A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
79 results for Aktienkapital
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Ab
16
.
Februar
2001
umfasste
das
ausgegebene
Aktienkapital
der
Shetland
Seafish
Ltd
250000
Stammaktien
und
3000000
Vorzugsaktien
,
die
zu
gleichen
Anteilen
und
von
den
gleichen
Eignern
gehalten
wurden
wie
bei
der
Erstemission
1999
. [EU]
A
partir
de
16
de
Fevereiro
de
2001
, o
capital
subscrito
da
Shetland
Seafish
Ltd
incluía
,
pois
,
250000
acções
ordinárias
e
3000000
acções
preferenciais
,
detidas
nas
mesmas
proporções
e
pelos
mesmos
accionistas
que
na
emissão
inicial
de
acções
em
1999
.
Acht
Banken
weigerten
sich
,
neue
Kredite
zu
gewähren
,
so
dass
sie
automatisch
rund
ein
Drittel
ihrer
Kredite
in
Aktienkapital
umwandelten
und
den
Rest
als
Verlust
abschrieben
.
Die
übrigen
Banken
lehnten
die
Umstrukturierung
ab
,
erhielten
entsprechend
den
Liquidationswert
ihrer
Kredite
und
mussten
die
restlichen
Verbindlichkeiten
als
Verlust
abschreiben
. [EU]
Estes
bancos
converteram
uma
parte
considerável
dos
seus
empréstimos
em
capital
.
Am
19
.
April
2001
wurde
das
Aktienkapital
von
Siderúrgica
Añón
auf
10217220
EUR
erhöht
. [EU]
Em
19
de
Abril
de
2001
, o
capital
social
da
Siderúrgica
Añón
aumentou
para
10217220
euros
.
Am
1.
März
2002
wurde
das
Aktienkapital
von
Siderúrgica
Añón
um
weitere
4207140
EUR
erhöht
. [EU]
Em
1
de
Março
de
2002
, o
capital
social
da
Siderúrgica
Añón
teve
um
novo
aumento
de
4207140
euros
.
Am
23
.
April
1999
informierte
Alfred
Berg
die
Regierung
über
den
Eingang
einer
neuen
"Interessenbekundung"
von
Arriva
,
in
der
angeboten
wurde
,
dass
Arriva
das
gesamte
Aktienkapital
von
Combus
A/S
für
35
Mio
.
DKK
übernimmt
. [EU]
Em
23
de
Abril
de
1999
, a
Alfred
Berg
informou
o
Governo
de
que
tinha
sido
recebida
uma
nova
«manifestação
de
interesse»
da
Arriva
com
uma
oferta
de
aquisição
de
100
%
do
capital
social
da
Combus
A/S
por
35
milhões
de
DKK
.
Am
2.
November
2008
billigte
die
portugiesische
Regierung
einen
Gesetzentwurf
zur
Verstaatlichung
der
Aktien
,
die
das
Aktienkapital
der
Banco
Português
de
Negócios
, S.A. (
"BPN"
oder
"Bank"
)
darstellen
. [EU]
Em
2
de
novembro
de
2008
, o
Governo
português
aprovou
uma
proposta
de
lei
relativa
à
nacionalização
das
ações
representativas
do
capital
social
do
Banco
Português
de
Negócios
, S.A. («BPN»
ou
«o
banco»
).
Anstatt
-
wie
erörtert
-
ein
neues
Unternehmen
einzurichten
,
wurde
das
Aktienkapital
zum
ersten
Mal
im
Januar
2003
erhöht
.
Daher
war
die
erste
Erhöhung
des
Aktienkapital
s
im
Januar
2003
nach
Ansicht
der
isländischen
Behörden
keine
"normale
Erhöhung
des
Aktienkapital
s"
eines
Unternehmens
,
sondern
kam
der
Gründung
eines
neuen
Unternehmens
mit
einem
neuen
Zweck
gleich
. [EU]
Em
vez
da
criação
de
uma
nova
empresa
-
facto
já
analisado
-
verificou-se
um
primeiro
aumento
do
capital
social
em
Janeiro
de
2003
,
aumento
esse
que
,
no
entender
das
autoridades
islandesas
,
não
constituiu
,
portanto
,
um
«aumento
do
capital
social»
normal
de
uma
empresa
,
sendo
antes
análogo
à
criação
de
uma
nova
empresa
com
uma
nova
finalidade
.
Aus
den
Zahlen
zum
31
.
Juli
2003
ergibt
sich
ein
Gesamteigenkapital
von
Air
Malta
in
Höhe
von
45
,7
Mio
.
EUR
(
Aktienkapital
von
11
,7
Mio
.
EUR
zuzüglich
Überschuss
in
der
Ertragsrechnung
). [EU]
Com
base
nos
valores
em
31
de
julho
de
2003
, o
total
do
capital
próprio
da
Air
Malta
elevava-se
a
45
,7
milhões
de
EUR
(capital
social
emitido
de
11
,7
milhões
de
EUR
,
acrescido
de
um
saldo
positivo
na
demonstração
de
resultados
).
"ausgegebenes
Aktienkapital
"
im
Zusammenhang
mit
einem
Unternehmen
die
Gesamtheit
der
von
einem
Unternehmen
begebenen
Stammaktien
und
Vorzugsaktien
,
jedoch
keine
Wandelschuldverschreibungen
[EU]
«Capital
social
emitido»
,
relativamente
a
uma
sociedade
, a
totalidade
das
ações
ordinárias
e
de
quaisquer
ações
preferenciais
emitidas
pela
sociedade
,
não
incluindo
títulos
de
dívida
convertíveis
Bei
der
Berechnung
von
Short-
oder
Long-Positionen
sollte
sämtlichen
wirtschaftlichen
Interessen
Rechnung
getragen
werden
,
die
eine
natürliche
oder
juristische
Person
im
Zusammenhang
mit
dem
ausgegebenen
Aktienkapital
eines
Unternehmens
oder
mit
ausgegebenen
öffentlichen
Schuldtiteln
eines
Mitgliedstaats
oder
der
Union
hat
. [EU]
O
cálculo
das
posições
curtas
ou
longas
deverá
ter
em
conta
todas
as
formas
de
interesse
económico
que
uma
pessoa
singular
ou
coletiva
possua
sobre
o
capital
social
emitido
de
uma
sociedade
ou
sobre
a
dívida
soberana
emitida
por
um
Estado-Membro
ou
pela
União
.
Bei
der
Gründung
betrug
das
von
Hierros
Añón
(
66
,66 %)
und
Rodonita
S.L. (
nachfolgend
"Rodonita"
) (
33
,33 %)
gezeichnete
Aktienkapital
3004800
EUR
. [EU]
Quando
foi
criada
o
seu
capital
social
ascendia
a
3004800
euros
e
foi
subscrito
pela
Hierros
Añón
(66,66 %) e
pela
Rodonita
SL
(a
seguir
designada
«Rodonita»
) (33,33 %).
Bei
der
Gründung
von
HB
am
3.
Dezember
2004
betrug
das
Aktienkapital
100000
PLN
(
etwa
25000
EUR
). [EU]
A
HB
foi
criada
em
3
de
Dezembro
de
2004
com
100000
PLN
(cerca
de
25000
EUR
)
de
capital
social
.
Beim
ausgegebenen
Aktienkapital
wird
,
wenn
die
Emittenten
mehrere
Aktiengattungen
ausgegeben
haben
,
die
in
jeder
Gattung
ausgegebene
Gesamtzahl
von
Aktien
herangezogen
und
addiert
. [EU]
Em
relação
ao
capital
social
emitido
,
se
os
emitentes
tiverem
várias
categorias
de
ações
, o
número
total
de
ações
emitidas
em
cada
categoria
deve
ser
tido
em
conta
e
adicionado
.
Bereitstellung
von
Aktienkapital
oder
eigenkapitalähnlichem
Quasikapital
mit
Angabe
der
Konditionen
dieser
Kapitalbereitstellung
(
gewöhnliche
Anteile
,
Vorzugsanteile
,
Nachzugsanteile
oder
Wandelanteile
und
Zinssätze
,
damit
verbundene
Dividenden-
oder
Umwandlungsrechte
) [EU]
Contribuições
em
capital
sob
a
forma
de
participações
ou
quase-capital
equiparável
a
capital
social
;
devem
ser
precisadas
as
condições
da
contribuição
(participações
comuns
,
privilegiadas
,
diferidas
ou
convertíveis
e
taxas
de
juro
,
dividendos
ou
direitos
de
conversão
a
elas
relativas
)
Beteiligung
von
SODIGA
am
Aktienkapital
von
Siderúrgica
Añón
[EU]
Participação
da
SODIGA
no
capital
social
da
Siderúrgica
Añón
Das
Aktienkapital
beträgt
405
Mio
.
PLN
. [EU]
O
capital
social
é
de
405
milhões
de
PLN
.
Das
Aktienkapital
für
Hynix
wurde
entweder
von
der
koreanischen
Regierung
oder
von
Banken
bereitgestellt
,
die
von
der
koreanischen
Regierung
entsprechend
beauftragt
oder
angewiesen
worden
waren
. [EU]
A
participação
no
capital
da
Hynix
foi
,
em
geral
,
efectuada
pelo
Estado
coreano
ou
por
bancos
que
foram
por
ele
coagidos
ou
instruídos
nesse
sentido
.
das
eingezahlte
Aktienkapital
muss
1000
GBP
(
oder
den
Gegenwert
in
Devisen
)
betragen
) [EU]
deve
ter
um
capital
realizado
de
1000
libras
esterlinas
(ou o
equivalente
em
moeda
estrangeira
)
Da
Síminn
nicht
mehr
als
33
,33 %
des
Aktienkapital
s
stellen
würde
,
würden
Telefonverkið
das
notwendige
Aktienkapital
der
Färöer-Inseln
(
19
,93 %),
und
die
isländische
Regierung
46
,53 %
des
notwendigen
Aktienkapital
s
stellen
,
da
die
anderen
isländischen
Betreiber
nicht
die
finanzielle
Möglichkeit
hatten
,
mehr
als
1,2 %
des
Aktienkapital
s
zu
kaufen
." [EU]
Uma
vez
que
a
Síminn
indicou
de
forma
clara
não
pretender
contribuir
com
mais
de
33
,33 %
do
capital
social
e
que
, a
Telefonverkið
entraria
com
o
capital
social
necessário
para
o
sítio
das
ilhas
Faroé
(19,93 %), o
Governo
islandês
teve
de
contribuir
com
46
,53 %
do
capital
social
necessário
,
dado
que
outros
operadores
islandeses
não
tinham
capacidade
financeira
para
adquirir
mais
de
1,2 %
do
capital
social
.».
Das
in
Buchstabe
a
genannte
Aktienkapital
umfasst
vom
Staat
unmittelbar
zugeführtes
Aktienkapital
sowie
von
einer
öffentlichen
Holdinggesellschaft
oder
einem
anderen
öffentlichen
Unternehmen
einschließlich
Finanzinstitute
innerhalb
wie
auch
außerhalb
ein
und
derselben
Gruppe
einem
bestimmten
öffentlichen
Unternehmen
zugeführtes
Kapital
. [EU]
O
capital-acções
referido
na
alínea
a)
inclui
,
para
além
do
capital-participações
fornecido
directamente
pelo
Estado
, o
capital
proveniente
de
holdings
públicas
e
de
outras
empresas
públicas
,
incluindo
instituições
financeiras
,
quer
pertençam
ou
não
ao
mesmo
grupo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aktienkapital":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners