DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

55 results for Altersgruppe
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Portuguese

Alle sollten derselben Altersgruppe angehören und dieselbe Herkunft haben. [EU] Os peixes devem ser de mesma coorte (classe etária) e da mesma proveniência.

Altersgruppe 60–;64 Jahre. [EU] Idades entre os 60 e os 64 anos.

Altersgruppe ab 65 Jahren. [EU] Anos.

Altersgruppe: unter 16 (fakultativ); 16 bis 24; 25 bis 34; 35 bis 44; 45 bis 54; 55 bis 64; 65 bis 74; über 74 (fakultativ) [EU] Escalão etário: menos de 16 anos (opcional); 16 a 24; 25 a 34; 35 a 44; 45 a 54; 55 a 64; 65 a 74; mais de 74 (opcional)

Altersgruppe: unter 16 (fakultativ); 16 bis 24; 25 bis 34; 35 bis 44; 45 bis 54; 55 bis 64; 65 bis 74; über 74 (fakultativ) [EU] Faixa etária: menos de 16 (opcional); 16 a 24; 25 a 34; 35 a 44; 45 a 54; 55 a 64; 65 a 74; mais de 74 (opcional)

Bei der Konstruktion ist den für die Altersgruppe relevanten anthropometrischen Daten Rechnung zu tragen. [EU] O desenho deve ter em conta os dados antropométricos pertinentes para a faixa etária.

Da die STECF-Schätzung bezüglich des Nachwuchsjahrgangs 2004 für Nordsee-Sandaal in der Altersgruppe 0 unter 300000 Mio. Exemplaren liegt, muss die Fischerei für den Rest des Jahres 2005 eingestellt werden - [EU] Uma vez que a estimativa da abundância da classe anual 2004 de galeota do mar do Norte efectuada pelo CCTEP é inferior ao limiar de 300000 milhões de indivíduos de idade 0, a pesca deve ser proibida durante a restante parte de 2005,

Der Bericht von Hay bestätigt die von der griechischen Regierungsstellen in ihren früheren Anmerkungen verwendeten Hypothesen, und zwar konkret: a) dass es in Griechenland oder in Europa keine mit jener der OTE vergleichbare Vorruhestandsregelung gibt (d. h. fVRR, die "strukturelle" Kosten wie jene der OTE, also "Unkündbarkeit" und hohe Fixgehälter, enthält), und b) dass die durchschnittlichen Abfindungspakete im Falle einer gewöhnlichen fVRR einer privaten Gesellschaft in der Tat bis zum 1,5-fachen über den gesetzlich vorgeschriebenen Abfindungen liegen. Letzteres gilt insbesondere für die Altersgruppe der 51-jährigen. [EU] O relatório confirma as hipóteses avançadas anteriormente pelo Governo grego: a) que não existe nenhum RRAV na Grécia ou noutro país da Europa comparável com o da OTE (que tenha em conta custos «estruturais» como os da OTE, ou seja, o emprego permanente e os elevados salários fixos), b) a indemnização média em caso de um RRAV normal de uma empresa privada equivale efectivamente a 1,5 vezes a indemnização prevista por lei, em especial para a classe etária dos 51 anos [23].

Der durchschnittliche Anteil der Erwachsenen im erwerbsfähigen Alter (Altersgruppe 25-64 Jahre) in der Europäischen Union, die am lebensbegleitenden Lernen teilnehmen, sollte mindestens 12,5 % betragen. [EU] O nível médio de participação na aprendizagem ao longo da vida na União Europeia ser de, pelo menos, 12,5 % da população adulta em idade de trabalhar (grupo etário dos 25 aos 64 anos).

Der durchschnittliche Anteil der Erwachsenen im erwerbsfähigen Alter (Altersgruppe 25 bis 64 Jahre) in der Europäischen Union, die am lebensbegleitenden Lernen teilnehmen, sollte mindestens 12,5 % betragen. [EU] As políticas adoptadas devem igualmente visar o aumento do nível médio de participação na aprendizagem ao longo da vida na União Europeia para, pelo menos, 12,5 % da população adulta em idade activa (grupo etário dos 25 aos 64 anos).

Der durchschnittliche Anteil der Erwachsenen im erwerbsfähigen Alter (Altersgruppe 25 bis 64 Jahre) in der Europäischen Union, die am lebensbegleitenden Lernen teilnehmen, sollte mindestens 12,5 % betragen. [EU] O nível médio de participação na aprendizagem ao longo da vida na União Europeia deverá ser de, pelo menos, 12,5 % da população adulta em idade de trabalhar (grupo etário dos 25 aos 64 anos).

Der Mindestanteil für diese Altersgruppe soll nach dem Dekretsentwurf 16 % betragen. [EU] A percentagem mínima para esta faixa etária seria de 16 %, segundo o projecto de decreto.

Der STECF hat die Größe des Nachwuchsjahrgangs 2004 in der Altersgruppe 0 auf 150000 Mio. Exemplare geschätzt. [EU] O CCTEP estimou a abundância da classe anual 2004 em 150000 milhões de indivíduos de idade 0.

Der STECF hat die Größe des Nachwuchsjahrgangs 2005 auf nicht weniger als 324000 Mio. Exemplare in der Altersgruppe 0 geschätzt. [EU] O CCTEP estimou que a abundância da classe anual 2005 não deve ser inferior a 324000 milhões de indivíduos de idade 0.

Die Anwendung der Kürzung gemäß Artikel 4 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1254/1999 auf beide Altersgruppen würde daher zu einer unverhältnismäßigen Bestrafung derjenigen Erzeuger führen, die im Jahre 2004 einen Antrag für Tiere der zweiten Altersgruppe gestellt haben. [EU] A aplicação da redução prevista no n.o 4 do artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 1254/1999 a ambas as classes etárias resultaria, portanto, numa penalização desproporcionada dos produtores que apresentaram em 2004 pedidos relativos a animais abrangidos pela segunda classe etária.

Die Extensivierungsprämie sollte für die Tiere der zweiten Altersgruppe gewährt werden, die für die Sonderprämie in Betracht kamen und in Betrieben gehalten wurden, die die in Artikel 13 Absatz 2 der Verordnung festgesetzte Besatzdichte einhielten. [EU] O pagamento por extensificação deve ser concedido em relação aos animais da segunda classe etária aceites para o prémio especial e que se encontravam em explorações que cumpriam o factor de densidade previsto no n.o 2 do artigo 13.o do referido regulamento.

Die griechischen Regierungsstellen reichte eine Studie der Hay Group (siehe weiter oben Erwägungsgrund 61) ein, gemäß der trotz des Fehlens eines vergleichbaren fVRR in der Gemeinschaft auf der Grundlage von Interviews und Informationen, die von 40 in Griechenland tätigen Unternehmen erhoben wurden, das Abfindungspaket, das von privaten Gesellschaften den Angestellten mit einem Alter von 51 bis 62 Jahren, also der Altersgruppe, die den Großteil der an der fVRR teilnehmenden Beschäftigten der OTE umfasst, angeboten wird, durchschnittlich 150 % der gesetzlich vorgesehenen Mindestabfindung beträgt. [EU] As autoridades gregas apresentaram o relatório do Hay Group (ver ponto (61)), segundo o qual, ainda que não exista na União Europeia nenhum tipo de RRAV comparável ao da OTE, de acordo com dados recolhidos em contactos e a partir de informações procedentes de 40 empresas que operam na Grécia, as indemnizações proporcionadas pelas empresas privadas a trabalhadores com idades compreendidas entre 51 e 62 anos, escalão etário a que pertence a maioria dos trabalhadores da OTE que participam no RRAV, seriam em média equivalentes a 150 % das indemnizações mínimas exigidas por lei.

Die passende Altersgruppe (nicht älter als zwölf Monate) sollte deutlich angegeben sein. [EU] O grupo etário a que se destina este produto (não superior a 12 meses) deverá ser indicado de forma clara.

Diese Altersgruppe ist zum einen aus Haushaltsgründen, aber auch wegen des Umstandes ausgewählt worden, dass die Essgewohnheiten in einem frühen Alter geprägt werden. [EU] Este grupo etário foi seleccionado por razões orçamentais, mas também porque os hábitos alimentares se formam na infância.

Die statistischen Einheiten für die unter Abschnitt 1 Buchstabe b aufgeführten, auf Haushalte bezogenen Variablen sind Haushalte mit mindestens einem Angehörigen der Altersgruppe 16 bis 74 Jahre. [EU] As unidades estatísticas a representar para as características constantes da rubrica 1.b) do presente anexo relativas a agregados familiares são os agregados familiares com pelo menos um membro na faixa etária 16 a 74 anos.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners