A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
29 results for Altfahrzeugen
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
[3]Tabelle
1:
Werkstoffe
,
die
bei
der
Beseitigung
von
Schadstoffen
aus
Altfahrzeugen
und
der
Demontage
von
Altfahrzeugen
im
Mitgliedstaat
anfallen
und
dort
behandelt
werden
(
in
Tonnen
pro
Jahr
) [EU]
[3]Quadro
1:
Materiais
provenientes
da
despoluição
e
desmantelamento
(em
toneladas
por
ano
)
de
veículos
em
fim
de
vida
originados
no
Estado-Membro
e
tratados
no
Estado-Membro
Altfahrzeuge
verschiedener
Verkehrsträger
(
einschließlich
mobiler
Maschinen
)
und
Abfälle
aus
der
Demontage
von
Altfahrzeugen
sowie
der
Fahrzeugwartung
(
außer
13
,
14
,
16
06
und
16
08
) [EU]
Veículos
em
fim
de
vida
de
diferentes
meios
de
transporte
(incluindo
máquinas
todo
o
terreno
) e
resíduos
do
desmantelamento
de
veículos
em
fim
de
vida
e
da
manutenção
de
veículos
(excepto
13
,
14
,
16
06
e
16
08
)
Behandlung
von
metallischen
Abfällen
-
unter
Einschluss
von
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
sowie
von
Altfahrzeugen
und
ihren
Bestandteilen
-
in
Schredderanlagen
. [EU]
Tratamento
de
resíduos
metálicos
ou
fragmentados
,
incluindo
os
resíduos
de
equipamentos
eléctricos
e
electrónicos
e
os
veículos
em
fim
de
vida
útil
e
seus
componentes
.
Bei
Altfahrzeugen
,
Werkstoffen
oder
Teilen
derselben
,
für
die
von
einer
nationalen
,
zugelassenen
Verwertungsanlage
ein
Verwertungsnachweis
ausgestellt
wurde
und
die
zur
weiteren
Behandlung
in
andere
Mitgliedstaaten
oder
Drittländer
ausgeführt
wurden
,
wird
diese
Behandlung
zwecks
Berechnung
der
Zielvorgaben
dem
Ausfuhrmitgliedstaat
zugeordnet
,
wenn
es
sichere
Belege
dafür
gibt
,
dass
das
Recycling
und/oder
die
Verwertung
unter
Bedingungen
erfolgt
ist
,
die
weitgehend
den
im
einschlägigen
Gemeinschaftsrecht
beschriebenen
Bedingungen
entsprechen
. [EU]
No
caso
dos
veículos
em
fim
de
vida
,
ou
de
materiais
ou
partes
dos
mesmos
,
que
tenham
sido
objecto
de
um
certificado
de
destruição
emitido
por
uma
instalação
nacional
de
tratamento
autorizada
e
que
tenham
sido
exportados
para
outros
Estados-Membros
ou
países
terceiros
para
tratamento
subsequente
,
esse
tratamento
será
atribuído
ao
Estado-Membro
exportador
,
para
fins
de
cálculo
dos
objectivos
,
se
houver
provas
sólidas
de
que
a
reciclagem
e/ou
valorização
se
processaram
em
condições
largamente
equivalentes
às
estabelecidas
na
legislação
comunitária
sobre
essa
matéria
.
Bei
der
Demontage
entnommener
Kraftstoff
darf
bei
der
Berechnung
der
Zielvorgaben
nicht
berücksichtigt
werden
,
da
zuverlässige
Angaben
über
die
Kraftstoffmenge
in
Altfahrzeugen
nicht
in
allen
Mitgliedstaaten
verfügbar
sind
. [EU]
O
combustível
retirado
durante
a
fase
de
desmantelamento
não
será
tido
em
conta
no
cálculo
dos
objectivos
,
dado
não
haver
informações
fidedignas
sobre
a
quantidade
de
combustível
em
veículos
em
fim
de
vida
em
todos
os
Estados-Membros
.
Beim
Ausfüllen
der
Tabellen
1-4
des
Anhangs
können
die
Mitgliedstaaten
auch
von
einer
auf
Daten
basierenden
Schätzung
des
durchschnittlichen
Prozentsatzes
der
wieder
verwendeten
,
rezyklierten
und
verwerteten
Metalle
aus
Altfahrzeugen
ausgehen
,
nachstehend
"Schätzung
des
Metallgehalts"
. [EU]
No
preenchimento
dos
quadros
1 a 4
do
anexo
à
presente
decisão
,
os
Estados-Membros
podem
também
utilizar
pressupostos
baseados
em
dados
no
que
diz
respeito
à
percentagem
média
de
metais
reutilizados
,
reciclados
e
valorizados
de
veículos
em
fim
de
vida
,
que
será
a
seguir
designado
«pressuposto
de
teor
em
metais»
.
Beseitigung
von
(
Teilen
von
)
ausgeführten
Altfahrzeugen
insgesamt
(
F3
) [EU]
Total
de
eliminação
de
(parte
de
)
veículos
em
fim
de
vida
exportados
(F3)
Der
Abfall
wird
an
einem
sicheren
Ort
gelagert
,
der
für
die
Verwertung
von
Metallschrott
oder
die
Verschrottung
von
Altfahrzeugen
bestimmt
oder
ausgestattet
ist
.
Jeder
Bereich
des
Ortes
,
an
dem
die
Tätigkeit
durchgeführt
wird
,
hat
einen
undurchlässigen
Untergrund
mit
einem
geschlossenen
Drainagesystem
,
und
die
für
die
Tätigkeit
verwendete
Anlage
oder
Ausrüstung
wird
in
gutem
Betriebszustand
gehalten
. [EU]
Os
resíduos
devem
ser
armazenados
num
local
seguro
,
concebido
ou
adaptado
para
a
valorização
de
sucata
metálica
ou
o
desmantelamento
de
veículos
a
motor
em
fim
de
vida
;
cada
sector
do
local
em
que
a
actividade
é
realizada
deve
ser
equipado
de
um
pavimento
impermeável
com
um
sistema
de
drenagem
estanque
; a
instalação
ou
equipamento
utilizados
na
realização
da
actividade
deve
ser
mantido
em
condições
operacionais
adequadas
.
Die
Ausgangsströme
von
Altfahrzeugen
aus
einer
Schredderanlage
werden
berechnet
auf
der
Grundlage
der
Schredderkampagnen
in
Kombination
mit
den
Eingangsströmen
von
Altfahrzeugen
in
eine
Schredderanlage
. [EU]
Os
fluxos
de
veículos
em
fim
de
vida
saídos
das
retalhadoras
serão
calculados
com
base
nas
campanhas
de
retalhamento
,
em
combinação
com
a
entrada
de
veículos
em
fim
de
vida
nas
retalhadoras
.
Die
Eingangsströme
von
Altfahrzeugen
in
eine
Schredderanlage
werden
berechnet
auf
der
Grundlage
von
Wiegescheinen
,
Quittungen
oder
anderen
Arten
der
Buchführung
. [EU]
A
entrada
de
veículos
em
fim
de
vida
nas
retalhadoras
será
calculada
com
base
em
registos
de
pesagem
,
recibos
ou
outros
documentos
contabilísticos
.
Die
Relevanz
der
Ausgangsdaten
für
die
Berechnung
der
Recycling-
und
Verwertungsquoten
muss
im
Zusammenhang
mit
dem
Verfahren
für
die
Entsorgung
von
Altfahrzeugen
bewertet
werden
. [EU]
A
importância
das
diferentes
variáveis
que
entram
no
cálculo
das
taxas
de
reciclagem
e
de
valorização
tem
de
ser
avaliada
em
conformidade
com
os
processos
de
tratamento
dos
veículos
em
fim
de
vida
.
Es
ist
daher
notwendig
,
die
Maßnahmen
zur
Wiederverwendbarkeit
,
Recyclingfähigkeit
und
Verwertbarkeit
von
Altfahrzeugen
in
das
Fahrzeugtypgenehmigungsverfahren
aufzunehmen
. [EU]
Por
conseguinte
, é
necessário
incluir
no
sistema
de
homologação
de
veículos
completos
as
medidas
em
questão
,
relativas
à
reutilização
,
reciclagem
e
valorização
potenciais
de
veículos
.
Fässer
und
Behälter
,
ausgenommen
die
Ausstattung
von
Altfahrzeugen
,
die
Öl
oder
Farben
enthalten
oder
enthalten
haben
. [EU]
Barris
e
outros
recipientes
,
excepto
equipamento
de
veículos
em
fim
de
vida
,
que
contenham
ou
tenham
contido
óleos
ou
tintas
.
In
Abwägung
der
Gefahr
von
Ungenauigkeiten
und
des
Bestrebens
der
Verwaltung
,
präzise
Angaben
zu
erhalten
,
dürfen
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Ermittlung
der
aus
Altfahrzeugen
zurückgewonnenen
Metallmenge
den
Metallgehalt
schätzen
. [EU]
Com
vista
a
um
equilíbrio
entre
o
risco
de
inexactidões
e
os
esforços
administrativos
necessários
para
se
obterem
informações
precisas
,
os
Estados-Membros
podem
utilizar
um
pressuposto
de
teor
em
metais
para
a
determinação
da
quantidade
de
metais
proveniente
de
veículos
em
fim
de
vida
que
será
objecto
de
valorização
.
Lagerung
an
einem
Ort
,
der
für
die
Verwertung
von
Metallschrott
oder
die
Verschrottung
von
Altfahrzeugen
bestimmt
oder
ausgestattet
ist
. [EU]
A
armazenagem
deve
ser
efectuada
num
local
concebido
ou
adaptado
para
a
valorização
de
sucata
metálica
ou
o
desmantelamento
de
veículos
a
motor
em
fim
de
vida
Nach
der
Richtlinie
2000/53/EG
sollten
im
Interesse
der
Verkehrssicherheit
und
des
Umweltschutzes
geeignete
Maßnahmen
getroffen
werden
,
um
die
Wiederverwendung
bestimmter
aus
Altfahrzeugen
demontierter
Bauteile
zu
verhindern
. [EU]
Em
conformidade
com
a
Directiva
2000/53/CE
,
devem
ser
adoptadas
medidas
apropriadas
,
no
interesse
da
segurança
rodoviária
e
da
protecção
do
ambiente
,
para
evitar
a
reutilização
de
certos
componentes
que
foram
retirados
de
veículos
em
fim
de
vida
.
"Recyclingfähigkeit"
ist
das
mögliche
Recyceln
von
Bauteilen
oder
Werkstoffen
aus
Altfahrzeugen
[EU]
«Reciclagem
potencial»
, o
potencial
de
reciclagem
de
componentes
ou
materiais
retirados
de
um
veículo
em
fim
de
vida
Recycling
von
(
Teilen
von
)
ausgeführten
Altfahrzeugen
insgesamt
(
F1
) [EU]
Total
de
reciclagem
de
(parte
de
)
veículos
em
fim
de
vida
exportados
(F1)
Schredderkampagnen
sind
erforderlich
,
um
die
mit
Altfahrzeugen
verbundenen
Ausgangsströme
einer
Schredderanlage
zu
bestimmen
. [EU]
São
necessárias
campanhas
de
retalhamento
para
determinar
os
fluxos
de
saída
das
retalhadoras
relacionados
com
veículos
em
fim
de
vida
.
Tabelle
2:
Werkstoffe
,
die
beim
Schreddern
von
Altfahrzeugen
im
Mitgliedstaat
anfallen
und
dort
behandelt
werden
(
in
Tonnen
pro
Jahr
) [EU]
Quadro
2:
Materiais
provenientes
do
retalhamento
(em
toneladas
por
ano
)
de
veículos
em
fim
de
vida
originados
no
Estado-Membro
e
tratados
no
Estado-Membro
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Altfahrzeugen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners