärten
sich
21
mit
der
Aufnahme
in
die
Stichprobe
einverstanden
. [EU]
22
importadores
independentes
responderam
ao
formulário
de
amostragem
,
dos
quais
21
aceitaram
ser
incluídos
na
amostra
.
26
.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
401/2006
der
Kommission
vom
23
.
Februar
2006
zur
Festlegung
der
Probenahmeverfahren
und
Analysemethoden
für
die
amtliche
Kontrolle
des
Mykotoxingehalts
von
Lebensmitteln
(
ABl
. L
70
vom
9.3.2006, S.
12
) [EU]
Regulamento
(CE) n.o
401/2006
da
Comissão
,
de
23
de
Fevereiro
de
2006
,
que
estabelece
os
métodos
de
amostragem
e
de
análise
para
o
controlo
oficial
dos
teores
de
micotoxinas
nos
géneros
alimentícios
(JO L
70
de
9.3.2006, p.
12
).
28
.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1883/2006
der
Kommission
vom
19
.
Dezember
2006
zur
Festlegung
der
Probenahmeverfahren
und
Analysemethoden
für
die
amtliche
Kontrolle
der
Gehalte
von
Dioxinen
und
dioxinähnlichen
PCB
in
bestimmten
Lebensmitteln
(
ABl
. L
364
vom
20
.12.2006, S.
32
) [EU]
Regulamento
(CE) n.o
1883/2006
da
Comissão
,
de
19
de
Dezembro
de
2006
,
que
estabelece
os
métodos
de
amostragem
e
de
análise
para
o
controlo
oficial
dos
teores
de
dioxinas
e
de
PCB
sob
a
forma
de
dioxina
em
determinados
géneros
alimentícios
(JO L
364
de
20
.12.2006, p.
32
).
29
.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
333/2007
der
Kommission
vom
28
.
März
2007
zur
Festlegung
der
Probenahmeverfahren
und
Analysemethoden
für
die
amtliche
Kontrolle
des
Gehalts
an
Blei
,
Cadmium
,
Quecksilber
,
anorganischem
Zinn
,
3-MCPD
und
Benzo(a)pyren
in
Lebensmitteln
(
ABl
. L
88
vom
29
.3.2007, S.
29
) [EU]
Regulamento
(CE) n.o
333/2007
da
Comissão
,
de
28
de
Março
de
2007
,
que
estabelece
métodos
de
amostragem
e
de
análise
para
o
controlo
oficial
dos
teores
de
chumbo
,
cádmio
,
mercúrio
,
estanho
na
forma
inorgânica
,
3-MCPD
e
benzo
(a)pireno
nos
géneros
alimentícios
(JO L
88
de
29
.3.2007, p.
29
).
31998
R
0577:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
577/98
des
Rates
vom
9.
März
1998
zur
Durchführung
einer
Stichprobenerhebung
über
Arbeitskräfte
in
der
Gemeinschaft
(
ABl
. L
77
vom
14
.3.1998, S. 3),
geändert
durch:
[EU]
31998
R
0577:
Regulamento
(CE) n.o
577/98
do
Conselho
,
de
9
de
Março
de
1998
,
relativo
à
organização
de
um
inquérito
por
amostragem
às
forças
de
trabalho
na
Comunidade
(JO L
77
de
14
.3.1998, p. 3),
com
a
redacção
que
lhe
foi
dada
por:
32005
L
0010:
Richtlinie
2005/10/EG
der
Kommission
vom
4.
Februar
2005
zur
Festlegung
der
Probenahmeverfahren
und
Analysemethoden
für
die
amtliche
Kontrolle
der
Benzo(a)–pyren-Gehalte
in
Lebensmitteln
(
ABl
. L
34
vom
8.2.2005, S.
15
)." [EU]
32005
L
0010:
Directiva
2005/10/CE
da
Comissão
,
de
4
de
Fevereiro
de
2005
,
que
estabelece
os
métodos
de
amostragem
e
de
análise
para
o
controlo
oficial
do
teor
de
benzo
(a)pireno
nos
géneros
alimentícios
(JO L
34
de
8.2.2005, p.
15
).».
398
R
0577:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
577/98
des
Rates
vom
9.
März
1998
zur
Durchführung
einer
Stichprobenerhebung
über
Arbeitskräfte
in
der
Gemeinschaft
(
ABl
. L
77
vom
14
.3.1998, S. 3),
geändert
durch:
[EU]
398
R
0577:
Regulamento
(CE) n.o
577/98
do
Conselho
,
de
9
de
Março
de
1998
,
relativo
à
organização
de
um
inquérito
por
amostragem
às
forças
de
trabalho
na
Comunidade
(JO L
77
de
14
.3.1998, p. 3),
alterado
por:
3
WIEDERHOLTE
PROBENAHME
[EU]
REPETIÇÃO
DA
AMOSTRAGEM
3
WIEDERHOLTE
PROBENAHME
[EU]
SEGUNDA
AMOSTRAGEM
4
Unternehmensgruppen
wurden
aufgefordert
den
Kommissionsfragebogen
zu
beantworten
,
aber
nur
2
kamen
dieser
Aufforderung
nach
,
daher
erübrigte
sich
ein
Stichprobenverfahren
. [EU]
Nesse
contexto
,
quatro
grupos
tinham
sido
convidados
a
responder
ao
questionário
da
Comissão
,
mas
só
dois
responderam
,
pelo
que
a
amostragem
deixou
de
ser
necessária
.
5
unabhängige
Einführer
und
2
einführende
Verwender
wurden
aufgrund
ihrer
Einfuhrmengen
in
die
Stichprobe
aufgenommen
(
siehe
Randnummer
(
13
)). [EU]
No
exercício
de
amostragem
(ver
considerando
13
),
foram
escolhidos
cinco
importadores
independentes
e
dois
utilizadores
importadores
,
com
base
no
volume
das
respectivas
importações
.
7.
Richtlinie
2002/63/EG
der
Kommission
vom
11
.
Juli
2002
zur
Festlegung
gemeinschaftlicher
Probenahmemethoden
zur
amtlichen
Kontrolle
von
Pestizidrückständen
in
und
auf
Erzeugnissen
pflanzlichen
und
tierischen
Ursprungs
und
zur
Aufhebung
der
Richtlinie
79/700/EWG
(
ABl
. L
187
vom
16
.7.2002, S.
30
). [EU]
Diretiva
2002/63/CE
da
Comissão
,
de
11
de
julho
de
2002
,
que
estabelece
métodos
de
amostragem
comunitários
para
o
controlo
oficial
de
resíduos
de
pesticidas
no
interior
e à
superfície
de
produtos
de
origem
vegetal
ou
animal
e
revoga
a
Diretiva
79/700/CEE
(JO L
187
de
16
.7.2002, p.
30
).
ab
dem
ersten
Jahr
bis
zum
Abschluss
der
Ausrottung
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
oder
bis
eine
Entscheidung
über
Eindämmungsmaßnahmen
gemäß
Artikel
7
Absatz
1
getroffen
ist:
Inspektionen
dieser
anfälligen
Pflanzen
durch
die
Mitgliedstaaten
im
Abstand
von
zwei
Monaten
während
der
Flugzeit
des
Vektors
auf
Anzeichen
oder
Symptome
des
Befalls
mit
dem
Kiefernfadenwurm
mit
anschließender
Beprobung
und
Untersuchung
auf
Kiefernfadenwurm-Befall
,
falls
derartige
Anzeichen
oder
Symptome
festgestellt
werden
. [EU]
A
partir
do
primeiro
ano
,
até
à
conclusão
da
erradicação
,
tal
como
previsto
no
artigo
6.o, n.o 1,
ou
até
à
decisão
de
aplicar
medidas
de
contenção
,
como
previsto
no
artigo
7.o, n.o 1,
inspeções
de
dois
em
dois
meses
,
por
parte
dos
Estados-Membros
,
durante
o
período
de
voo
do
vetor
desses
vegetais
suscetíveis
,
para
a
deteção
de
sinais
ou
sintomas
da
presença
do
nemátodo
da
madeira
do
pinheiro
,
seguidas
de
amostragem
e
da
realização
de
testes
sobre
os
vegetais
para
a
deteção
da
presença
do
nemátodo
da
madeira
do
pinheiro
,
sempre
que
esses
sinais
ou
sintomas
forem
observados
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Amostragem":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners